Jump to content

Вернон Год Литтл

Вернон Год Литтл
Автор ДБК Пьер
Язык Английский
Жанр Черная комедия , Сатира
Издатель Фабер и Фабер
Дата публикации
20 января 2003 г.
Место публикации Великобритания
Тип носителя Печать ( в твердом и мягком переплете )
Страницы 288 стр. (издание в твердом переплете)
288 стр. (издание в мягкой обложке)
ISBN 0-571-21515-7 (издание в твердом переплете)
ISBN   0-571-21516-5 (издание в мягкой обложке)
ОКЛК 50936799

Вернон Год Литтл (2003) — роман DBC Пьера . Это был его дебютный роман , получивший Букеровскую премию в 2003 году. Его дважды адаптировали как пьесу.

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Жизнь Вернона Литтла, обычного подростка, живущего в Мартирио, штат Техас, рушится, когда его лучший друг Хесус Наварро убивает своих одноклассников на школьном дворе, прежде чем покончить с собой , и Вернона забирают на допрос. Он сотрудничает с заместителем Вейна Гури, поскольку выполнял поручение учителя мистера Наклза и не участвует в резне. Восприятие невиновности Вернона ослабевает, когда приезжает лучшая подруга его мамы, одержимая едой Пальмира (Пэм), и, вопреки здравому смыслу Вернона, увозит его в Bar-B-Chew Barn, позволяя полиции заявить, что он может сбежать. Эулалио («Лалли») Ледесма, предположительно репортер CNN , снискал расположение матери Вернона, Дорис, и обещает помочь Вернону «изменить парадигму» его истории. Вместо этого Лалли предает Вернона, которого возвращают в тюрьму до прохождения психиатрического обследования.

Когда назначенный судом психиатр, доктор Гусенс, неуместно прикасается к нему, Вернон уходит, зная, что это может разрушить надежды на освобождение под залог. Слушание об освобождении Вернона под залог предполагает возможное алиби и отсутствие оснований для его задержания, поэтому Вернона отпускают под амбулаторное лечение Гусенса при условии регулярных посещений. Вернон, однако, полон решимости пережить фильм «Вопреки всему» , и его отталкивает то, что Лалли не только снова предает его с помощью видеоинтервью с Наклзом, но и проникает в семейную жизнь Вернона, в том числе делит мамину спальню.

Узнав, что отряд намеревается обыскать поле Китера, где спрятана его винтовка, Вернон мчится, чтобы победить их, но встречает незнакомца, который показывает, что Лалли - мошенник. Вернон подтверждает это, звоня слепой, заброшенной матери Лалли и планирует, как заставить ее поговорить с мамой. Однако Вернон не может достаточно хорошо контролировать свой характер, чтобы доказать свою правоту, но Лалли достаточно беспокоится, чтобы выручить его и переехать к своей подруге Леоне. Чтобы успокоить маму, Вернон лжет о поиске работы, но когда он пропускает встречу с Гусенсом и приходит известие, что его винтовка была найдена, он вымогает деньги у старого извращенца , фотографируя его с Эллой Бушар, местной девушкой, и ловит автобус в Сан-Антонио . Там он звонит Тейлор, своей возлюбленной, и встречает ее в Хьюстоне , где она учится в колледже. Однако их встреча заканчивается, когда Леона (подруга мамы Вернона) оказывается кузиной Тейлор и появляется, чтобы встретиться с ней.

Быстрые переговоры и деньги позволяют Вернону попасть в Мексику без документов, а водитель грузовика Пелайо отвозит его в мир его мечты на пляже недалеко от Акапулько . Вернон просыпается в свой 16-й день рождения на вершине мира, но падает, когда Тейлор не получает телеграфные 600 долларов. Вместо этого, несмотря ни на что, Тейлор приходит лично, отвозит его в шикарный отель и использует свои уловки, чтобы заставить его признать, что он убийца. Не подозревая, что ему приписывают серию убийств в Центральном Техасе или что Лалли завербовал Тейлора, Вернон дает признание, вырванное из контекста . Люди Лалли захватывают Вернона, передают его федеральным маршалам, и на лето он отправляется в тюрьму округа Харрис.

Осенью суд над Верноном транслируется по телевидению, при этом перед камерами гримируются судебные чиновники, свидетели и Вернон. Вернон безоговорочно доверяет системе. Его адвокат разоблачает преступное поведение Гусенса, дискредитируя его показания перед государством, а Тейлор и Лалли ловят Вернона. Однако попытка Вернона рассказать всю правду терпит неудачу, когда государство представляет письменные показания Пелайо , которые не обеспечивают алиби , поскольку Вернон использует псевдоним в Мексике. Только Наклз может оправдать Вернона, когда он дает показания, но взрывно называет его убийцей. С Вернона сняты обвинения в беспорядках в Центральном Техасе, но он признан виновным в убийствах на школьном дворе и отправлен в камеру смертников .

Лалли расширил свою мультимедийную империю, включив в нее настоящее реалити-шоу: лотерею казней . Убийца с топором, ставший популярным проповедником, помогает Вернону разобраться в своих чувствах к маме, советует ему наблюдать за поведением животных и людей и осознать, что Вернон — Бог. Вернон изо всех сил пытается это сделать, поскольку ему удается пережить несколько голосов, но в конце концов приходит его очередь. Он думает о том, какие подарки он может подарить различным людям в своей жизни. Он любезно звонит людям, способным организовать операцию, которая уничтожит Лалли и докажет невиновность Вернона.

Прощение приходит за несколько секунд до того, как смертельные химикаты попадут ему в руку. В логове также обнаруживается предсмертная записка Иисуса, в которой Гусенс и Наклз приговорены к тюремному заключению за педофилию . Вернон и Элла готовятся к отпуску в Мексике, и все в Мартирио возвращается на круги своя.

Темы и стиль

[ редактировать ]

Судьи Букеровской премии охарактеризовали эту книгу как «сверкающую черную комедию, отражающую нашу тревогу, но также и наше увлечение Америкой ». [1]

Персонаж Вернона, проблемного подростка, сравнивают с персонажем Холденом Колфилдом из романа Дж. Д. Сэлинджера « Над пропастью во ржи ». [2] Есть также значительное сходство с Марка Твена «Приключениями Гекльберри Финна» .

Книга написана современным просторечием, с использованием сатирических оскорблений и остроумной иронии. Название города, в котором живет Вернон, Мартирио, по-испански означает мученичество.

Публикация и распространение

[ редактировать ]

Бывший художник, карикатурист, фотограф и кинорежиссер. [ нужна ссылка ] , а позже обвинен в том, что он был аферистом и вором после дикого, подпитываемого наркотиками международного буйства, когда ему было двадцать с небольшим. [ нужна ссылка ] Пьер написал роман в Лондоне после периода терапии, восстановления личности и безработицы. [ нужна ссылка ] . Он утверждает, что роман был реакцией на окружающую его культуру, которая после его собственной переориентации в жизни, казалось, была полна того же бредового поведения и самодовольства, которые привели к его собственному падению ранее. [ нужна ссылка ] .

Первоначально книга была задумана как первая часть трилогии, против которой советовал его британский издатель, но которую Пьер в общих чертах продолжил в двух последующих работах, действие которых происходит «в присутствии смерти» и затрагивает современные, зараженные СМИ темы: « Сломанная Людмила». английском (2006 г.) и заключительной части трилогии «Конечные времена» «Гаснет свет в стране чудес» (2010 г.). Третья книга завершает многие вопросы, лежащие в основе Вернона Года Литтла, и возвращается к повествованию от первого лица о молодом человеке, отделенном от своей культуры, на этот раз в Европе.

Награды и номинации

[ редактировать ]

Опубликованный в 2003 году роман был удостоен премии Боллинджера Эверимена Вудхауса в области комиксов и Букеровской премии в области художественной литературы, включая премию в размере 50 000 фунтов стерлингов. Получив приз, Пьер сказал, что эти деньги составляют «треть того, что я должен в мире», и сразу же использовал их для погашения старых долгов. Он также выиграл первую премию за роман на церемонии вручения наград Whitbread Awards 2003 года .

Вернон Год Литтл в целом был хорошо принят британской прессой. [3] По данным Book Marks , основанному в основном на американской прессе, книга получила «смешанные» рецензии на основе десяти рецензий критиков: три из них были «восторженными», одна — «положительной», две — «смешанными» и четыре — «панскими». [4] В глобальном масштабе Complete Review заявляет о консенсусе: «Никакого консенсуса - американские критики гораздо более критичны, чем британские». [5]

Джонатан Летем , автор книги «Бруклин без матери » , писал: «Читайте Вернона Года Литтла не только из-за его опасной актуальности, но и из-за сверкающего остроумия и живой жизненной силы его голоса». [ нужна ссылка ]

«Таймс» писала: «Сатира, наполненная позором… [] демикультуры реалити-шоу, фаст-фуда и быстрой доставки смерти… раздутое буррито в виде книги». [ нужна ссылка ]

Джон Кэри , профессор английской литературы и Оксфордского университета председатель жюри Букеровской комиссии в 2003 году, сказал: «Чтение книги [Пьера] заставило меня задуматься о том, каким был английский язык во времена Шекспира : чрезвычайно свободным, изобретательным и очень идиоматичен и полон поэзии». [ нужна ссылка ]

Теодор Дэлримпл писал, что роман «был произведением невыразимо утомительной мерзости и вульгарности», которые «проявлялись даже в первом предложении и становились все хуже по мере продвижения первого абзаца»; Дэлримпл описал автора как «человека без заметного литературного таланта, чья вульгарность ума была глубокой и радикальной». [6] В The New York Times Мичико Какутани пришел к выводу, что «Пытаясь получить много очевидных очков от множества очевидных целей, г-н Пьер, возможно, получил Букеровскую премию и утвердил некоторые уродливые стереотипы об американцах, но он не написал ужасно убедительный и захватывающий роман». [7]

Кино, ТВ или театральные адаптации

[ редактировать ]

В 2004 году Гражданский театр представил в Глазго международную премьеру сценической адаптации Андреа Харт в постановке Кенни Миллера с Питом Эшмором в главной роли. [ нужна ссылка ]

Руфус Норрис поставил получившую признание критиков сценическую адаптацию Тани Рондер в театре Янг Вик в 2007 году с Колином Морганом в роли Вернона и Пенни Лейден в роли Вейна. [8] [9] [10] Адаптация Рондера и постановка Янга Вика были номинированы на премию Лоуренса Оливье за ​​лучшую новую пьесу. Пьеса была опубликована в 2007 году, а переработанная версия вышла в 2011 году. [11]

Немецкий режиссер Вернер Херцог разрабатывает возможную экранизацию « Вернона Года Литтла» по сценарию Эндрю Биркина . [12] [13] В какой-то момент в проекте должны были сниматься Остин Абрамс , Саша Питерс , Рассел Брэнд , Памела Андерсон и Майк Тайсон .

  1. ^ «Писатель Пьер получает Букеровскую премию» . Би-би-си. 15 октября 2003 г.
  2. ^ Сифтон, Сэм (9 ноября 2003 г.). «Холден Колфилд на риталине» . Нью-Йорк Таймс .
  3. ^ «Книги момента: что говорят газеты» . «Дейли телеграф» . 15 февраля 2003 г. с. 58 . Проверено 19 июля 2024 г.
  4. ^ «Вернон Год Литтл» . Книжные знаки . Проверено 16 января 2024 г.
  5. ^ «Вернон Год Литтл» . Полный обзор . 4 октября 2023 г. Проверено 4 октября 2023 г.
  6. ^ Далримпл, Теодор (3 января 2004 г.). «Бегство от варварства» . Зритель . Лауреат Букеровской премии был произведением невыразимо утомительной мерзости и вульгарности, написанным человеком без заметного литературного таланта, чья вульгарность ума была глубокой и радикальной, судя по интервью, которые он дал после награждения. Для положения в нашей стране было симптоматично то, что судьи, все представители высшего среднего класса, и один из них — выдающийся профессор английского языка, не могли увидеть ужасающую меркантильность выбранной ими книги, которая проявлялась даже в ее первое предложение и становилось все хуже по мере продвижения первого абзаца. Любая посредственность была бы предпочтительнее, но они, наверное, боялись не встать на сторону пошлости. Страх показаться элитарным в этой стране сейчас сильнее любого желания сохранить цивилизацию.
  7. ^ «Книги времени» . Нью-Йорк Таймс. 5 ноября 2003 г.
  8. ^ «Что происходит» . Сайт Янга Вика .
  9. ^ Спенсер, Чарльз (9 мая 2007 г.). «Черная комедия – высший класс» . Телеграф .
  10. ^ Этап. «Рецензии: Вернон Год Литтл» . Проверено 9 мая 2007 г.
  11. ^ Рондер, Таня; Пьер, DBC (2011). Вернон Год Литтл . Книги Ника Херна. ISBN  9781848421738 . OCLC   751863422 .
  12. ^ Пулвер, Эндрю (22 октября 2012 г.). «Вернер Херцог выведет Вернона Года Литтла на большой экран» . Хранитель . Проверено 22 октября 2012 г.
  13. ^ «Вернер Херцог экранизирует Вернона Года Литтла» . Новости Би-би-си . 23 октября 2012 года . Проверено 23 октября 2012 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2ef335a694407fdf16e9a453fc61897f__1722506040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2e/7f/2ef335a694407fdf16e9a453fc61897f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Vernon God Little - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)