Jump to content

Голодная дорога

Голодная дорога
Обложка первого издания
Автор Бен Окри
Язык Английский
Жанр Магический реализм
Установить в Нигерия , 1950–60-е гг. примечание
Издатель Джонатан Кейп
Дата публикации
14 марта 1991 г.
Место публикации Великобритания
Тип носителя Печать: твердый переплет
Страницы 500
ISBN 9780224027014
ОКЛК 935491907
823.914
Класс ЛК PR9387.9 .O394
С последующим Песни волшебства  

«Голодная дорога» — роман нигерийского писателя Бена Окри , первая книга в трилогии, продолжающейся «Песнями чар» (1993) и «Бесконечное богатство» (1998). Опубликовано в Лондоне в 1991 году Джонатаном Кейпом . [1] «Голодная дорога» следует за Азаро, абику , или ребенком-духом, живущим в безымянном африканском (скорее всего, нигерийском) городе. В романе использован уникальный стиль повествования, объединяющий духовный мир с «реальным» миром в том, что некоторые называют анимистическим реализмом . Другие назвали книгу реализмом традиционной африканской религии , а третьи предпочитают просто называть роман фэнтезийной литературой . [ нужна ссылка ] В книге используется вера в сосуществование духовного и материального миров, которая является определяющим аспектом традиционной африканской жизни.

«Голодная дорога» была удостоена Букеровской премии в области художественной литературы за 1991 год. [2] что сделало Окри самым молодым лауреатом премии в возрасте 32 лет. [3]

Окри говорил о написании романа с 1988 года, когда он жил в квартире в Ноттинг-Хилле , которую снимал у подруги-издателя Маргарет Басби : [4] [5] «Я принес с собой первый набросок « Голодной дороги» , и именно в этой квартире я начал его переписывать... Примерно в это время что-то в моем творчестве изменилось. Я приобрел какое-то спокойствие. тон голоса как писателя - именно там все наконец сошлось... В этой квартире я также написал рассказы, которые стали звездами нового комендантского часа ». [6]

Во введении к изданию « Голодной дороги» , посвященному 25-летнему юбилею , Окри сказал: «Роман был написан, чтобы дать мне повод жить. Часто чудо жизни угасает от нас, затмеваемое тысячами вещей. Я хотел посмотреть на жизнь заново и заново, и я искал историю, которая дала бы мне правильную точку зрения. Эта книга также задумана как юмористическая: с точки зрения духов, поступки и ярость людей окрашены в абсурд. Бедность заставила меня сломаться. Я отказался от написания романа, чтобы создать другую, другую книгу, которая помогла бы мне выжить. Это была книга рассказов, и она заставила меня сжаться». [7]

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Азаро — абику, или ребенок-дух, из гетто неизвестного города в Африке . Его постоянно преследуют духи-братья и сестры из другого мира, которые хотят, чтобы он покинул эту смертную жизнь и вернулся в мир духов, посылая множество эмиссаров, чтобы вернуть его. Азаро упорно отказывался покинуть эту жизнь из-за любви к матери и отцу. Он является свидетелем многих событий в мире смертных. Его отец работает разнорабочим, а мать торгует товарами в разносчике. Мадам Кото, владелица местного бара, просит Азаро посетить ее заведение, убежденная, что он принесет в ее бар удачу и клиентов. Тем временем его отец готовится стать боксером, убедив себя и свою семью, что у него есть талант кулачного бойца. Две противоборствующие политические партии пытаются подкупить или заставить жителей голосовать за них.

Персонажи

[ редактировать ]
  • Азаро — рассказчик истории. Он абику, или ребенок-дух, который никогда не терял связи с духовным миром. Он назван в честь Лазаря из Нового Завета . История следует за ним, когда он пытается прожить свою жизнь, всегда осознавая, что духи пытаются вернуть его.
  • Отец Азаро — грузчик-идеалист, желающий добра своей семье и обществу. Из-за этого он сильно страдает, в конечном итоге став боксером, а затем и политиком. Отец Азаро очень любит его, но часто злится на абику и иногда устраивает жестокие тирады.
  • Мать Азаро очень много работает для семьи, продавая все, что попадает в руки. Она глубоко заботится о своей семье и постоянно отказывается от еды и безопасности ради них и их идеалов. Она гордится тем, что Азаро — ее сын, и делает все возможное, чтобы защитить его.
  • Мадам Кото — владелица местного бара. Ей нравится Азаро, хотя иногда она убеждена, что он приносит неудачу. Она начинает как женщина с благими намерениями, пытающаяся ладить со всеми остальными. Однако по мере развития сюжета она становится богаче, переходя на сторону политической Партии богатых, и ее часто обвиняют в колдовстве . Она неоднократно пытается помочь Азаро и его семье, но, похоже, пытается взять кровь Азаро, чтобы оставаться молодой.
  • Иеремия Фотограф — молодой художник, который знакомит деревню с остальным миром, а остальной мир — с деревней. Ему удается опубликовать некоторые из своих фотографий, но он занимается своим ремеслом с большим риском для себя.
  • Арендодатель поддерживает Партию богатых и злится на семью Азаро за то, что она доставила неприятности ему и его поместью.

Прием и наследие

[ редактировать ]

В рецензии на «Голодную дорогу» для «Нью-Йорк Таймс» Генри Луис Гейтс-младший написал: «Грозным достижением этой книги (которая получила британскую Букеровскую премию в 1991 году) является создание повествования, которое одновременно увлекательно лирично и интригующе. постмодернистский . И г-н Окри сделал это не просто, как мы могли ожидать, адаптируя методы магического реализма, связанные с великими латиноамериканскими романистами (особенно Габриэлем Гарсиа Маркесом ), но и вернувшись к темам и структурам традиционного. Мифология йоруба и относительно малоизвестные достижения романа йоруба ... Бен Окри, проникнув в глубины мифологии йоруба, создал политическую басню о кризисе демократии в Африке и во всем современном мире. однако он ввел африканский роман в его собственную постмодернистскую эпоху посредством убедительного расширения традиционных устных форм, раскрывающих будущее в прошлом. Но хотя «Голодная дорога» может означать новое достижение африканского романа на английском языке, это будет означать. быть ослепительным достижением для любого писателя на любом языке». [8]

Роман послужил источником вдохновения для написания текста Radiohead песни « Street Spirit (Fade Out) » из их альбома The Bends (1995). [9]

Примечания

[ редактировать ]
1. ^ Страна не названа в книге, но ссылки на Гиннесс , эба , харматтан , гарри , светскую музыку, огогоро , эгунгун , обече , фунт как валюту, букка, догоньяро , перцовый суп , агбадас и каолин проясняют нигерийскую обстановку. . [10] [11] [12]
  1. ^ Кэмпбелл, Лиза (20 мая 2014 г.). «Бен Окри становится Главой Зевса» . Книготорговец .
  2. ^ «Голодная дорога» на сайте Букеровской премии.
  3. ^ «Бен Окри» , The Culture Frontline , Всемирная служба BBC, 1 мая 2016 г.
  4. ^ Дэвис, Пол (1 февраля 2023 г.). «Видеоинтервью | «Сделай это или умрешь»: как Бен Окри написал «Голодную дорогу» . Букеровские премии . Проверено 1 марта 2023 г.
  5. ^ Окри, Бн (20 мая 2023 г.). «Как я написал Голодную дорогу» . Солнце . Нигерия.
  6. ^ Веннинг, Никола (3 августа 2014 г.). «Время и место: Бен Окри» . Санди Таймс .
  7. ^ Окри, Бен (15 марта 2016 г.). « Голодная дорога была написана, чтобы дать мне повод жить» – спустя двадцать пять лет после того, как роман Окри, получивший Букеровскую премию, был впервые опубликован, нигерийский автор размышляет о том, что мотивировало это волшебство» . Хранитель .
  8. ^ «Между живым и нерожденным» . Нью-Йорк Таймс . 28 июня 1992 года.
  9. ^ Йорк, Том (11 октября 2004 г.). «Chipping Away — Брайан Дрейпер разговаривает с Томом Йорком» . Журнал «Третий путь» .
  10. ^ Биджман, Марта (31 октября 2016 г.). «Страдание и возвышенная красота – Голодная дорога Бена Окри» . Семь обстоятельств .
  11. ^ Окри, Бен (31 марта 2015 г.). Голодная дорога . ISBN  9781448138548 – через books.google.ie.
  12. ^ Нгам, Роланд Нквейн (2004). Бена Окри « Голодная дорога : пример перевода новых английских языков» (PDF) . Йоханнесбург : Университет Витватерсранда .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 52b2007543a2291b098669d1c67ff9ab__1715605800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/52/ab/52b2007543a2291b098669d1c67ff9ab.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Famished Road - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)