Проселите
Часть серии на |
Библия |
---|
![]() |
Схема связанных с библейскими темами ![]() |
Библейский προσήλυτος термин «Проселите» - это англичация греческого термина коин ( proselytos ), который используется в Септуагинте (греческий Ветхий Завет) для «незнакомого», то есть «новичок в Израиль »; [ 1 ] «Соблюдение на земле», [ 2 ] и в греческом Новом Завете [ 3 ] для первого века обращается в иудаизм , как правило, из древнегреческой религии . Это перевод библейской ивритной фразы גר תושב ( Ger Toshav ). [ 3 ] «Проселите» также имеет более общее значение на английском языке нового обращения к любой конкретной религии или доктрине.
История прозелита в Израиле
[ редактировать ]Закон Моисея установил конкретные правила, касающиеся поступления в общину Израиля, которые не были рождены израильтянами. [ 4 ]
Новый Завет упоминает прозелит в синагогах . [ 5 ] Имя Проселите встречается в Новом Завете только в Матфею и в Деяниях. [ 6 ] Имя, под которым они обычно обозначены,-это имя «набожных людей» или людей, «опасающихся Бога», или «поклонения Богу», «страха небес» или « Божьи-богоселений ». [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]
О историческом значении греческого слова, в главе 2 апокрифических Евангельских актов Пилата (примерно от 150 до 400 г. н.э.) Аннас и Кайафа определяют «Проселите» для Пилата :
И Пилат, вызывая евреев, говорит им: вы знаете, что моя жена - поклонник Бога, и предпочитает придерживаться еврейской религии вместе с вами. ... Аннас и Кайафы говорят Пилату: все из нас, кричащих, что он [Иисус] родился от блуд и не верит; Это [кто не согласен] - прозелиты и его ученики. А Пилат, звоня Аннасу и Кайафу, говорит им: что такое прозелиты? Они говорят ему: они рождены дети греков и теперь стали евреями.
- Перевод Робертса [ 11 ]
В иудаизме
[ редактировать ]есть два вида прозелитов В раввинском иудаизме : Гер-цедек (праведные прозелиты, прозелиты праведности, религиозные прозелите, набожные прозелита) и Гер Тошав (резидент Проселите, Проселиты ворот, ограниченное прозелите, полупространство).
«Праведный прозелит» - это язычник , который обратился к иудаизму, связан со всеми доктринами и заповедями еврейской религии и считается полным членом еврейского народа. Проселите обрезается как взрослый ( Мила Л' -Шем Джур ), если мужчина и погружается в микву , чтобы формально повлиять на обращение.
«Ворота Проселите» [ 12 ] является жителем инопланетян , который живет в земле Израиля и следит за некоторыми еврейскими обычаями. [ 10 ] Они не обязаны быть обрезаны, ни соответствовать всей Торе. Они связаны только с тем, чтобы соответствовать семи законам Ноя [ 10 ] (Не поклоняйтесь идолам, не божествуйте имя Бога, не убивайте, не совершайте блуд (аморальные сексуальные акты), не крадите, не разрывайте конечность от живого животного и не не установите верховенство закона) быть уверенным в месте в будущем .
В раннем христианстве
[ редактировать ]«Религиозные прозелиты», о которых говорилось в ранних христианских трудах [ 13 ] вероятно, были праведными прозелитами, а не прозелитами ворот. [ 14 ] [ Цитация необходима ] Однако существуют некоторые дебаты о том, известны ли прозелиты как богослужения (Фобуменуа) [ 15 ] и/или верующие (Sebomenoi), [ 16 ] которые были крещены , но не обрезаны, попадают в категорию праведных или ворот. Новый Завет использует слово четыре раза, исключительно ссылаясь на конвертации в иудаизм, и никогда не обращаясь к обращению в христианство. [ 17 ]
Смотрите также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ 1 Хроники 22: 2
- ^ Исход 12:48 ; 20:10 ; 22:21
- ^ Jump up to: а беременный «Бытие 1: 1 (KJV)» . Синяя буква Библия .
- ^ Исход 20:10 ; 23:12 ; 12:19 ; 12:48 ; Второзаконие 5:14 ; 16: 11–14 и т. Д.
- ^ Деяния 10: 2–7 ; 13: 42–50 ; 17: 4 ; 18: 7 ; Луки 7: 5
- ^ Матфея 23:15 ; Деяния 2:10 ; 6: 5 ; 13:43
- ^ Луи Х. Фельдман (1992). « Сочувствующие» с иудаизмом » . В Attridge, Гарольд В.; Хата, Гохей (ред.). Евсевий, христианство и иудаизм . Детройт : издательство Уэйнского государственного университета . С. 389–395. ISBN 0-8143-2361-8 .
- ^ Фельдман, Луи Х .; Рейнхольд, Мейер, ред. (1996). « Сочувствующие» (богобогатели) » . Еврейская жизнь и мысль среди греков и римлян . Эдинбург : T & T Clark . С. 137–145. ISBN 0-567-08525-2 .
- ^ Маркус, Ральф (1952). «Себомену в Иосифу». Еврейские общественные науки . 14 (3). Издательство Университета Индианы : 247–250. JSTOR 4465081 .
Из языческих, христианских и еврейских источников мы знаем, что в эллинистические и ранние римские периоды некоторые язычники были настолько сильно привлечены к иудаизму, что они стали обращенными и обязались соблюдать еврейские законы и обычаи так же, как и сами евреи. [...] также обычно предполагается, что были некоторые язычники, которые не заходили так далеко, что стали обращенными, но указывали на их веру в монотеизм и отказались от поклонения языческим богам . Как далеко они зашли в открыто диссоциации от язычества и связываясь с иудаизмом, мы не знаем. Обычно считается, что эти языческие симпатизаторы упоминаются терминами Sebomenoi или Phoboumenoi Ton Theon и Metuentes в греческих и латинских источниках, а также Yir᾿ê Shamayim «страх небес» (т.е. Бога-февраля) в некоторых ранних раввинических отрывках.
- ^ Jump up to: а беременный в
Проселит и богослужащие. Многие ученые видят параллель между «богобожителями» в раввинской литературе и «Божьими-божьими» в NT . В раввинской литературе Гер -Тошаб был язычником, который наблюдал за заповедь Ноачи , но не считался обращением к иудаизму, потому что он не согласен на обрезание . [...] Некоторые ученые совершили ошибку, назвав Ger Toshab «прозелите» или «полупрозразит». Но Ger Toshab был действительно жителем инопланетян в Израиле. Некоторые ученые утверждают, что термин «те, кто боятся Бога» ( Yir᾿ei Elohim / Shamayim ), использовался в раввинской литературе для обозначения язычников, которые были на краю синагоги. Они не были обращенными в иудаизм, хотя они были привлечены к еврейской религии и наблюдали часть закона .
- Джеффри В. Бромили , Международная стандартная библейская энциклопедия (1986, полностью пересмотренное издание), с. 1010, вып. 3, Eerdmans, Grand Rapids: Мичиган, ISBN 0-8028-3783-2 . - ^ «Евангелие Никодима: Акты Пилата (текст ANF)» . Ранниехрист -авторс ..com .
- ^ Библейский стих Исход 20: 9-10, Втор.
- ^ Деяния 13:43
- ^ Bauer Lexicon называет это «смешанным выражением»
- ^ Люк 1:50 , 18: 2–4 ; Деяния 10: 2 , 10:22 , 10:35 , 13:16 , 13:26 ; 1 питомца 2:17 ; Отк. 14: 7 , 19: 5
- ^ Деяния 13:43 , 13:50 , 16:14 , 17: 4 , 17:17 , 18: 7 ; Джозефус Ант. 14.7.2
- ^ Богословский словарь Нового Завета, Герхард Киттель, Герхард Фридрих, транс. Джеффри Бромили, том VI P742.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- BeJewish.org
- Авраамс, Израиль (1911). Энциклопедия Британская . Тол. 22 (11 -е изд.). стр. 455-456. .
- Дрисколл, Джеймс Ф. (1911). Католическая энциклопедия . Тол. 12 .
Джейкобс, Джозеф; Хирш, Эмиль Г. (1905). «Проселите» . Еврейская энциклопедия . Тол. 10. С. 220–224.
- Asknoah.org - United Noahide Academies
- Noahide.org - Институт закона о Ноахиде
- Hamikdash.com - обязанности язычников
- Bneinoach.org - ресурсный центр Noachide
- Noachaide.org.uk - Baai Nachan в Великобритании
- Бесплатная онлайн -книга: «Путь праведного язычника»
- Язычники и обрезание
- Годленики в городе любви Библейская археология обзор