Jump to content

Брихаддхарма Пурана

Брихаддхарма Пурана ( санскрит : बृहद्धर्म पुराण , Bṛhaddharma Purana ) — индуистский религиозный текст, который классифицировал себя (I.25.26) как последний из 18 Упапуран . Дошедший до нас текст состоит из трех кханд (частей): пурвакханды , мадхьякханды и уттаракханды . На основании использования санскритских слов с необычным значением и санскритских пословиц, популярных в Бенгалии , ряд современных ученых полагают, что этот текст был написан в Бенгалии. По мнению современного ученого Р. Х. Хазра, этот текст был составлен во второй половине XIII века. [ 1 ] Он классифицировал его как несектантскую Упапурану . [ 2 ]

Содержание

[ редактировать ]

Пурвакхана . и Мадхьякхана как Азиатского общества, так и издания Вангаваси состоят из 30 глав В то время как уттаракхана издания Азиатского общества состоит из 14 глав, издание Вангаваси состоит из 21 главы, и Р. К. Хазра считает эти дополнительные 7 глав (15–21) существенной частью текста. [ 1 ]

Пурвакханда

[ редактировать ]

Пурвакханда ее начинается в лесу Наимиша , где Сута сообщает собравшимся там мудрецам о Джабали беседах Вьясы с о дхарме и составных частях: сатье , дайе , шанти и ахимсе . Отвечая на следующий вопрос Джабали, Вьяса рассказывает ему о гуру (учителях) вообще и особенно о гуру, занимающих высшее положение, — о родителях. Он проиллюстрировал свои взгляды на долг перед родителями рассказом об охотнике Туладхаре и своим советом брахману Критабодхе. В главах 5–30 Вьяса, отвечая на другой вопрос Джабали, описывает тиртхи ( священные места), сообщая об этом как о разговоре между богиней Рудрани и двумя ее спутниками, Джайей и Виджайей. Описание начинается с хвалебной песни Ганге и включает в себя происхождение и святость растения туласи ( Ocimum tenuiflorum ) и дерева билва ( Aegle marmelos ). Он также включает описания калатиртхов (благоприятных времен), которые включают благоприятные времена для поклонения Деви и изучения религиозных текстов. [ 1 ]

Мадхьяхана

[ редактировать ]

Мадхьякхана . начинается с просьбы Джабали предоставить дополнительную информацию о Ганге Вьяса отвечает на его вопрос в форме беседы мудреца Шуки и его ученика Джаймини . Первая глава описывает творение как йогу (союз) Брахмы и пракрити трех гун Брахмы, Вишну и Шивы . Во второй главе есть краткое описание Дакши и его дочери Сати . За ним следует подробное повествование о Дакше, Шиве и Сати, начиная с главы 3, которое заканчивается выбором Шивой Камарупы Сати в качестве своей обители после того, как йони упала туда, когда ее тело было разрезано на куски Вишну. В 11 главе Сати предстает перед Шивой, находившимся на встрече с Брахмой и Вишну, и предсказывает, что она перевоплотится в Гангу и Уму . Главы 12–28 посвящены повествованиям о Ганге с момента ее рождения как дочери Гималаев и Мены. В главе 14 описывается наставление Нараяной музыки мудрецу Нараде как связанная история. Эти повествования, связанные с Гангой, ненадолго прерываются в главе 23, где описывается рождение Умы как второй дочери Гималаев и Мены. Глава 29 описывает Ману и манвантары и цари, принадлежащие к солнечным и лунным династиям. Последняя глава (глава 30) повествует историю рождения Ганеши и обретения им головы слона. [ 1 ]

Уттаракханда

[ редактировать ]

Уттаракхана начинается с обсуждения дхармы . Общая дискуссия о дхарме, за которой следуют конкретные дхармы , которым должны следовать люди, принадлежащие к четырем варнам , на различных этапах их жизни ( ашрамы ). Это обсуждение включает отрывок, поддерживающий практику Сати , в котором упоминается, что вдова обязана следовать за своим мужем после смерти (Глава 8, 8-10). Следующие главы посвящены ряду врат , гимнам божествам Наваграхи , четырем югам и повествованию о Вене , которое включает в себя создание им 36 смешанных каст, члены которых позже получили определенные профессии от брахманов во время правления Вены. сын Притху . [ 1 ]

Главы 15–21, которые встречаются только в издании Вангаваси, описывают историю рождения Кришны и роль, которую сыграла в ней Деви. Они также содержат описание Кали-Юги . Текст заканчивается восхвалением Пураны, описывающим ее как вайшнавскую , шиваитскую и шактистскую шастру (21.5). [ 1 ]

Редакции и переводы

[ редактировать ]

Первое печатное издание этого текста было опубликовано Азиатским обществом ( в Калькутте 1888–1897 гг.) как часть серии Bibliotheca Indica . Его отредактировал Харапрасад Шастри . В 1894 году издательство Vangavasi Press в Калькутте опубликовало еще одно издание этого текста вместе с бенгальским переводом Панчанана Таркаратны, который его редактировал. В 1915 году вольный и сокращенный английский перевод Шьямы Чарана Банерджи был опубликован в Лакхнау издательством Indian Commercial Press как первый том серии «Прогулки по стране Священных Писаний» . [ 1 ]

Библиография

[ редактировать ]
  • Хазра, RC (2003) [1962]. "Упапураны" В Радхакришнане, С. (ред.). Культурное наследие Индии Том. 2. Калькутта: Институт культуры Миссии Рамакришны. ISBN  81-85843-03-1 .
  • Роше, Людо (1986). Пураны . Висбаден: О. Харрасовиц. ISBN  3-447-02522-0 .
[ редактировать ]
  • Брихаддхарма Пурана Английский перевод (сокращенный) Шьямы Чарана Банерджи [вычитка] (включая глоссарий)
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3cffa957e1d4e740f41cf501ec65fb9f__1709027220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3c/9f/3cffa957e1d4e740f41cf501ec65fb9f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Brihaddharma Purana - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)