Французский фольклор
Французский фольклор включает в себя басни , фольклор , сказки и легенды французского народа .
В средние века
[ редактировать ]Окситанская литература - песни, поэзия и литература на окситанском языке на территории современного юга Франции, возникшие в поэзии 11 и 12 веков и вдохновившие народную литературу по всей средневековой Европе. Эти ранние записанные песни, поэзия и их наивысшее развитие пришлись на 12 век и включают в себя хорошо известные песни трубадуров :
Песни трубадуров
[ редактировать ]- Песни трубадура . Песни, поэзия и рассказы трубадуров , которые были композиторами и исполнителями в эпоху Высокого Средневековья, процветали в 11 веке и распространились по всей Европе из Южной Франции. Их песни затрагивали главным образом темы рыцарства и куртуазной любви . Несколько установленных категорий поэзии и песни были:
- Кансо или кансон были песнями о куртуазной любви.
- Песни Сирвентеса охватывали войну, политику, мораль, сатиру, юмор и темы, выходящие за рамки любви.
- Тенсо и Партимент - диалог или спор между поэтами.
- План – это оплакивание смерти.
- Pastorela – это песня, пытающаяся завоевать расположение и любовь пастушки.
- Альба – жалоба влюбленных при расставании.
Песни Трувера
[ редактировать ]Песни Трувера — это песни и стихи, написанные поэтами-композиторами, которые были примерно современниками трубадуров и находились под их влиянием, но сочиняли свои произведения на северных диалектах Франции.
Эпические повествования
[ редактировать ]Второй формой легенд во Франции в средние века была эпическая поэзия , частично историческая, частично легенда, посвященная темам формирования Франции, войны, королевской власти и важных сражений. Этот жанр был известен как chansons de geste , что в переводе с древнефранцузского означает «песни о героических подвигах». Его еще называют эпосами «Дела Франции»:
Дело Франции
[ редактировать ]- Chanson de geste : Дело Франции было частью истории и частью легендарных героических эпических сказаний о Карле Великом , а также истории основания Франции франками. Некоторые из легендарных и известных тем были:
- Карл Великий , мифологический король
- Битва при перевале Ронсево
- Баярд – легендарная лошадь
- Дюрандаль – волшебный меч
- Песня Роланда (на французском языке: Chanson de Roland )
- Юон Бордоский, написанный ок. 12:15-12:40
- Включает очень ранние описания Морганы ле Фэй и сына Оберона.
- Рено де Монтобан – эпический герой
Басни о животных, пародийные эпопеи
[ редактировать ]Другой фольклорной средой в средние века были басни, пародийные эпопеи и народные сказки о животных, в частности:
- Рейнар Ле Роман де Ренар (около 1175 г.) Перру де Сен-Клуд, пародия на эпос, первое известное появление следующих животных:
- Лис Рейнард в литературе и фольклоре, антропоморфные басни о лисе, трикстере.
- Убить медведя
- Болдуин-задница
- Кот Тиберт (Тибальт)
- Хирсент, волчица
Сатирические сказки Рабле
[ редактировать ]Франсуа Рабле (1494–1553) писал:
- Гаргантюа и Пантагрюэль - история двух великанов
Сказки
[ редактировать ]Французские сказки особенно известны своими литературными, а не народными, устными вариантами. Перро почти все свои сказки заимствовал из народных источников, но переписал их для аристократической публики, удалив деревенские элементы. Пресьесы переписали их еще более широко в своих интересах. [ 1 ] Сбор народных сказок как таковой начался лишь около 1860 г., но был плодотворным в течение следующих десятилетий. [ 2 ]
Сказки Перро
[ редактировать ]Шарль Перро (1628–1703) собрал сказки:
- Синяя Борода
- Золушка (в 1697 г.)
- Бриллианты и жабы
- Ослиная шкура
- Красная Шапочка ( Le Petit Chaperon Rouge в 1697 году)
- Сказки Матушки Гусыни ( Сказки моей мамы Гусыни 1695 года)
- Кот в сапогах (1697 г.)
Fairy tales by d'Aulnoy
[ редактировать ]Мария Катрин д'Ольнуа , 1650/1–1705, собрала сказки:
- Из сказок ( Les Contes des Fees ) (1697)
- Безделушка
- Коварные пепелища ( Финетт Сендрон )
- и Грасиоза Персинет
- Принцесса Мэйблоссом ( La Princesse Printaniere )
- Принцесса La Princesse RosetteРозочка
- Пчела дерево апельсиновое и
- Доброжелательная лягушка или Лягушка и фея-лев ( La Grenouille bienfaisante )
- Синяя птица
- Дельфин
- Счастливчик или Фелиция и горшок с розовыми ( Fortunée )
- бес ( - Принц
- Маленькая мышка добрая
- Баран или Чудесная овца ( Ле Мутон )
- История о хорошенькой Златовласке , или Красавица с золотыми волосами ( La Belle aux cheveux d'or )
- Желтый карлик ( Le Nain jaune )
- Белая лань или Лань в лесу ( La Biche au bois )
- Из « Новых сказок, или Феи в моде» ( Contes Nouveaux ou Les Fees a la Mode ) (1698)
- Бель-Бель ( Belle-Belle или Le Chevalier Fortuné )
- Зеленый Serpentin vertЗмей
- Паддоки , или Белый кот ( La Chatte Blanche )
- Золотая ветвь ( Золотой Рамо )
- голубь Голубь и
- Принц Маркассен ( Le Prince Marcassin )
- Принцесса Бель-Этуаль ( La Princesse Belle-Etoile )
Сказки Сувестра
[ редактировать ]Эмиль Сувестр (1806–1854) собрал сказки:
Другие сказки
[ редактировать ]- Красавица и чудовище — первая опубликованная версия Габриэль-Сюзанны Барбо де Вильнёв , 1740 год.
- Зачарованная яблоня
- Пони-гоблины в «Серой книге сказок» — перевод Эндрю Ланга , 1900 год.
- Кряканье или Драконий хвост ( Bout-d'-Canard ) - оригинал в Affenschwanz et Cetera Чарльза Марелла, 1888 г., переведенный в Красную книгу фей Эндрю Ланга, 1890 г. [1]
- Король-волшебник — оригинал в Les Fees Illustres , перевод в «Желтую книгу сказок» , 1894 год. Эндрю Ланга
Легенды людей
[ редактировать ]- Ланселот-Грааль ( Проза Ланселота )
- Человек в железной маске
- Рассказ Николя Фламеля
- Отец Фуэттар
- Роберт Дьявол
- Жюли д'Обиньи
Легендарные существа
[ редактировать ]- Зверь из Жеводана
- Домовой из озера
- Говена Лошадь
- Шеваль Малле - сказочная и злая лошадь, которая появляется ночью и соблазняет измученных путешественников оседлать ее только для того, чтобы уехать вместе с наездником, и его больше никогда не увидят.
- Дыхание
- Белые Дамы , тип женского духа.
- Европейский дракон
- Фея - она же Фея, Фея, происхождение слова Фея.
- Лошади Па-де-Кале
- Gap of Goeblin — это «нора гоблинов», по легенде окружающая дыру и туннель в Мортене , Франция.
- Горгулья – легендарный дракон
- Горгулья – зверь
- Гоблины
- Лепреконы — разновидность хобгоблинов.
- Матагот — дух в образе животного, обычно кошки.
- Мелюзина – женский дух пресных вод.
- Морган ле Фэй ( Morgan le Faye ) — в ранних «Легендах о Карле Великом» она наиболее известна своей связью с Ожье Датчанином , которого она берет в свой мистический островной дворец, чтобы стать своим любовником. В Юон де Бордо Моргана ле Фэй и Юлий Цезарь являются родителями Оберона.
- Оберон – король фей. В ранних «Легендах о Карле Великом» Юон де Бордо — сын Морганы ле Фэй и Юлия Цезаря.
- Рейнард — лис-обманщик. См. также басни о животных, пародийные былины.
- Тараск — легендарный дракон.
- оборотень
- Вудвосе (также известный как Homme Sauvage, Wadwasa и Wild Man )
Другой фольклор
[ редактировать ]- Медвежьи игры
- Женщина-Змея
- сделать лепрекона
- Феулаты
- Король Урсус
- Марианна — национальный герб Франции.
- Райаркус
- Роджер
- Несчастья Медведя Мартина
- Дикая Охота
Тексты
[ редактировать ]См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Библиография
[ редактировать ]- Боннер, Энтони, изд. Песни трубадуров. Нью-Йорк: Schocken Books, 1972.
- Легенды и романы Бретани Льюиса Спенса, 1917 г.
