ИСО 233
Тема этой статьи Википедии может не соответствовать общему правилу по известности . ( август 2022 г. ) |
Международный стандарт ISO 233 устанавливает систему латинизации арабского алфавита. В 1993 году он был дополнен стандартом ISO 233-2 , специфичным для арабского языка.
издание 1984 года
[ редактировать ]В таблице ниже показаны согласные арабского языка .
арабский | латинский | Юникод | Примечания | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Шестигранник | декабрь | ||||||
А | ˌ | 02CC | 716 | хамза без переносицы – низкая вертикальная линия | |||
ٔ◌ | ˈ | 02C8 | 712 | хамза над носителем – вертикальная линия (высокая) | |||
ٕ◌ | хамза ниже носителя (= алиф) | ||||||
А | ʾ | 02BE | 702 | буква-модификатор правое полукольцо [ сомнительно – обсудить ] | |||
для | Б | б | |||||
Т | Т | т | |||||
че | Ṯ | ṯ | 1E6E | 1E6F | 7790 | 7791 | |
С | ƒ | ٧ | 01E6 | 01E7 | 486 | 487 | |
ЧАС | ЧАС | час | 1E24 | 1E25 | 7716 | 7717 | |
Х | ЧАС | час | H+0331 | 1E96 | H+817 | 7830 | |
принадлежащий | Д | д | |||||
З | Ḏ | ḏ | 1E0E | 1E0F | 7694 | 7695 | |
Р | Р | р | |||||
З | С | С | |||||
вопрос | С | с | |||||
Ш | С | с | 0160 | 0161 | 352 | 353 | |
п | С | ш | 1E62 | 1E63 | 7778 | 7779 | |
З | Ḍ | ḍ | 1E0C | 1E0D | 7692 | 7693 | |
я | Ṭ | ṭ | 1E6C | 1E6D | 7788 | 7789 | |
З | Ẓ | ẓ | 1E92 | 1E93 | 7826 | 7827 | |
А | ʿ | 02BF | 703 | буква-модификатор левое полукольцо | |||
г | Г | с | 0120 | 0121 | 288 | 289 | |
Ф | Ф | ж | |||||
вопрос | вопрос | д | |||||
твой | К | к | |||||
к | л | л | |||||
М | М | м | |||||
Н | Н | н | |||||
е | ЧАС | час | |||||
Ой | Т̈ | ẗ | T+0308 | 1E97 | T+776 | 7831 | сочетание диэрезиса |
и | В | В | |||||
Да | И | и | |||||
ى | Фу | Инерция | 1EF2 | 1EF3 | 7922 | 7923 |
ИСО 233-2:1993
[ редактировать ]ISO 233-2:1993 представляет собой схему ISO для упрощенной транслитерации арабских символов в латинские символы и посвящен «Арабскому языку – упрощенной транслитерации».
Эта система транслитерации была принята как поправка к ISO 233:1984. Он используется в основном в библиотечном контексте и был введен потому, что ISO 233 не соответствует целям индексирования, которые необходимы для согласованности библиотечных каталогов.
Согласно ISO 233-2 (1993), арабские слова озвучиваются до латинизации.
ISO 233-2 используется во французских библиотеках. [1] и в библиотеках Северной Африки рекомендует его , и ISSN для определения ключевых названий при каталогизации периодических изданий.
ИСО 233-3:1999
[ редактировать ]ISO 233-3:1999 посвящен «Персидскому языку. Упрощенная транслитерация».
ИСО/Р 233:1961
[ редактировать ]ISO/R 233 — более ранний стандарт, который был отменен. [2]
См. также
[ редактировать ]Внешние ссылки
[ редактировать ]- Транслитерация нелатинских шрифтов . Сборник систем письма и таблиц транслитерации Томаса Т. Педерсена. Справочные таблицы в формате PDF включают ISO 233.
- ИСО 233:1984
- ИСО 233-2:1993
- ИСО 233-3:1999
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Транслитерация арабских символов в латинские символы - Часть 2: Арабский язык - Упрощенная транслитерация. Архивировано 5 марта 2016 г. в Wayback Machine (2010).
- ^ «ИСО/Р 233:1961» . ИСО .