Лейли и Меджнун (Физули)
Лейли и Меджнун | |
---|---|
от Физули | |
![]() Рукопись из Тебриза, 1856 г. | |
Оригинальное название | Лили и Маджнун |
Написано | 1536 |
Язык | азербайджанский |
Тема(ы) | Лейла и Меджнун |
Жанр (ы) | Маснави |
Форма | Эпическая поэма |
Полный текст | |
![]() |
Лейли и Меджнун ( азерб . Leyli və Məcnun , لیلی و مجنون ) — эпическая поэма, написанная на азербайджанском языке поэтом XVI века Физули . Стихотворение, написанное в форме матнави ( рифмующихся куплетов), рассказывает историю молодого человека по имени Кайс, который влюбляется в девушку по имени Лейли и получает прозвище «Маджнун» ( букв. « Безумец » ) из-за своей любовь к ней. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Поэма, считающаяся вершиной творчества Физули, состоит из 3096 бейтов и посвящена Ювейсу-паше , османскому правителю Багдада . [ 4 ] [ 2 ] В 1908 году Узеир Гаджибеков написал оперу первую в исламском мире по мотивам этого произведения Физули. [ 5 ]
Анализ стихотворения
[ редактировать ]Физули создал это стихотворение, тесно связанное с азербайджанским устно-поэтическим творчеством. [ 4 ] продолжая и обновляя традиции своих предшественников. [ 4 ] В основу стихотворения легла древняя арабская легенда. [ 6 ] Физули вставил в поэму лирические стихи (22 газели , 2 мураббы и 2 мунаджата), которые гармонично вписываются в повествование и, в то же время, остаются самостоятельными.
Герой поэмы поэт Меджнун (Кайс) ищет смысл и счастье своей жизни в романтической любви. Однако феодальные и религиозные традиции и обычаи враждебны его идеалы. В глазах окружающего Кайса окружения он «Меджнун» (то есть одержимый). Его любовь к красавице Лейли находит резкое осуждение со стороны того круга общения, к которому он принадлежит. Это один из трагических источников конфликтов. Несмотря на то, что в конце поэмы усиливаются мистические мотивы, Физули показал настоящую человеческую любовь. [ 4 ]
В Институте востоковедения РАН хранятся 12 списков рукописей поэмы «Лейли и Меджнун». [ 7 ]
Сюжет
[ редактировать ]Физули начинает рассказ с молитвы Богу (Илахи). Он называет Лейли воплощением истины (həqiqət), которая украшает сиянием своей красоты, а Меджнуна – странствующим в пустыне невежества. В рубаи Физули называет Бога источником любви (eşq), сила которого уподобляется цепям (zəncir). Мир (Дюнья) называется завесой (никабом) Бога , которая хранит 7 роз и 10 цветников (гюлюстан). Физули упоминает, что даже само время (zəman) и наш разум (əql) были созданы Аллахом . Он призывает следовать шариату Пророка и не увлекаться ни богатством , ни вином , ни гашишем . Далее Физули восхваляет Пророка, который увидел Джибриля (Джибриля) наяву и вознесся на небеса на Бураке (Бураке). [ 8 ] Отмечая тяготы жизни, он тем не менее признает, что вино и заступничество правителей могут облегчить существование поэта. В качестве примера Физули приводит Абу Нуваса , Али-Шира Наваи и Низами Гянджеви . Многие строки он обращается к виночерпию (саки), чтобы тот налил ему вина.
После долгого вступления Физули решает рассказать историю любви Лейли и Меджнуна. Свое повествование он начинает с рождения мальчика по имени Кайс в семье арабского шейха из Неджда . В школе мальчик влюбился (məhəbbət) в прекрасную (gözəl) Лейли, которая очаровала его своими глазами, бровями и волосами, а также своими красными, как роза, губами. Кайс Физули также находит ее привлекательной (ширин) и сравнивает ее с кипарисом, ее глаза и брови с цветком нарцисса, а ее дыхание с ароматом розы. Со временем это чувство переросло в сильную любовь (эск), которая затмила разум и Кайс стал пленником (əсир) своих чувств. Однако мать девушки опасается бесчестия и позора, к которым может привести эта любовь. Поэтому Лейли вынуждена покинуть школу и в одиночестве оплакивать разлуку (cüdalıq). Кайс пребывает в горе (dərd), проклиная свою судьбу (fələk), что является причиной того, что окружающие начинают называть его Меджнун (одержимый). После короткой случайной встречи с возлюбленной Меджнун прощается с друзьями и удаляется в пустыню. В своем прощальном стихе он противопоставляет разум (əql) и любовь (eşq): «Когда я вижу простор любви, я сбиваюсь с моего разумного пути».
Опечаленный отец Меджнуна находит сына в пустыне и убеждает его вернуться домой. Он пытается призвать его к свободе (азад) от рабской страсти, читая стих против любви, называя ее скорбью души (афəти-кан). [ 9 ] Видя сопротивление Меджнуна, его отец решает сватать отца Лейли, который отказывается выдать свою дочь замуж за сумасшедшего. Отец Меджнуна безуспешно ищет лекарство от безумия сына. Наконец, ему советуют совершить хадж и получить исцеление у черного камня (кара даш). Однако даже это не приносит исцеления. Меджнун находит утешение в горах. Затем, проникнувшись сочувствием, он освобождает из сетей джейрана (qəzal) и голубя (kəbutər). Тем временем за Лейли сватается завидный жених Ибн Салам. Новфал (Növfəl) находит Меджнуна в пустыне и вербует его в свой отряд, обещая воссоединить его с Лейли. Отряд румынского турка [ 10 ] Новфаль нападает на племя Лейли, но Меджнун страдает от гибели родственников возлюбленной и не желает победы любой ценой. Новфаль побеждает, но отец Лейли настаивает на ее священных узах брака с Ибн Саламом. Меджнун становится аскетом в пустыне и начинает понимать бренность окружающего мира. Однако по его молитвам Ибн Салам скончался, а Лейли овдовела. Лейли верхом на верблюде отправляется на поиски Меджнуна, но тот не стремится возобновить отношения с ней, так как достиг «совершенного состояния» (вучуди-камиль). [ 11 ] В отчаянии Лейли заболевает и умирает. Узнав о ее смерти, Меджнун приходит к ее могиле и тоже умирает. Физули рассказывает, что их друг Зейд видит во сне их влюбленную пару в раю.
Мир Лейли и Меджнуна
[ редактировать ]Физули в своем стихотворении дает подробное описание окружающей природы. В ландшафте преобладает пустыня (сахра).
- Среди фауны упоминаются: мотылек, соловей, голубь, джейран, олень, волк, лисица, лев, тигр и леопард.
- Из растений: роза, мак/тюльпан, нарцисс, самшит и кипарис.
- Из стран: Анатолия (Рум), Сирия (Шам), Неджд (Nəcd), Хиджаз (Хиказ), Большой Хорасан (Хорасан).
- Из планет: Зухра, Юпитер (Муштери, Барджис), Утарид (Утарид), Бахрам (Бахрам) и Сатурн (Кейван).
- Созвездия: Овен, Скорпион и Плеяды.
- Из наций: турки и арабы
Галерея
[ редактировать ]-
«Меджнун с оленем», миниатюра к поэме (18 век)
-
Памятная монета Азербайджана с изображением Меджнуна, выпущенная в честь 500-летия Физули.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Gutsche, Weber & Rollberg 1987 , стр. 77.
- ^ Перейти обратно: а б Ираника 2000 .
- ^ Колин П. Митчелл. (15 июля 2009 г.). ТАХМАСП I. Энциклопедия Ираника .
В поэтическом искусстве у нас есть Мухаммад б. Солайман Фозули, величайший лирик на азербайджанском турецком языке, сочинивший версию «Лейли о Меджнун» на этом языке.
- ^ Перейти обратно: а б с д Great Soviet Encyclopedia . Moscow : Сове́тская энциклопе́дия. Archived from the original on 2021-06-16.
- ^ Масит 2013 .
- ^ Исламское обозрение и арабские дела . Том. 58. 1970. с. 32.
Следующим стихотворением Низами стала еще более популярная в исламском мире история любви Лейлы и Меджнуна арабского происхождения.
- ^ Дмитриева Л. В. (1982). Историко-поэтические тюркоязычные рукописи и их создатели (по материалам коллекции Института востоковедения АН СССР) . Советская тюркология. п. 73.
- ^ Физули 2005 , с. 31.
- ^ Физули 2005 , с. 76.
- ^ Физули 2005 , с. 123.
- ^ Физули 2005 , с. 202.
Источники
[ редактировать ]- Гуче, Джордж Дж.; Вебер, Гарри Батлер; Роллберг, Питер (1987). Современная энциклопедия русской и советской литературы: включая нерусскую и зарубежную литературу. Лесной дух-Горенштейн Фридрих Наумович . Академическая международная пресса. ISBN 978-0-87569-038-4 .
- Мацит, Мухсин (2013). «ФУЗОЛИ» . Словарь названий турецкой литературы (на турецком языке). Университет Ахмета Есеви .
- Произведения Мухаммада Физули (PDF) . Том. 2. Баку :Восток-Запад. 2005. Архивировано из оригинала (PDF) 23 сентября 2010 г.
- Яршатер, Эхсан , изд. (2000). "ФОУЛЕ, МОХАММАД " Энциклопедия Ираника, Том X/2: Форуди – Фрукты . Лондон и Нью-Йорк: Рутледж и Кеган Пол. стр. 100-1 121–122. ISBN 978-0-933273-41-2 .