Дракон ( Беовульф )
Заключительный акт англосаксонской поэмы « Беовульф» включает драконом битву Беовульфа с , третьим чудовищем, с которым он сталкивается в эпосе . По возвращении из Хеорота , где он убил Гренделя и мать Гренделя , Беовульф становится королем гетов и мудро правит пятьдесят лет, пока раб не просыпается и не разгневает дракона, украв драгоценную чашу из его логова. Когда разгневанный дракон безжалостно сжигает дома Геатов (включая дом Беовульфа) и приземляется, Беовульф решает сразиться и убить монстра лично. Он и его таны поднимаются в логово дракона, где, увидев зверя, таны в ужасе бегут, оставив только Виглафа сражаться на стороне Беовульфа. Когда дракон смертельно ранит Беовульфа, Виглаф атакует его своим мечом, а Беовульф убивает его кинжалом.
Это изображение указывает на растущую важность и стабилизацию современной концепции дракона в европейской мифологии. «Беовульф» — первое произведение английской литературы, в котором изображен убийца драконов . Хотя дракон Беовульфа демонстрирует множество существующих мотивов, общих для германской традиции , поэт Беовульфа был первым, кто объединил черты и представил характерного огнедышащего дракона . Дракон Беовульф был адаптирован для Средиземья в романе Дж. Р. Р. Толкина « Хоббит» (1937), одном из предшественников современного высокого фэнтези .
Битва дракона в конце стихотворения предвещается в более ранних сценах. Битва с драконом символизирует борьбу Беовульфа против зла и разрушения, и, как герой, он знает, что неудача принесет разрушение его народу после многих лет мира. Сам дракон действует как ложный «золотой король»; тот, кто считает нападение на королевство Беовульфа подходящим возмездием за кражу всего лишь одной чашки. [1] Сцена разбита на трети и заканчивается смертью дракона и Беовульфа.
История
[ редактировать ]После битвы с Гренделем и Гренделя матерью Беовульф возвращается домой и становится королем геатов . Проходит пятьдесят лет правления Беовульфа, когда местный дракон злится, когда раб входит в его логово и забирает чашу из его сокровищ. Существо в отместку нападает на соседние города. Беовульф и отряд людей отправляются на поиски логова дракона. Беовульф приказывает своим людям оставаться снаружи, что эта битва будет только его, но дракон оказывается сильным и смертельно ранит Беовульфа. Тем временем его родственник Виглаф ругает других членов отряда за то, что они не пришли на помощь, прежде чем прийти на помощь Беовульфу. Он разрезает дракону живот, чтобы уменьшить пламя, и Беовульф наносит смертельный удар. В своей предсмертной речи Беовульф назначает Виглафа своим наследником и просит построить ему памятник на берегу.
Фон
[ редактировать ]«Беовульф» — старейшая из сохранившихся героических поэм на английском языке и первая поэма, изображающая убийцу драконов. Легенда об убийце дракона уже существовала в скандинавских сагах, таких как сказка о Сигурде и Фафнире , а поэт Беовульфа включает в стихотворение мотивы и темы, общие для знаний о драконах. [2] «Беовульф» — самое раннее из сохранившихся произведений англосаксонской литературы, в котором изображен дракон, и вполне возможно, что поэт имел доступ к аналогичным историям из германских легенд . [3] В светской германской литературе и литературе христианской агиографии фигурировали драконы и драконьи бои. [4] Хотя драконы в агиографии были менее свирепыми, чем дракон в «Беовульфе» , в историях существуют сходства, такие как описание путешествия к логову дракона, съежившихся зрителей и отправка сообщений, сообщающих об исходе битвы. [5]
Дракон со своим сокровищем — распространенный мотив в ранней германской литературе; эта история в разной степени существует в скандинавских сагах, но наиболее заметна она в саге о Вёльсунгах и в «Беовульфе» . [6] «Беовульф» сохраняет существующие средневековые предания о драконах, особенно в расширенном отступлении, излагающем историю Сигурда/Фафнира. [2] Тем не менее, сравнительные современные повествования не обладали той сложностью и отличительными элементами, которые присущи Беовульфе сцене с драконом в . Беовульф — герой, ранее убивший двух монстров. Сцена включает расширенные воспоминания о геатско-шведских войнах, подробное описание дракона и драконьего клада и заканчивается сложными погребальными образами. [7]
«Беовульфа» Ученый Дж. Р. Р. Толкин считал дракона в «Беовульфе» одним из двух настоящих драконов в североевропейской литературе, написав об этом: «драконы, настоящие драконы, необходимые как для механизмов, так и для идей стихотворений или сказок, на самом деле редки. В северной литературе есть только два важных слова... у нас есть только дракон Вёльсунгов , Фафнир и проклятие Беовульфа». [8] Более того, Толкин считает, что поэт «Беовульфа» подчеркивает в стихотворении монстров, с которыми Беовульф сражается, и утверждает, что дракон - это такой же сюжетный ход, как и все остальное. Толкин расширяет тему Беовульфа дракона в своей художественной литературе, что указывает на длительное влияние поэмы о Беовульфе . [2] Однако в структуре сюжета дракон в «Беовульфе» действует иначе , чем в произведениях Толкина. Битва драконов завершает «Беовульфа» , а Толкин использует мотив дракона (и любовь дракона к сокровищам), чтобы вызвать цепочку событий в «Хоббите» . [9]
Характеристика
[ редактировать ]Дракон Беовульф — самый ранний в литературе пример типичного европейского дракона и первое появление огнедышащего дракона. [10] Дракон Беовульфа описывается древнеанглийскими терминами, такими как draca (дракон) и змей (рептилия или змея), а также как существо с ядовитым укусом. [11] Также поэт «Беовульф» создал дракона со специфическими чертами: ночного , сокровищесобирающего, любознательного, мстительного, огнедышащего существа. [12]
Огонь, вероятно, символизирует адский огонь дьявола , напоминающий чудовище из Книги Иова . В Септуагинте чудовище Иова охарактеризовано как Дракон и отождествляется с дьяволом. [10] Дракон Иова был бы доступен автору «Беовульфа» как христианский символ зла, «великого чудовищного противника Бога, человека и зверя». [13]
Изучение немецких и скандинавских текстов выявило три типичных повествования об убийце драконов: битва за сокровища, битва за спасение людей убийцы или битва за освобождение женщины. [14] Характеристики Беовульфа дракона кажутся специфичными для стихотворения, и поэт, возможно, объединил мотивы дракона, чтобы создать дракона с особыми чертами, которые сплетают воедино сложный сюжет повествования. [12]
Важность
[ редактировать ]Третий акт поэмы отличается от первых двух. В двух более ранних битвах Беовульфа Грендель и мать Гренделя характеризуются как потомки Каина : «[Грендель] долгое время жил в стране монстров / с тех пор, как создатель изгнал их / как родственник Каина» [15] и кажутся гуманоидами: в исполнении поэта их можно увидеть как великанов, троллей или монстров . Таким образом, дракон резко контрастирует с двумя другими антагонистами. [16] Более того, дракон более явно разрушительен. Он сжигает огромные территории и дома геатов: «дракон начал изрыгать пламя / и сжигать яркие усадьбы». [17] [18]
Бой Беовульфа с драконом по-разному описывался как акт альтруизма . [19] или безрассудство. [20] В отличие от предыдущих сражений, битва с драконом происходит в королевстве Беовульфа и заканчивается поражением, тогда как с остальными монстрами Беовульф победоносно сражался на земле, далекой от его дома. Битва с драконом предвещается более ранними событиями: похоронами Скильда Шефинга и смертью Зигмунда от дракона, как рассказал бард в зале Хротгара. Исследователь Беовульфа Александр пишет, что битва с драконом, вероятно, означает битву Беовульфа (и, как следствие, общества) со злом. [21] Судьба народа зависит от исхода битвы героя с драконом, и Беовульф, как герой, должен сознательно встретить смерть. [22]
Возможная смерть Беовульфа от дракона предвещает «войну, смерть и тьму» для его геатов. [23] Клад дракона символизирует пережиток старого общества, ныне потерянного из-за войн и голода, оставленного выжившими в тот период. Его воображаемая элегия предвещает смерть Беовульфа и будущую элегию. [24] Прежде чем встретиться с драконом, Беовульф думает о своем прошлом: о своем детстве и войнах, которые геаты пережили в тот период, предвещая будущее. После его смерти мир в его землях закончится, и его народ снова переживет период войны и лишений. [25] Находящееся в боевой готовности общество без «социальной сплоченности» представлено алчностью «дракона, ревностно охраняющего свой золотой запас». [26] и элегия Беовульфу становится элегией всей культуры. [27] Клад дракона представляет собой затерянный и древний народ, который противопоставляется народу геатиш, история которого нова и быстротечна. [28] Как король своего народа, Беовульф защищает их от дракона, и когда его таны покидают его, стихотворение показывает распад «героического общества», которое «зависит от выполнения взаимных обязательств между лордом и таном». [29]
Виглаф остается верным своему королю и остается, чтобы противостоять дракону. Параллель в истории заключается в сходстве с героем Беовульфа Сигемундом и его спутником: Виглаф - младший товарищ Беовульфа и в своей храбрости показывает себя преемником Беовульфа. [30] [31] Присутствие компаньона рассматривается как мотив в других историях о драконах, но поэт «Беовульф» нарушает агиографическую традицию страданиями героя (рубки, сожжения, ножевые ранения) и последующей смертью. [5] Более того, дракон побежден действиями Виглафа: хотя Беовульф умирает, сражаясь с драконом, дракон умирает от руки товарища. [29]
Битва драконов разделена на три части: подготовка к битве, события перед битвой и сама битва. Виглаф убивает дракона в середине сцены, смерть Беовульфа происходит «после двух третей» сцены. [32] и дракон трижды нападает на Беовульфа. [33] В конечном счете, как пишет Толкин в книге «Беовульф: Монстры и критики» (1936), смерть от дракона «является правильным концом для Беовульфа», поскольку, как он утверждает, «человек может умереть только в день своей смерти». [34]
Критический прием
[ редактировать ]До Толкина
[ редактировать ]В 1918 году Уильям Уизерл Лоуренс в своей статье «Дракон и его логово в «Беовульфе »» утверждал, что битве между Беовульфом и драконом, как правило, уделяется меньше критического внимания, чем другим частям поэмы, отмечая, что «Грендель и его мать, как и другие части поэмы, оно стало более любимым среди комментаторов». [35] И наоборот, Кемп Мэлоун пишет в «Кеннинге в Беовульфе », что битва Беовульфа с драконом привлекает много критического внимания, но комментаторы не замечают, что «дракон не был бойцом. Не то чтобы он отказывался сражаться, когда ему бросали вызов, но он это делал. не искать Беовульфа или кого-либо еще. Беовульфу оставалось искать». [36] В своей работе 1935 года «Беовульф и седьмой век » Ричи Гирван пишет, что «Беовульфа» следует рассматривать как имеющего некоторую степень исторической точности, несмотря на присутствие в нем дракона; он утверждает, что «Сказания о драконах, как и вера в драконов, сохранились до недавнего времени, и народное сознание склонно с доверчивостью принимать истории о водных монстрах. Более того, эти истории часто связаны с реальными людьми и локализуются именно в время и место, эта привычка настолько известна, что примеры излишни». [37] Раймонд Уилсон Чемберс в своей книге «Беовульф: введение в изучение поэмы с обсуждением историй Оффы и Финна » говорит, что Беовульфа дракон действует как «типичный дракон из древнеанглийских пословиц», потому что он охраняет сокровища. [38] В. П. Кер раскритиковал включение в поэму борьбы Беовульфа с драконом и его последующую смерть, написав: «Как будто к концу «Одиссеи » были добавлены несколько более поздних книг, подробно рассказывающих о старости Одиссея , далекой от море, и его смерть от руки Телегона ». [39]
Толкин, 1936: Монстры и критики
[ редактировать ]В своей лекции 1936 года «Беовульф: Монстры и критики» Дж . Р. Р. Толкин отметил, что дракон и Грендель «постоянно упоминаются на языке, призванном напоминать о силах тьмы, в которых христиане чувствовали себя окруженными. Они являются «обитателями ад», «противники Бога», «потомки Каина», «враги человечества»... Итак, Беовульф, несмотря на все, что он совершает в мире первобытной героической эпохи германцев, тем не менее является почти христианином. рыцарь". [40] Здесь Толкин цитирует отрывок из эссе Р. У. Чемберса « Беовульф и «героический век» в Англии».
После Толкина
[ редактировать ]Питер Гейнсфорд отметил в статье «Смерть Беовульфа и Одиссея: повествовательное время и мифологические типы сказок», что «в XXI веке у Беовульфа нет недостатка в комментаторах, способных защитить литературные достоинства эпизода с драконом». [39] В 1953 году Адриен Бонжур высказал мнение, что «высшее значение дракона в стихотворении» остается «загадкой». [41]
Поэт Симус Хини , автор крупного перевода « Беовульфа» , предполагает, что отношение Беовульфа к борьбе с драконом отражает его « хтоническую мудрость, очищенную в тигле опыта», то есть в его «загробном аспекте» уже присутствует «загробный аспект». решительность. [42] Когда Беовульф умирает в битве с драконом, несмотря на победу над ним, Джеймс Паркер из The Atlantic нет трансцендентности пишет, что «в Беовульфе и нет искупления [...] убей дракона - но дракон все равно доберется до тебя». [43] Джоан Акочелла заявляет в The New Yorker, что «в отличие от Гренделя и его матери, [дракон] не монстр, а символ». [44]
Наследие
[ редактировать ]В книге « От Гомера до Гарри Поттера: Справочник по мифам и фэнтези » Мэтью Дикерсон и Дэвид О’Хара утверждают, что поэт Беовульфа добавил фигуру дракона в «горшок… из которого черпают большинство современных писателей-фантастов». ; они утверждали, что как многочисленные произведения со злодейскими драконами, так и литература с добрыми драконами, такая как книги «Дракон моего отца» и «Перн» серия Энн Маккефри , находились под влиянием Беовульфа дракона . Дикерсон и О'Хара далее пояснили, что через своего дракона Беовульф превратил «идею о чудовищном зле (а не просто человеческих врагах) в качестве врага» в «визитную карточку современного фэнтези», присутствующую в К.С. Льюиса « Нарния» книгах , «Урсула». Книги К. Ле Гуина « Земноморье » и «Завет Томаса» серия Стивена Дональдсона . [45]
Дж. Р. Р. Толкин использовал историю о драконе Беовульфе как образец для Смауга из «Хоббита» ; в каждом случае дракон просыпается, когда клад потревожен кражей чаши, и впадает в гневную ярость, пока его не убивает другой человек. [46] Айя Хусейн из Национального фонда гуманитарных наук написала, что на битву между Гарри Поттером и Венгерской Хвостой в фильме «Гарри Поттер и Кубок огня » (2000) Дж. К. Роулинг повлияло противостояние дракона и главного героя в «Беовульфе» . [47]
В киноверсии 2007 года дракон — младший сводный брат Гренделя, поскольку он сын матери последнего и Беовульфа, которого он по иронии судьбы убивает в конце фильма.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ницше, Джейн Ченс . «Структурное единство Беовульфа: проблема матери Гренделя». Поэзия Критика , т. 22. 1999. с. 290.
- ^ Jump up to: а б с Эванс 2003 , стр. 25–26.
- ^ Рауэр 2003 , с. 135.
- ^ Рауэр 2003 , с. 4.
- ^ Jump up to: а б Рауэр 2003 , с. 74.
- ^ Эванс 2003 , с. 29.
- ^ Рауэр 2003 , с. 32.
- ^ Толкин 1936 , с. 4.
- ^ Эванс 2003 , с. 30.
- ^ Jump up to: а б Браун, Алан К. (1980). «Огненный дракон в Беовульфе». Неофилолог . 64 (3). Спрингер Нидерланды: 439–460. дои : 10.1007/BF01513838 . S2CID 162080723 .
- ^ Рауэр 2003 , стр. 32, 63.
- ^ Jump up to: а б Рауэр 2003 , с. 35
- ^ Рауэр 2003 , с. 52.
- ^ Эванс 2003 , с. 28.
- ^ Александр 2003 , с. 6.
- ^ Меллинкофф, Рут. «Чудовищное потомство Каина в Беовульфе: часть I, Ноевая традиция» Anglo-Saxon England (1979), 8: 143–162 Cambridge University Press .
- ^ Хини 2001 , с. 157.
- ^ Рауэр 2003 , стр. 74–75.
- ^ Кларк 2003 , с. 43.
- ^ Кроссли-Холланд 1999 , с. xiv.
- ^ Александр 2003 , стр. xxiv – xxv.
- ^ Александр 2003 , стр. xxx – xxxv.
- ^ Кроссли-Холланд 1999 , с. VII.
- ^ Кроссли-Холланд 1999 , с. xvi.
- ^ Кроссли-Холланд 1999 , с. XVIII.
- ^ Кроссли-Холланд 1999 , с. XIX.
- ^ Кроссли-Холланд 1999 , с. XXVI.
- ^ Кларк 2003 , с. 289.
- ^ Jump up to: а б Александр 2003 , с. xxxvi
- ^ Кроссли-Холланд 1999 , с. XVIII.
- ^ о преемственности Гитиша Беовульф и некоторые вымыслы Фредерика М. Биггса .
- ^ Рауэр 2003 , с. 31.
- ^ Александр 2003 , с. XXV.
- ^ Толкин 1936 , с. 14.
- ^ Лоуренс, Уильям Уизерл (1918). «Дракон и его логово в «Беовульфе ». ПМЛА . 33 (4): 547–583. дои : 10.2307/456981 . JSTOR 456981 . S2CID 163605211 .
- ^ Мэлоун, Кемп (июль 1928 г.). «Кеннинг в Беовульфе ». Журнал английской и германской филологии . 27 (3): 318–324. JSTOR 27703161 .
- ^ Джордж, Джоди-Энн (2010). Беовульф . Макмиллан. ISBN 978-1137098016 .
- ^ Чемберс, Раймонд Уилсон (1921). Беовульф . Издательство Кембриджского университета . п. 349 . Проверено 18 сентября 2017 г.
типичный дракон.
- ^ Jump up to: а б Хиндж, Джордж (1921). Классика и Средневековье, том. 63 . Издательство Тосканского музея. стр. 247–248. ISBN 9788763540643 . Проверено 18 сентября 2017 г.
- ^ Фулк, Роберт Деннис (1991). Интерпретации Беовульфа: Критическая антология . Издательство Университета Индианы . п. 25. ISBN 9781587431333 .
- ^ Бонжур, Адриан (март 1953 г.). «Крадущиеся монстры и безудержные критики: или дебаты о драконе Беовульфе». ПМЛА . 68 (1): 304–312. дои : 10.2307/459922 . JSTOR 459922 .
- ^ Хини, Симус (4 ноября 1999 г.). «Новый «Беовульф» » . Нью-Йоркское обозрение книг . Проверено 17 сентября 2017 г.
- ^ Паркер, Джеймс (апрель 2017 г.). «Беовульф вернулся!» . Атлантика . Проверено 17 сентября 2017 г.
- ^ Акочелла, Джоан (2 июня 2014 г.). «Убийство монстров» . Житель Нью-Йорка . Проверено 17 сентября 2017 г.
- ^ Дикерсон, Мэтью ; О'Хара, Дэвид (2006). От Гомера до Гарри Поттера: Справочник по мифам и фэнтези . Бразос Пресс . стр. 124–125. ISBN 978-1587431333 .
- ^ Кларк 2003 , с. 31.
- ^ Хусейн, Айя (14 июня 2011 г.). «Старый английский, новые влияния» . Национальный фонд гуманитарных наук . Проверено 17 сентября 2017 г.
Источники
[ редактировать ]- Александр, Майкл (2003) [1973]. Беовульф: стихотворный перевод . Лондон: Пингвин. ISBN 978-0-14-044931-0 .
- Кларк, Джордж (2003) [1998]. «Герой и тема» . В Бьорке, Роберт Э.; Найлз, Джон Д. (ред.). Справочник Беовульфа . Издательство Университета Небраски. ISBN 978-0-8032-6150-1 .
- Кроссли-Холланд, Кевин (1999). О'Донохью, Хизер (ред.). Беовульф: Битва при Финнсбурге . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-283320-4 .
- Эванс, Джонатан (2003) [2000]. «Знания о драконах Средиземья: Толкин, древнеанглийская и древнескандинавская традиция» . В Кларке, Джордж; Тиммонс, Дэниел (ред.). Дж. Р. Р. Толкин и его литературные резонансы: взгляды на Средиземье . Гринвуд Пресс. ISBN 0-313-30845-4 . Проверено 18 мая 2010 г.
- Хини, Симус (2001). Беовульф: Новый перевод стихов . Нортон. ISBN 978-0-393-32097-8 . Проверено 19 мая 2010 г.
- Рауэр, Кристина (2003). Беовульф и дракон: параллели и аналоги . Кембридж: Брюэр. ISBN 0-85991-592-1 . Проверено 18 мая 2010 г.
- Толкин, JRR (25 ноября 1936 г.). «Беовульф: Монстры и критики» . Лекция сэра Исраэля Голланца, 1936 год . Архивировано из оригинала 3 ноября 2009 года . Проверено 19 мая 2010 г.