язык сиви
Сиви | |
---|---|
Сиван, Сива Бербер | |
Слоновья дорога | |
Родной для | Египет , Ливия [1] |
Область | Оазис Сива , Черный оазис , Оазис Аль-Джагбуб |
Этническая принадлежность | Сиви |
Носители языка | 21,000 (2013–2023) [1] |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | siz |
глоттолог | siwi1239 |
ЭЛП | Сиви |
![]() сиви классифицируется как находящийся под угрозой исчезновения. ЮНЕСКО Согласно Атласу языков мира, находящихся под угрозой исчезновения, (2010 г.) [2] |
Сиви (также известный как Сиван [3] или Сива Бербер ; [4] местное название: Jlan n isiwan ) — самый восточный берберский язык , на котором говорят в западной египетской пустыне около 15 000 человек. [5] [6] до 20 000 [1] люди в Сива и . Гара , недалеко от ливийской границы оазисах
Сиви является обычным языком повседневного общения среди египетских берберов Сивы и Гары, но поскольку он не преподается в местных школах, не используется в средствах массовой информации и не признается египетским правительством, его долгосрочное выживание может оказаться под угрозой из-за контактов с посторонними. и использованием египетского арабского языка в смешанных браках; [7] сегодня почти все сиви с раннего возраста учатся говорить на египетском арабском языке как на втором языке. [8]
Сиви находился под сильным влиянием арабского языка , особенно египетского и бедуинского . [9] но также и более ранние стадии арабского языка. [10]
Сиви — единственный берберский язык, коренной для Египта, и на нем говорят дальше на восток, чем на любом другом берберском языке Северной Африки. В берберском языке он выделяется рядом необычных лингвистических особенностей, в том числе исчезновением гендерных различий во множественном числе, отсутствием выделенных отрицательных форм глагола, использованием полного конечного согласия по глаголу в предметной релятивизации, использованием la для отрицания предложения и заимствования из арабского языка продуктивной сравнительной формы прилагательных. Сиви также демонстрирует типологическую особенность, которая поразительно редка не только на региональном, но и на мировом уровне: согласие адресата в отношении демонстративных высказываний.
Классификация
[ редактировать ]Сиви традиционно ассоциировался с Зенати , следуя историку 15-го века аль-Макризи, подгруппой берберов [11] и Дестаинг, [12] который рассматривал обоих как членов «группы дю Нор» на основании сходства в вербальной системе. Выцихль [13] отмечает, что он разделяет с Зенати особенность сокращения префиксных гласных. Айхенвальд и Милитарев, [14] затем Этнолог [15] поместил Сиви в группу восточных берберов вместе с Авджилой и Сокной в восточной и центральной Ливии . Коссманн [16] связывает его с Сокной и диалектным кластером Нафуси в западной Ливии и Тунисе, но не с Авджилой. Суаг [17] аналогичным образом утверждает, основываясь на общих нововведениях, что сиви возник из диалектного континуума, простирающегося между Нафуси и Сокной, который исключил Авжилу, и продолжал оказывать некоторое влияние на Авджилу после распада этого диалектного континуума.
Проект « Вымирающие языки » [18] классифицирует язык сива как уязвимый к исчезновению, указывая вероятность 20% на основе собранных данных. [19] [20]
Фонология
[ редактировать ]Как анализировал Науманн, [21] Всего в сиви 44 фонологически различных сегмента, 38 согласных и 6 гласных.
Согласные
[ редактировать ]Язык сива содержит 38 согласных, каждый из которых может быть коротким или длинным. [22]
губной | Альвеолярный (Апикальный) | Постальвеолярный / Палатал (ламинальный) | Велар | Увулярный | Надгортанник | Глоттальный | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
простой | фар. | простой | фар. | простой | лаборатория | простой | лаборатория | |||||
носовой | м | мˤ | н | |||||||||
Останавливаться | глухой | т | тˤ | т͡ʃ * | к | к'к | д | qʷ | ( ʔ ) | |||
озвученный | б | бˤ | д | дˤ | д͡ʒ * | ɡ | ɡʷ | |||||
Фрикативный | глухой | ж | fˤ | с | sˤ | ʃ | час | χʷ | ʜ | |||
озвученный | С | zˤ | ʁ * | ʁʷ * | ʢ * | ɦ * | ||||||
Боковой | л | лˤ | ||||||||||
аппроксимант | дж | В | ||||||||||
прерывистый | ɾ * | рˤ |
- Примечания
- /t͡ʃ/ /d͡ʒ/ фонетически являются аффрикатами, а не стопами.
- /ʁ ʁʷ ʢ ɦ/ может выступать в качестве аппроксимантов.
- Близнецовым аналогом /ɾ/ является [rː] . [23]
Транскрипция этих согласных несколько различается от источника к источнику. Науманн [24] предлагает практическую транскрипцию на основе латыни, вдохновленную общепринятой практикой в других берберских языках: фарингеальные согласные транскрибируются с нижней точкой (например, ⟨ṭ⟩ вместо /tˤ/ ), постальвеолярные пишутся с помощью хачека ( ⟨č⟩ , ⟨ğ⟩ , ⟨š⟩ для /tʃ/ , /dʒ/ , /ʃ/ ), полугласный /j/ как ⟨y⟩ , увулярные фрикативы как соответствующие велярные звуки ( ⟨x⟩ , ⟨ɣ⟩ ) и надгортанные звуки как ⟨ḥ⟩ , ⟨ɛ⟩ . Однако вместо этого надгортанники часто транскрибируются как соответствующие глоточные звуки ⟨ħ⟩ , ⟨ʕ⟩ , чтобы избежать опасности ошибочно принять ⟨ɛ⟩ за гласную, в то время как звонкий постальвеолярный аффрикат/фрикативный звук часто пишется как ⟨j⟩ или ⟨ž⟩ . Во всех источниках голосовой щелевой звук расшифровывается как ⟨h⟩ .
гласные
[ редактировать ]В Сиви шесть фонематических гласных: /a, e, i, o, u, ə/ . [25] Средние гласные /e/ и /o/ исключены из позиции в конце слова, а /o/ встречается редко. Присутствие средних гласных необычно для берберского языка и во многом отражает характерные для сиви звуковые изменения, а также заимствования из диалектного арабского языка; до этих изменений протоберберское различие между *i и *e было нейтрализовано во всех средах, за исключением конечного слова /n/ . [26]
Грамматика
[ редактировать ]Основной порядок слов сиви: субъект-глагол-дополнение. [27] как в:
Хи
мальчик
тот
нет
юшас
он.дал.ей
эскиз
еда
я
к
поддерживать
людоедка
— Мальчик не дал еды людоедке. [28]
Предлоги предшествуют именной группе. В именной группе числительные (кроме, иногда, «один») предшествуют количественному существительному, [29] в то время как другие модификаторы следуют за главным существительным. Указательные формы всегда следуют за прилагательными или притяжательными суффиксами и могут даже следовать за придаточными предложениями. [30] например:
Акбар
халат
Аннау
мой
Амаллал
белый
Давок
что
«этот мой белый халат»
Существительные
[ редактировать ]Существительные сиви указаны по роду (мужскому или женскому роду) и числу (единственное или множественное число; в случае редкого появления двойственных чисел см. Систему счисления ниже). Большинство существительных имеют фиксированный префикс, обычно a- для мужского рода единственного числа (например, asen «зуб»), i- для мужского рода множественного числа (например, isenən «зубы»), ta- для женского рода единственного числа (например, taṣṛəṃt «кишечник»), ti- для женского рода во множественном числе (например, tiṣəṛṃen 'кишечник'). [31] Арабские заимствования часто начинаются с инварианта (ə)l- , обычно приравнивающегося к следующему корональному слову, например, ləqləm «перо», ddhan «масло». [32] Многие существительные также включают суффикс, обычно женского рода единственного числа -t , мужского рода множественного числа -ən , женского множественного числа -en , как показано выше; В арабских заимствованиях часто используется суффикс женского рода в единственном числе -ət или -a , а также суффикс женского рода во множественном числе -at или -iyyat , например, ɣṛaḅa «ворон» против ɣṛaḅiyyat «вороны». [33] Множественность часто также отмечается на самой основе внутренними изменениями, например, azidi «шакал» против izida «шакалы», ašṭiṭ «птица» против išəṭṭan «птицы». [34]
либо на последний слог, либо на предпоследний (предпоследний) слог В существительном ударение делается , в зависимости от контекста. Факторы, определяющие ударение в существительном, остаются предметом дискуссий. По словам Суага, [35] Ударение существенно зависит от определенности: определенные существительные получают предпоследнее ударение, а неопределенные - на последний слог. Скьятарелла [36] утверждает, что ситуация несколько сложнее: в частности, в локативах и правых обособленных существительных ударение ставится на последний слог, а в левых обособленных существительных ударение - на предпоследнем.
В отличие от большинства крупных берберских языков, в сиви нет государственного различия: существительное принимает одну и ту же форму независимо от того, используется ли оно как подлежащее или как дополнение. [37]
Прилагательные
[ редактировать ]Прилагательные сиви согласуются со своими головами (или их референтами) по роду и числу, используя подмножество тех же аффиксов, которые приведены выше для существительных; например: [38]
маленький | немой | ||
---|---|---|---|
маска | единственное число | да | может быть |
множественное число | во время питья | возможно | |
пять | единственное число | догадки | тлабкамт |
множественное число | когда ты занят | дурак |
Однако согласие не всегда является полным. Существительные женского рода во множественном числе часто демонстрируют согласие во множественном числе мужского рода. [39] [40]
Прилагательные могут обозначаться суффиксом -а , [41] [42] функция которого, возможно аспектуальная, еще окончательно не установлена.
Градуируемые прилагательные, имеющие не более трех корневых согласных, образуют инвариантную сравнительную форму, основанную на шаблоне согласных (ə)CCəC , первоначально заимствованном из арабского языка: таким образом, aħəkkik «маленький» дает əħkək «меньше», agzal «короткий» дает gzəl «меньше», aẓəy «горький» дает ẓya «более горький». [43] [44] [45] Добавление к этому суффикса -hum , в свою очередь, дает превосходную степень.
Демонстративы
[ редактировать ]Демонстративы согласуются со своим референтом по числу и, если они единичны, по полу; медиальные демонстративы также соглашаются с адресатом — типологически необычный тип аллокутивного соглашения . [46] Местоименные указательные признаки следующие:
- «это» (проксимальный): m. ва/вайя , ф. та/тая , пл. ви/вийя
- 'это/то' (медиальный, обращение к мужчине): m. вок , ф. ток , пл. вийок
- «это/то» (медиальный, обращение к женщине): m. вом , ф. Том , пл. Вийом
- «это/то» (медиальный, обращение к группе): m. верван , ф. терван , пл. вийерван
- «тот» (дистальный): m. вау , ф. тьфу , пл. расширяться
Когда указательный падеж изменяет именное словосочетание, он принимает префикс да- ( та- для женского рода единственного числа). Чтобы сформировать презентатив («здесь...»), вместо этого используется префикс ɣ- . Заполнители («whatsit», «whatchamacallit») используют дистальные формы единственного числа плюс -in ( wihin , tihin ).
Указательные наречия основаны на том же ряду за вычетом маркеров референтного согласия: проксимальный -a/-aya , средний -ok/-om/-erwən , дистальный -ih . Местные наречия («здесь», «там») имеют префикс к этим gd- (или приблизительный местный падеж ss- ), тогда как наречия образа действия («вот так», «вот так») имеют префикс ams- .
Личные местоимения
[ редактировать ]Личные местоимения сиви различают число и (только в единственном числе) род. Сиви — язык с поддержкой отбрасывания , поэтому использование независимых форм относительно ограничено; вместо этого маркеров согласия или референциальных суффиксов обычно достаточно, чтобы сделать местоименную ссылку однозначной. В следующей таблице представлена система: [47]
Независимый | Прямой объект | Объект предлога / обладатель термина родства | Косвенный объект | Притяжательный | Объект «из-за» | Предмет соглашения | Императивный предметный договор | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 сг. | ниша | -я | V -ø / C -i | -я | ннвв | -я | -ax / -a / -ɣ- / -ʕ- | |
2кв.м. | сомневаться | -Я | -к | - и | мама | -ак | -aṭ / -ṭ- | ø |
2с.ф. | свеча | -в | -м | -являюсь | моя мама | -к | -aṭ / -ṭ- | ø |
3см.м. | в сети | -а / Афф- т | -с | -как | nness | -ах | и- | |
3сг.ф. | нтатат | -и /Aff- tət | -с | -как | nness | -ха | т- | |
1пл. | ниша / ноль | -анакс | - накс | -анакс | накс | - уже | н- | (н-...-мокрый) |
2пл. | нкнам | - да | - Вэнь | - легкий | Нван | -ком | -м | -wət / -m- |
3пл. | почему | -en / Aff- eq | - ты | - легкий | ты | - хм | да-...-н |
Некоторые маркеры предметного согласия принимают разные формы перед косвенными маркерами согласия объекта, обозначенными выше тире с обеих сторон (например, -m- ). Суффиксы прямого объекта от третьего лица принимают разные формы в зависимости от того, следуют ли они за другим аффиксом или непосредственно за основой. После предметного согласования 1Sg прямые объекты второго лица выражаются соответствующими самостоятельными местоимениями. Специальный ряд для слова «из-за» ( мсабб / мишан ) заимствован из арабского языка.
Глаголы
[ редактировать ]Глаголы сиви согласуются по лицу, числу и (в единственном числе) роду со своими подлежащими и косвенными объектами. [48] и возьмите суффиксы, обозначающие местоименные объекты. Например, глагол «открыть» спрягается в совершенном виде следующим образом: [49]
единственное число | множественное число | ||
---|---|---|---|
1-й человек | fətk-ax я открыл | открылись мы | |
2-й человек | fətk-aṭ ты (сг.) открыл | fatk- ты (мн.) открылся | |
3-е лицо | маска | открыл он | да-ftk-en они открылись |
пять | открыла она |
В некоторых случаях существительные во множественном числе вызывают согласие женского рода в единственном числе. [50]
Порядок местоименных аффиксов в глаголе следующий: (подлежащее)-основа-(подлежащее)-(косвенное дополнение)-(прямое дополнение), например, й-уш-ас-ти и талти 'он дал (м. ) женщине». [51]
Глаголы сиви также отмечены видом и наклонением . Основная основа используется в повелительном наклонении и в ирреалисе/аористе; последний обычно использует префикс ga- (предшествующие суффиксы согласия) или (əd)da- для наводящих на размышления. Совершенная форма идентична основе для большинства глаголов, но в некоторых из них отмечена изменяющейся гласной с суффиксом. Несовершенный вид образуется из основы с помощью различных морфологических стратегий, включая геминацию второй согласной, префикс t и вставку a . Особый перфект/результат (необычный для берберского языка) образуется от перфектива путем добавления суффикса -a к полностью спряженному глаголу совершенного вида, включая любые суффиксы, с заменой ə в последнем слоге на i ; та же самая процедура, примененная к глаголу несовершенного вида, дает значение «пока». [52] Так, например, от глагола ukəl «ходить» Сиви происходит: [53]
- совершенное y-ukəl 'он шел'
- результативный y-ukil-a 'он шел'
- несовершенный вид i-takəl 'он идет, он идет, он шел'
- имперфект+a i-takil-a 'пока он шел/шел'
- ga+orist g-(y)-ukəl 'он будет идти, он будет идти'
- adda+orist addd-(y)-ukel 'пусть он идет!'
В отличие от многих берберских языков, сиви не имеет специальной глагольной морфологии для отрицания; во всех аспектах и наклонениях глаголы просто отрицаются довербальной частицей la . Однако в запретительном («не») используется несовершенная форма глагола, в отличие от повелительного наклонения, в котором используется основная основа.
Числовая система
[ редактировать ]Система счисления Сиви почти полностью заимствована из арабского языка; носители языка сохранили только две традиционные берберские цифры, один и два, которые довольно последовательно используются для уточнения существительных, но конкурируют с арабскими эквивалентами в целях счета. [54] Числа 3–10 имеют одинаковую форму как для счета, так и для уточнения существительных. [54] Числа 11–19 описаны Науманном (2009) как имеющие две отдельные формы для подсчета и уточнения существительных. [54] Следующая таблица взята из книги Науманна. [54] и (следуя источнику) использует IPA, а не практическую транскрипцию.
1. waʜəd ~ ə͡ʒːən, ə͡ʒːən, ə͡ʒːət | 22. ətnaina wa ʢəʃrin (c. и q.) |
2. этнаин ~ ты, ты | 23. ətlata wa ʢəʃrin (c. и q.) |
3. Атлата | 24. arˤbˤəʢa wa ʢəʃrin (c. и q.) |
4. arˤbˤəʢa (c. и q.) | 25. Чамса ва ʢəʃрин (c. и q.) |
5. Чамса (второй и четвертый) | 26. sətti wa ʢəʃrin (c. и q.) |
6. сэтти (к. и к.) | 27. səbʢa wa ʢəʃrin (c. и q.) |
7. səbʢa (c. и q.) | 28. ətmanja wa ʢəʃrin (c. и q.) |
8. ətmanja (ц. и кв.) | 29. təsˤʢa wa ʢəʃrin (c. и q.) |
9. təsˤʢa (c. и q.) | 30. ətlatin (c. и q.) |
10. ʢaʃrˤa (c. и q.) | 40. arˤbˤəʢin (c. и q.) |
11. əʜdaʃərˤ (счёт), əʜdaʃ (qn) | 50. Чамсин (к. и к.) |
12. ətˤnaʃərˤ (к.), ətˤnaʃ (qn) | 60. səttin (c. и q.) |
13. etlataʃərˤ (ок.), etlataʃ (qn) | 70. səbʢin (ц. и кв.) |
14. arˤbəʢtˤaʃərˤ (к.), arˤbəʢtˤaʃ (qn) | 80. ətmanjin (к. и к.) |
15. əχməstˤaʃərˤ (ц.), əχməstˤaʃ (qn) | 90. təsˤʢin (c. и q.) |
16. səttˤaʃərˤ (к.), səttˤaʃ (qn) | 100. məjja (ц. и кв.) |
17. asbaʢtˤaʃərˤ (ок.), asbaʢtˤaʃ (qn) | 200. məjjətain (c. и q.) |
18. atmantˤaʃərˤ (ок.), atmantˤaʃ (qn) | 1000. альф (к. и к.) |
19. ətsaʢtˤaʃərˤ (ок.), ətsaʢtˤaʃ (qn) | 2000. Альфаин ??? * не засвидетельствовано |
Некоторые говорящие сохраняют женскую форму для унаследованного слова «два», ssnət . [55]
Еще одним усложнением системы счисления является систематическое использование двойственных чисел и особых связанных форм цифр с единицами измерения, заимствованными из арабского языка; таким образом, от ssənt «год» мы получаем sənt-en «два года» вместо использования sən или tnen , а от ssbuʕ «неделя» мы получаем təlt sbuʕ-at (с təlt, а не tlata для «три»). [56]
Литература
[ редактировать ]Сиви не является письменным языком в том смысле, что жители Сиви обычно пишут на стандартном арабском языке. Однако это средство малодокументированной устной литературы . Среди сравнительно небольшого количества опубликованных материалов выделяются четыре жанра: песенная лирика или стихи , сказки , загадки и пословицы .
Стих
[ редактировать ]Стих Сиви написан в рифму и обычно связан с песней. Сунская поэзия, или адьяз , исполняется в основном на холостяцких собраниях и, как правило, связана с любовью, тогда как религиозная поэзия ( ləqṣidət ). читается [57] Маленькие [58] отличает песни, исполняемые одним человеком, от стихов, более коротких стихотворных произведений, читаемых антифонно группами на свадьбах; оба сопровождаются музыкой барабанов и духовых инструментов. В предыдущие столетия эти песни, по-видимому, имели большое символическое значение для молодых людей сиви: гражданская война в оазисе в 1712 году, по-видимому, была прекращена договором, включавшим следующее условие:
- «Если один из западных заггалов [холостых сельскохозяйственных рабочих] пел в саду, выполняя там свою работу, и остановился, то один из заггалов жителей Востока должен начать петь и закончить свою песню; жителю Запада не разрешалось петь спой еще раз». [59]
Самые ранние опубликованные тексты песен Siwi - это те, которые собрал Брикетти-Робетти; [60] другие были опубликованы в Джаухари. [61] и Суаг, [62] в то время как Абдаллах [63] и Малим [64] предоставить несколько песен и стихов в переводе. Песни также изучались Шиффером с музыковедческой точки зрения. [65] Следующий отрывок из песни о любви [66] может дать представление о жанре:
nəjʕə́l, добро пожаловать вам | Мы думали, что родили мальчика; |
Нессельсия Афанди | Мы нарядили его джентльменом; |
wə́n géyfəl nə́ṃṃas ʕə́ẓẓṃas | Кто бы ни проходил мимо, мы просили его поприветствовать его. |
яма ишари фэйллас | Сколько всего со мной произошло из-за него, |
ландал и ули асэллас | Подлый человек с темным сердцем! |
Сказки
[ редактировать ]В сказке Сиви ( танфаст ) используется особая вступительная формула: [67]
- tixəṛxaṛén, tibəṛbaṛén, tiqəṭṭušén, gálbab n alħošə́nnax
- tixəṛxaren, tibəṛbaren 'у дверей нашего двора'
и завершается формулой:
- Чаттута, Чаттута, qəṣṣəṛ ʕṃəṛha. много добра для ənšní, много шара для əntnə́n
- «Сказка, сказка, она сократила свой срок. Комок добра нам, комок зла им».
Обычно по вечерам старухи рассказывали детям о них, чтобы развлечь и, возможно, дать им образование. [68] С появлением в оазисе телевидения эта практика практически исчезла. [69] Помимо людей и (говорящих) животных, распространенным персонажем в таких сказках является людоед ( амша ) или людоедка ( тамша ). Первыми сказками сиви, появившимися в печати, были четыре короткие басни, собранные от людей («Шакал и овца», «Шакал и гиена», «Заяц, шакал, гиена и лев» и «Заяц, шакал, гиена и лев»). Волшебное кольцо») в Лаусте. [70] Малим приводит две народные сказки сиви («Зеленая корова» и «Королевская дочь и три красивые девушки») в английском переводе. [71] Скиаттарелла расшифровывает и переводит четырнадцать сказок, собранных от женщин. [72]
Загадки
[ редактировать ]Малим описывает загадки как «некогда любимое времяпрепровождение женщин сиви», которые встречались по ночам, чтобы обменяться ими, но отмечает, что их в значительной степени вытеснило просмотр телевизора. [73] Опубликовано несколько загадок Сиви; Малим дает около двадцати, [74] в то время как Скиаттарелла записывает четыре, [75] включая:
итакəл г алкашш, | Он ходит по соломе |
itə́ṃṃəl xášš | и не шуршит. |
Ответ: пол | Тень |
Пословицы
[ редактировать ]Среди существующих публикаций о Сиви только Малим подробно рассматривает пословицы, проводя различие между «моралью», устаревшими советами в пословичной форме и собственно пословицами. [76] Примеры первого включают: «Носите одежду, которую предпочитают другие, но ешьте и пейте то, что предпочитаете вы»; из последних: «Человек, который продает корову и просит больше денег за насекомое на ней» (в его транскрипции Yzenz tfonst, eftash aflokradines ), высмеивая чрезмерную заботу о малых суммах.
Написание образцов
[ редактировать ]Миниатюрное изображение по следующей ссылке содержит список местоимений и типичных приветствий, написанных сначала на сиви, затем с английским произношением и переводом и заканчивая описанием слова на арабском языке. [77]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Сиви в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.)
- ^ ЮНЕСКО (2010 :30)
- ^ Стэнли (1912)
- ^ Коссманн (2013 :25)
- ^ Суаг (2013 :15)
- ^ Суаг (2010)
- ^ Скьяттарелла (2016 :19)
- ^ Суаг (2013 :17)
- ^ Суаг (2013 : 32-33)
- ^ Суаг (2009)
- ^ Аль-Макризи (1997 : 435)
- ^ Разрушение (1920)
- ^ Выцихл (2005 : 188)
- ^ Айхенвальд и Милитарев (1984)
- ^ Язык сиви в Ethnologue (26-е изд., 2023 г.)
- ^ Коссманн (1999)
- ^ Суаг (2013 : 17-26)
- ^ «Сиви» . Проект «Вымирающие языки» .
- ^ Брензингер (2008)
- ^ ЮНЕСКО (2010)
- ^ Науманн (2012)
- ^ Науманн (2012 : 308)
- ^ Науманн (2012 : 264)
- ^ Науманн (2012 : 312)
- ^ Науманн (2012 : 273)
- ^ Суаг и ван Путтен (2016)
- ^ Скьяттарелла (2016 :60)
- ^ Суаг (2013 : 216)
- ^ Суаг (2013 : 131-133)
- ^ Суаг (2013 : 146-147)
- ^ Суаг (2013 :62)
- ^ Суаг (2013 :78)
- ^ Суаг (2013 :74)
- ^ Суаг (2013 : 62-63)
- ^ Суаг (2013 : 80-82)
- ^ Schiattarella (2017)
- ^ Лауст (1932 :97)
- ^ Суаг (2013 :91)
- ^ Суаг (2013 :92)
- ^ Скьяттарелла (2016 : 42)
- ^ Vycichy (2005 :213)
- ^ Суаг (2013 : 93-94)
- ^ Уокер (1921 :212)
- ^ Выцихл (2005 : 212)
- ^ Суаг (2013 : 102-104)
- ^ Суаг (2014)
- ^ Суаг (2013 :46)
- ^ Суаг (2015)
- ^ Выцихл (2005 : 226)
- ^ Скьяттарелла (2016 :52)
- ^ Скьяттарелла (2016 :31)
- ^ Суаг (2013 : 182-199)
- ^ Скьяттарелла (2016 :46)
- ^ Перейти обратно: а б с д Науманн (2009)
- ^ Скьяттарелла (2016 :58)
- ^ Суаг (2013 : 113-117)
- ^ Суаг (2013 : 15-16, 276)
- ^ Малим (2001 : 90–92, 96)
- ^ Фахри (1973 :33)
- ^ Брикетти-Робетти (1889)
- ^ Аль-Джавхари (1949)
- ^ Суаг (2013 : 274-278)
- ^ Абдаллах (1917 : 26–27)
- ^ Малим (2001 : 92–97))
- ^ Шиффер (1936)
- ^ Суаг (2013 : 275)
- ^ Скьяттарелла (2016 : 21–22)
- ^ Скьяттарелла (2016 : 25, 71–73)
- ^ Скьяттарелла (2016 : 25)
- ^ Лауст (1932 : 146–150)
- ^ Малим (2001 : 100–104)
- ^ Скьяттарелла (2016)
- ^ Малим (2001 :85)
- ^ Малим (2001 : 85–87)
- ^ Скьяттарелла (2016 : 117)
- ^ Малим (2001 : 95–85, 87–90)
- ^ Мусса, Мохамед Ибрагим. «Оазис Сива» . Архивировано из оригинала 23 сентября 2023 г.
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Аль-Джавхари, Рифаа (1949). Рай в пустыне: оазис Сива и Амон [ Пустынный рай: Шива и оазис Амона ]. Каир: Дар Аль-Кавмия. стр. 209–219.
- Аль-Макризи, Ахмед бин Али бин Абдул Кадир (1997). Проповеди и размышления с упоминанием планов и результатов [ Проповеди и размышления с упоминанием планов и результатов ]. Бейрут: Дар аль-Кутуб аль-Ильмия. п. 435. Архивировано из оригинала 24 сентября 2021 г.
- Абдаллах, Махмуд Мохаммад (1917). «Сиванская таможня». В Бейтсе, Орик (ред.). Вария африканская I. Кембридж, Массачусетс: Гарвардский университет. стр. 2–28.
- Aikhenvald, Alexandra Y.; Militarev, A. Ju. (1984). "Klassifikacja livijsko-guančskih jazykov". IV vsesojuznaja konferencija afrikanistov 'Afrika v 80-e gody: itogi i perspektivy razvitija' (Moskva, 3-5 oktjabrja 1984 g.), II . Moscow: Institut Afrika Akademii Nauk SSSR. pp. 83–85.
- Бренцингер, Матиас (2008). «Языковая угроза в Северной Африке». Языковое разнообразие под угрозой . стр. 123–139. дои : 10.1515/9783110905694-008 . ISBN 9783110170504 .
- Брикетти-Робетти, Луиджи (1889). «О диалекте сиува» . Труды Reale Accademia dei Lincei . 286 (5).
- Дестен, Эдмонд (1920). «Примечание о спряжении глаголов формы C1eC2». Мемуары Парижского лингвистического общества . 22 : 139–148.
- Фахри, Ахмед (1973). Оазис Сива . Каир: Американский университет в Каире Press. ISBN 977-424-123-1 .
- Коссманн, Мартен (1999). Очерк фонологии протоберберского языка . Кёльн: Кёппе. ISBN 9783896450357 .
- Коссманн, Мартен (2013). Арабское влияние на северных берберов . Исследования семитских языков и лингвистики. Том. 67. Брилл. ISBN 978-90-04-25308-7 .
- Лауст, Эмиль (1932). Сива I: его речь . Париж: Эрнест Леру.
- Малим, Фати (2001). Оазис Сива: изнутри. Традиции, обычаи, магия . Египет: Аль Катан.
- Науманн, Кристфрид (2009). «Сива (Сиви)» . Системы счисления языков мира . Институт Макса Планка науки истории человечества.
- Науманн, Кристфрид (2012). Акустические фонемы сиви (берберские) . Кёльн: Рюдигер Кёппе. ISBN 978-3-89645-936-7 .
- Скьятарелла, Валентина (2016). Берберские тексты из Сивы (Египет) - включая грамматический очерк . Кёльн: Рюдигер Кёппе. ISBN 978-3-89645-946-6 .
- Скьятарелла, Валентина. «Ударение действует на существительные в сиви» . Академия.edu .
- Шиффер, Бриджит (1936). Оазис Сива и его музыка . Ботроп И. Вестфалия: Вильгельм Постберг.
- Суаг, Ламин (2009). «Сива и ее значение для арабской диалектологии». Журнал арабской лингвистики . 51 :51–75.
- Суаг, Ламин (2010). Грамматический контакт в Сахаре: арабский, берберский и сонгай в Табелбале и Сиве (докторская диссертация). СОАС.
- Суаг, Ламин (2013). Берберский и арабский язык в Сиве (Египет) . Кёльн: Рюдигер Кёппе. ISBN 978-3-89645-937-4 .
- Суаг, Ламин (2014). «Разработка адресного договора по демонстративным показаниям». Диахроника . 31 (4): 535–563. дои : 10.1075/dia.31.4.04sou .
- Суаг, Ламин (2015). «Развитие дательного соглашения на берберском языке: за пределами номинальных иерархий» (PDF) . Труды Филологического общества . 113 (2): 213–248. дои : 10.1111/1467-968X.12049 . S2CID 146148852 .
- Суаг, Ламин; Ван Путтен, Марин (2016). «Происхождение средних гласных в сиви» (PDF ) Исследования в области африканской лингвистики 45 (1 и 2): 189–208. дои : 10.32473/sal.v45i1.107251 .
- Стэнли, CVB (1912). «Сиванский язык и словарный запас, имена собственные, сиванские деньги, веса и меры (продолжение из журнала за апрель 1912 г.)». Журнал Королевского африканского общества . 11 (44): 438–457.
- ЮНЕСКО (2010). Мозли, Кристофер (ред.). Атлас языков мира в опасности . Проверено 2 марта 2023 г.
- Выцихл, Вернер (2005). «Джлан н Исиван: Очерк берберского языка оазиса Сива (Египет)». В Ибрисимове, Димитр; Коссманн, Мартен (ред.). Берберстудиен и эскиз Сиви Бербера (Египет) . Берберские исследования. Том. 10. Кёльн: Рюдигер Кёппе Верлаг. ISBN 3-89645-389-0 .
- Уокер, В. Сеймур (1921). Язык Сиви . Лондон: Кеган Пол.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Архив Pangloss записей Сиви с транскрипциями и переводами
- Архив ELAR записей повествований и разговоров Сиви
- Запись в Мировом атласе языковых структур
- Сива Знаете ли вы, что Сиви уязвим? в проекте «Вымирающие языки»
- Мальчик говорит на сиви Проект «Вымирающие языки» - Сиви - Мальчик говорит
Текущие исследования Сиви: