Jump to content

Северо-западный арабский арабский

Северо-западный арабский арабский
Левантийский бедави арабский
Восточно-египетский бедуи-арабский
Родной для Египет , Иордания , Израиль , Палестина , Сирия
Носители языка
3,0 миллиона (2021–2023 гг.) [1]
арабский алфавит
Коды языков
ИСО 639-3 avl
глоттолог east2690

Северо-западный арабский арабский язык (также называемый левантийским арабским бедави или восточно-египетским арабским бедави ) является предлагаемым [2] подсемейство охватывающее арабского языка, традиционные бедуинские диалекты Синайского полуострова , Негева , сектора Газа , южной Иордании и северо-западной части Саудовской Аравии . [2]

Диалект Мааза в Восточной египетской пустыне граничит с диалектом Абабды , который говорит на диалекте, более близком к суданскому арабскому языку. [3] Необходимы исследования, чтобы установить, является ли диалект Мааза юго-западной оконечностью северо-западной Аравии на материковой части Египта. [3]

В Саудовской Аравии диалекты восточного побережья залива Акаба, хисма и харрат ар-риха принадлежат к северо-западному аравийскому типу, но диалект били на юге не имеет близкого родства. [4]

Классификация

[ редактировать ]

В арабских диалектах Северо-Западной Аравии есть несколько новшеств протоарабского языка : [2]

  1. Звонкий рефлекс *q ([g])
  2. Синдром гахавы XC : вставка /a/ после X в последовательностях (C) и ( V), где X означает /h/, /ʿ/, /ḥ/, /ġ/ или /ḫ/, например gahwa(h) > gaháwa(h) "кофе", baġl > baġal "мул".
  3. Определенный артикль al - и относительное местоимение alli являются ударными как неотъемлемая часть слова, например álwalad , áljabal . Начальный /a/ достаточно стабилен, чтобы сохраняться после -ī ( -iy ) , который опускается: f-albēt , rāʿ-álġanam .
  4. Ряд типичных бедуинских лексических единиц ( gōṭar «идти», sōlaf «рассказывать, рассказывать», ṭabb «приходить», nišad ~ nišád «спрашивать»).
  5. Отсутствие танвина и его остатков.
  6. Отсутствие конечного /n/ в несовершенном виде, 2-м лице женского рода единственного числа, 2-м лице мужского рода множественного числа и 3-м лице мужского рода множественного числа.
  7. Местоименный суффикс 2-го лица мужского рода множественного числа — ku ( -kuw ).
  8. Ударные варианты - ī и - местоименного суффикса 1-го лица единственного числа.
  9. Множественное сообщение. формы хадалла , хадаллак и т. д.
  10. Начальная буква /a/ в формах VII, VIII и X в перфекте и ударная в ударной позиции.
  11. Начальное /a/ в ряде неправильных существительных ( amm , aḫt , aḫwan , adēn , afám ).

Разновидности

[ редактировать ]

Северо-западный арабский арабский язык можно разделить на западную ветвь, на которой говорят на Синае и в Негеве, и восточную ветвь, на которой говорят к востоку от Вади-Араба . [2] Некоторые диалекты восточной ветви, такие как диалекты залабии и завайди из Вади Рамма , [5] и что у Бдула, [6] Утверждалось, что они тесно связаны с западной ветвью.

Отличия западной и восточной ветвей: [2]
Западный филиал Восточный филиал
б – несовершенный в регулярном использовании не встречается в простом разговорном языке
аналитический родительный падеж шугул , шугла , шудлин , шуглат как маркеры родительного падежа
Форма I несовершенный перформатив гармония гласных обобщенный /а/
рефлексы * ау и * ай частично монофтонгизированный; монофтонги колеблются с длинными фонемами /ō/ ~ /ū/, /ē/ ~/ī/. устоявшиеся монофтонги /ō/ и /ē/
синдром Гахавы гахава только гхава ~ гхава
Я несовершенен йавсал ~ йошал привет
3FSG Суффикс объекта - ха /- привет в Негеве - ха
3MSG Суффикс объекта фонетически обусловленные C- ih / -ah, C- u(h) на южном Синае В- ах
1CPL предметное местоимение ихна , ахна Мы , мы
рефлекс - ā(ʾ) в нейтральной среде - запах - а

Фонология

[ редактировать ]

Согласные

[ редактировать ]
губной Межзубный Стоматологический / Альвеолярный Палатальный Велар Увулярный глоточный Глоттальный
простой подчеркнутый. простой подчеркнутый. простой подчеркнутый.
носовой м н
взрывной глухой т тˤ к кˤ ( q ) ( ʔ )
озвученный б д ɡ
Аффрикат d͡ʒ
Фрикативный глухой ж я с ʃ х час час
озвученный д ðˤ С ( ) ( ʒ ) ɣ ʕ
Трель р ( рˤ )
аппроксимант л лˤ дж В
  • Фонемы в скобках встречаются либо незначительно, либо в разных диалектах.
  • [ʒ] можно услышать как аллофон /d͡ʒ/ .
  • /rˤ/ чаще всего можно услышать на диалектах хинди и тувара.

Гласные встречаются как в длинных, так и в кратких позициях: [7]

Передний Назад
Закрывать я я ты ты
Средний Э оː
Открыть а аː

Гласные признаются аллофонами в следующих позициях: [8]

Фонема/Звук аллофон Примечания
я [ я ] [ ɪ ] в расслабленной позиции
в [ в ] [ ʊ ] в расслабленной позиции
[ о ] когда предшествуют выразительным звукам
а [ а ] [ ɐ ] в расслабленной позиции
[ ɑ ] когда предшествует или следует за эмфатическим знаком
еː [ еː ] [ ɛː ] при следовании эмфатическим или задним фрикативам
оː [ оː ] [ ɔː ] когда стоят перед велярными согласными
аː [ аː ] [ ɑː ] в веляризованной среде
[ ɐː ] при следовании за глоточными согласными
[ ɛː ~ æː ] в нейтральной позиции в тарабинском диалекте

У нее был

[ редактировать ]

Внутренняя имала */-ā-/

[ редактировать ]

Некоторые разновидности негевского арабского языка характеризуются внутренней ималой от *-ā- до /ē/ в шаблонах, где /i/ исторически встречалось в соседнем слоге. Этого не происходит, когда один из соседних согласных является эмфатическим или задним согласным. Некоторые из шаблонов, в которых он встречается, включают следующее: [9]

  • Рефлексы *CāCiC: šēyib «старший, старик», ḥēmiy «горячий», gēyil «сказавший», bēkir «утро», wēhid «один», ṯēniy «второй».
  • Рефлексы *CiCāC(ah): srē٧ «масляная лампа», ktēbih «письмо».
  • Рефлексы *miCCāC(ah): miftēḥ «ключ», miknēsih «метла».
  • Разбитое множественное число *CaCāCiC: gibēyil «племена», shinētiy «мешки»
  • Претеритум *yuCāCiC: ysēwiy «равно», y٧ēwib «он отвечает»

Подобное повышение встречается в бдульском диалекте Иордании: minϣsif «мансаф (мн.)», hϣḏi «этот (ф.)», ḏ̣ayg٣t «узкий (мн.)», iblǣdna «наша земля». [6]

Имала в конце слова */-ā(ʾ)/

[ редактировать ]

Некоторые из западных диалектов северо-западного арабского арабского языка (в частности, Центральный Синай и Негев) характеризуются Ималой древнеарабского слова в конце *-ā(ʾ) до /iy/ в определенных моделях существительных и прилагательных. Кажется, что акценты блокируют сдвиг. Следующие примеры взяты из арабского языка Негев: [10]

  • Рефлексы *CiCāʾ, *CuCāʾ: štiy “сезон дождей”, ḥḏiy “обувь”, dʿiy “ругань”, ndiy “звонок”, zniy “прелюбодеяние”, ġniy “песня”, ʿšiy “вечерняя молитва”, dliy “ведра” (мн. .)», mliy «полный (мн.)», rwiy «хорошо политый (мн.)», мий «вода»
  • Рефлексы *CiCā, *CuCā: лхий «бороды», грий «гостеприимство», hdiy «правильное руководство», хний «здесь».
  • Рефлексы *CiCCā(ʾ), *CuCCā(ʾ): yimniy «правая сторона», yisriy «левая сторона», sifliy «нижний жернов», ʿilyiy «верхний жернов», miʿziy «козы», himmiy «лихорадка», хинний « хна», juwwiy «внутри», ḥiffiy «босиком (мн.)», mūsiy «Моисей», ísiy «Иисус»
  • Женское прилагательное *CaCCāʾ: савдий «черный», тарший «глухой», таржий «наклонный вниз (земля)», шахабий «серый, светло-голубой», хавви «соль с перцем, черный с белыми пятнами (животное)», заргий «синий», ʿawjíy «кривой», šadfíy «левша, левый», ḥawlíy «косоглазый», saf'íy «черноухий (коза)»
  • Разрывное множественное число *CaCCā: [9] nōmiy «спящий (мн.)», mōtiy ~ máwtiy «мертвый (мн.)»

В диалектах южного Синая имала в конце слова обычно приводит к /iʾ/. Некоторые примеры : íštiʾ «зима», ٧iʾ «он пришёл», ḏiʾ «это, эти», tižibhiʾ «ты понял», ifṭarniʾ «мы позавтракали». В некоторых, но не во всех группах, /a/ в предыдущем слоге блокирует эту ималу . Как и в диалектах центрального Синая и Негева, имала прилагательных женского рода цвета и дефекта по образцу CaCCāʾ приводит к ударению /íy/: sōdíy «черный; плохой". [3]

Характеристики

[ редактировать ]

Ниже приведены некоторые архаичные черты, сохранившиеся от протоарабского языка : [2]

  1. Гендерные различия в местоимениях 2-го и 3-го лица множественного числа, местоименных суффиксах и конечных глагольных формах.
  2. Продуктивность Формы IV ( a C 1 C 2 a C 3 , yi C 1 C 2 i C 3 ).
  3. Начальная буква /a/ в определенном артикле al – и относительное местоимение alli.
  4. Частое и продуктивное употребление уменьшительных форм ( глайил «немного», хбайз «хлеб»).
  5. Отсутствие аффрицированных вариантов /g/ (< */q/) и /k/.
  6. Употребление локального предлога fi ( fiy ).
  7. Неизменный местоименный суффикс - ки 2-го лица женского рода единственного числа.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Северо-западный арабский арабский язык в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.) Значок закрытого доступа
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Пальва, Хейкки. «Северо-западный арабский арабский». Энциклопедия арабского языка и лингвистики . doi : 10.1163/1570-6699_eall_EALL_COM_vol3_0233 . ISBN  978-90-04-17702-4 .
  3. ^ Перейти обратно: а б с де Йонг 2011 , с. 356.
  4. ^ Палва, Хейкки (2004). «Заметки об арабском диалекте племени Хветат». Иерусалимские исследования на арабском языке и исламе (29): 195–209.
  5. ^ Бассил Мохаммад, Аль Машакба (апрель 2015 г.). Фонология и морфология арабского языка Вади Рамм (Диссертация). OCLC   1065303726 . [ нужна страница ]
  6. ^ Перейти обратно: а б Ясин, Раслан Бани; Оуэнс, Джонатан (1984). «Бдуульский диалект Иордании». Антропологическая лингвистика . 26 (2): 202–232. JSTOR   30027504 .
  7. ^ де Йонг 2011 , стр. 27–39.
  8. ^ де Йонг, RE (1999). Бедуинские диалекты Северного Синая. Преодоление разрыва между восточным и западным арабским миром (тезис). hdl : 11245/1.154881 . [ нужна страница ]
  9. ^ Перейти обратно: а б Шаварба, Моисей (2012). Грамматика негевского арабского языка: сравнительные исследования, тексты и глоссарий на бедуинском диалекте племени Азазмих . Издательство Харрасовиц. ISBN  978-3-447-06647-1 . [ нужна страница ]
  10. ^ Блан 1970 .

Источники

[ редактировать ]
  • Гордон, Раймонд Дж. младший, изд. (2005), «Бедави-арабский» , Этнолог: Языки мира (15-е изд.), Даллас: Летний институт лингвистики.
  • Блан, Хаим (1970). «Арабский диалект бедуинов Негева». Труды Израильской академии наук и гуманитарных наук . 4 (7): 112–150. OCLC   963504406 .
  • Пиамента, Моше (1996). «Подробнее об арабском диалекте бедуинов Негева». Quaderni di Studi Arabi . 14 : 123–136. JSTOR   25802794 .
  • Де Йонг, Рудольф Эрик (2000). Грамматика бедуинских диалектов Северного Синая . дои : 10.1163/9789004491229 . ISBN  978-90-04-49122-9 .
  • де Йонг, Рудольф (2011). Грамматика бедуинских диалектов Центрального и Южного Синая . doi : 10.1163/ej.9789004201019.i-440 . ISBN  978-90-04-20101-9 .
  • Джудит Розенхаус. 1984. Бедуинские арабские диалекты: общие проблемы и тщательный анализ бедуинских диалектов Северного Израиля . Висбаден: Харрасовиц.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 10b8524e0109b0a9aca25dba00b2cb84__1720612560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/10/84/10b8524e0109b0a9aca25dba00b2cb84.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Northwest Arabian Arabic - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)