Jump to content

Стихи Гутлака А и Б

Гутлак А и Гутлак Б — пара древнеанглийских стихотворений, написанных в честь деяний и смерти святого Гутлака Кройлендского, популярного святого Мерсии. Эти два стихотворения представлены последовательно в важном сборнике древнеанглийской поэзии «Эксетерская книга» — четвертом и пятом пунктах рукописи. Судя по тому, что писец использовал большие инициалы в начале каждого стихотворения, их явно следует рассматривать как два произведения. Гутлак А начинается с 32В, а Гутлак Б начинается с 44В.

Стихи, как и большая часть дошедшей до нас древнеанглийской поэзии, написаны аллитерирующими стихами .

Святой Гутлак , терзаемый демонами, подвергается бичеванию от Святого Варфоломея , Свиток Гутлака , 1210 г., Британская библиотека

Гутлак А

[ редактировать ]

Гутлак А начинает с размышлений о бренности благости творения, останавливаясь на идее о том, что люди с каждым поколением становятся слабее в благочестии и что число тех, кто поддерживает законы Бога, уменьшается. Кроме того, признается тенденция молодого человека оставлять духовность ради земных занятий, в то время как, став пожилым человеком, он будет лучше осознавать свою смертность и обращаться к Богу. Те, кто служит своим земным интересам, будут насмехаться над теми, кто стремится к высшей небесной благодати, но те, кто оставляет себя ради этой благодати, жертвуют мирскими удовольствиями в ожидании грядущего божественного удовлетворения.

Гутлак начинал как более мирской человек, который сосредоточился на материальных целях вместо того, чтобы угождать Господу. Однажды ночью ангел и дьявол ссорятся из-за его души: ангел пытается склонить Гутлака к служению Богу, а дьявол пытается заверить Гутлака в обещаниях материальных удовольствий и насилия. После долгой битвы Бог заявляет, что ангел завоевал душу Гутлака.

Гутлак теперь живет один в горном жилище, месте, кишащем демонами, которые все еще стремятся завоевать Гутлака. Именно здесь Гутлак подвергается искушениям и угрозам со стороны этих демонов, но у него под рукой защита ангела. Этот ангел утешает его и помогает противостоять демонам, в то время как он ведет аскетический образ жизни, отказывая себе во всех телесных удовольствиях.

Гутлаку дают представление о мире демоны, которые включают в себя своенравный образ жизни тех, кто накапливает сокровища и материальный комфорт в монастырях, когда они должны служить Богу.

Несмотря на то, что демоны затягивают его в ад, Гутлак продолжает воспевать свое поклонение Богу. Когда демоны говорят ему, что он недостаточно хорош для рая, Гутлак уверяет их, что примет адские муки и по-прежнему будет воспевать хвалу Богу, если на то будет Его воля. Гутлак уверяет демонов, что они всегда будут такими же несчастными, какими они есть, и будут страдать вечно, потому что они никогда не познают Бога.

Наконец, посланник Божий, апостол Варфоломей, приказывает демонам освободить Гутлака и вернуть его в пустынное жилище целым и невредимым. Демонам ничего не остается, как подчиниться, и Гутлак еще раз восхваляет Бога. Гутлаку в конечном итоге предоставляется место на небесах, где Бог является его защитником, и в морально-сказочной манере то же самое гарантировано тем, кто почитает истину и угождает Богу. Стихотворение сделало конфликт между добром и злом своей главной целью, уверяя, что события происходят на все времена.

Гутлак Б

[ редактировать ]

Guthlac B — это скорее разговорный диалог. Хотя диалог в первом стихотворении в основном ведется между Гутлаком и группой демонов, во втором — между Гутлаком и другим человеком. В нем меньше действий и больше дискурса. Смерть изображается не как вечная обреченность человечества, а как окончательная свобода Гутлака от невзгод, перенесенных в его жизни.

В центре внимания смерть Гутлака, судьба, которая предназначалась ему и остальному человечеству с тех пор, как Адам и Ева были изгнаны из Эдемского сада. Стихотворение впервые размышляет об этой высшей человеческой трагедии, когда натиск первородного греха сделал так, что никто из потомков человечества не был свободен от греха и смерти.

Гутлак, проведя несколько лет в пустыне, теперь поражен болезнью, которая пришла к нему ночью и будет только ухудшаться. Гутлак несколько дней болеет, находясь на попечении своего слуги Бекселя , и он знает, что время его земного ухода близко.

Несмотря на болезнь, Гутлак находит в себе силы трогательно, словно ангельски, проповедовать Евангелие на Пасху. Однако ему становится только хуже, и слышно, как он спорит по ночам. Когда его спрашивают об этом, Гутлак говорит своему слуге, что он разговаривал с ангелом в последние дни своей болезни и что слуга должен сказать сестре Гутлака Пеге, что он увидит ее на небесах позже, а также потребовать и похоронить его тело. Затем Гутлак открывает рот, чтобы выпустить сладкий, похожий на мед аромат, который облегчает дыхание его слуги. Гутлак говорит слуге, что пришло время передать сообщение о его кончине сестре. Затем Гутлак умирает, и ангелы уносят его душу на небеса.

Слуга быстро отправляется на корабле в Пегу, послушно и с разбитым сердцем подчиняясь последнему желанию своего хозяина. На этом стихотворение заканчивается, когда слуга передает степень своих страданий от утраты.

Источники

[ редактировать ]

Ранние редакторы утверждали, что одно или оба стихотворения могли быть написаны поэтом Киневульфом , но ни одно стихотворение сегодня не причислено к сочинениям этого писателя. [1]

Гутлак B , безусловно, основан в первую очередь на латинском жизнеописании святого Гутлака Феликса, Vita Sancti Guthlaci , написанном где-то между 730 и 740 годами. [2] Однако связь между Гутлаком А и Vita Sancti Guthlaci менее ясна. Некоторые недавние исследователи пришли к выводу, что древнеанглийское стихотворение основано непосредственно на латыни, но другие работы обнаруживают более сложную взаимосвязь. [3] Древнеанглийскую версию жития можно найти среди Проповедей Верчелли , и подобный текст мог быть источником, по крайней мере, для некоторых из Гутлака А. [4]

  1. ^ Фредерик М. Биггс, « Единства в древнеанглийском «Гутлаке B» , Журнал английской и германской филологии , 89.2 (апрель 1990 г.), 155–65 (стр. 164–65).
  2. ^ Фредерик М. Биггс, « Единства в древнеанглийском «Гутлаке B» , Журнал английской и германской филологии , 89.2 (апрель 1990 г.), 155–65 (стр. 155–56).
  3. ^ Стефани Кларк, « Гутлак А и искушение кургана», Studia Neophilologica , 87 (2015), 48–72 (стр. 60-69). дои : 10.1080/00393274.2015.100489 .
  4. ^ Сара Дауни, Майкл Д.С. Драут, Майкл Дж. Кан и Марк Д. ЛеБлан, «Книги говорят нам»: лексомные и традиционные доказательства источников гутлака А », Современная филология , 110.2 (2012), 153–81.
  • Абу-эль-Хадж, Барбара. Средневековый культ святых. Кембридж: Кембриджский университет, 1994.
  • Альбертсон, Клинтон. Англосаксонские святые и герои. Бронкс: Фордхэм, 1967.
  • Браун, Филлис Р. «Гутлак А и Б». Средневековая Англия: Энциклопедия. 1998.
  • Колгрейв, Бертрам (1956), Жизнь Феликса святого Гутлака , Cambridge University Press
  • Кеннеди, Чарльз В. Гутлак. Кембридж: Паб «В скобках», 2000.
  • Робисон, Элейн Голден. «Гутлак, Св.» Словарь средних веков. 1985.

Редакции и переводы

[ редактировать ]
  • Брэдли, SAJ «Англосаксонская поэзия: антология древнеанглийских стихотворений в прозе» . Лондон: Everyman, 1982. (тр.)
  • Фойс, Мартин и др. Проект «Древнеанглийская поэзия в факсимиле» , Мэдисон: Центр истории печати и цифровой культуры, Университет Висконсин-Мэдисон, 2019 г. (под ред., тр. Гутлака А со страницами цифрового факсимиле).
  • Кеннеди, Чарльз В. Стихи Киневулфа, переведенные на английский язык . Лондон: Рутледж и сыновья; Нью-Йорк: Даттон и компания: 1910. 264–305. (тр.)
  • Крапп, Джордж Филип и Эллиот Ван Кирк Добби, изд. Книга Эксетера . Нью-Йорк: Columbia UP, 1936. (ред.)
  • Мьюир, Бернард Дж. Эксетерская антология древнеанглийской поэзии . Эксетер: Университет Эксетера П., 1994. 2 том. (ред.)
  • Робертс, Джейн . Стихи Гутлака из Эксетерской книги . Оксфорд: Кларендон; Нью-Йорк: Оксфордский университет, 1979. (ред.)
[ редактировать ]
  • Гутлак А. Современный английский перевод Аарона Хостеттера.
  • Гутлак Б. Современный английский перевод Аарона Хостеттера.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b9e9970f87055582808030839037e9a7__1719950280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b9/a7/b9e9970f87055582808030839037e9a7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Guthlac poems A and B - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)