Стихи Гутлака А и Б
Гутлак А и Гутлак Б — пара древнеанглийских стихотворений, написанных в честь деяний и смерти святого Гутлака Кройлендского, популярного святого Мерсии. Эти два стихотворения представлены последовательно в важном сборнике древнеанглийской поэзии «Эксетерская книга» — четвертом и пятом пунктах рукописи. Судя по тому, что писец использовал большие инициалы в начале каждого стихотворения, их явно следует рассматривать как два произведения. Гутлак А начинается с 32В, а Гутлак Б начинается с 44В.
Стихи, как и большая часть дошедшей до нас древнеанглийской поэзии, написаны аллитерирующими стихами .
Резюме
[ редактировать ]Гутлак А
[ редактировать ]Гутлак А начинает с размышлений о бренности благости творения, останавливаясь на идее о том, что люди с каждым поколением становятся слабее в благочестии и что число тех, кто поддерживает законы Бога, уменьшается. Кроме того, признается тенденция молодого человека оставлять духовность ради земных занятий, в то время как, став пожилым человеком, он будет лучше осознавать свою смертность и обращаться к Богу. Те, кто служит своим земным интересам, будут насмехаться над теми, кто стремится к высшей небесной благодати, но те, кто оставляет себя ради этой благодати, жертвуют мирскими удовольствиями в ожидании грядущего божественного удовлетворения.
Гутлак начинал как более мирской человек, который сосредоточился на материальных целях вместо того, чтобы угождать Господу. Однажды ночью ангел и дьявол ссорятся из-за его души: ангел пытается склонить Гутлака к служению Богу, а дьявол пытается заверить Гутлака в обещаниях материальных удовольствий и насилия. После долгой битвы Бог заявляет, что ангел завоевал душу Гутлака.
Гутлак теперь живет один в горном жилище, месте, кишащем демонами, которые все еще стремятся завоевать Гутлака. Именно здесь Гутлак подвергается искушениям и угрозам со стороны этих демонов, но у него под рукой защита ангела. Этот ангел утешает его и помогает противостоять демонам, в то время как он ведет аскетический образ жизни, отказывая себе во всех телесных удовольствиях.
Гутлаку дают представление о мире демоны, которые включают в себя своенравный образ жизни тех, кто накапливает сокровища и материальный комфорт в монастырях, когда они должны служить Богу.
Несмотря на то, что демоны затягивают его в ад, Гутлак продолжает воспевать свое поклонение Богу. Когда демоны говорят ему, что он недостаточно хорош для рая, Гутлак уверяет их, что примет адские муки и по-прежнему будет воспевать хвалу Богу, если на то будет Его воля. Гутлак уверяет демонов, что они всегда будут такими же несчастными, какими они есть, и будут страдать вечно, потому что они никогда не познают Бога.
Наконец, посланник Божий, апостол Варфоломей, приказывает демонам освободить Гутлака и вернуть его в пустынное жилище целым и невредимым. Демонам ничего не остается, как подчиниться, и Гутлак еще раз восхваляет Бога. Гутлаку в конечном итоге предоставляется место на небесах, где Бог является его защитником, и в морально-сказочной манере то же самое гарантировано тем, кто почитает истину и угождает Богу. Стихотворение сделало конфликт между добром и злом своей главной целью, уверяя, что события происходят на все времена.
Гутлак Б
[ редактировать ]Guthlac B — это скорее разговорный диалог. Хотя диалог в первом стихотворении в основном ведется между Гутлаком и группой демонов, во втором — между Гутлаком и другим человеком. В нем меньше действий и больше дискурса. Смерть изображается не как вечная обреченность человечества, а как окончательная свобода Гутлака от невзгод, перенесенных в его жизни.
В центре внимания смерть Гутлака, судьба, которая предназначалась ему и остальному человечеству с тех пор, как Адам и Ева были изгнаны из Эдемского сада. Стихотворение впервые размышляет об этой высшей человеческой трагедии, когда натиск первородного греха сделал так, что никто из потомков человечества не был свободен от греха и смерти.
Гутлак, проведя несколько лет в пустыне, теперь поражен болезнью, которая пришла к нему ночью и будет только ухудшаться. Гутлак несколько дней болеет, находясь на попечении своего слуги Бекселя , и он знает, что время его земного ухода близко.
Несмотря на болезнь, Гутлак находит в себе силы трогательно, словно ангельски, проповедовать Евангелие на Пасху. Однако ему становится только хуже, и слышно, как он спорит по ночам. Когда его спрашивают об этом, Гутлак говорит своему слуге, что он разговаривал с ангелом в последние дни своей болезни и что слуга должен сказать сестре Гутлака Пеге, что он увидит ее на небесах позже, а также потребовать и похоронить его тело. Затем Гутлак открывает рот, чтобы выпустить сладкий, похожий на мед аромат, который облегчает дыхание его слуги. Гутлак говорит слуге, что пришло время передать сообщение о его кончине сестре. Затем Гутлак умирает, и ангелы уносят его душу на небеса.
Слуга быстро отправляется на корабле в Пегу, послушно и с разбитым сердцем подчиняясь последнему желанию своего хозяина. На этом стихотворение заканчивается, когда слуга передает степень своих страданий от утраты.
Источники
[ редактировать ]Ранние редакторы утверждали, что одно или оба стихотворения могли быть написаны поэтом Киневульфом , но ни одно стихотворение сегодня не причислено к сочинениям этого писателя. [1]
Гутлак B , безусловно, основан в первую очередь на латинском жизнеописании святого Гутлака Феликса, Vita Sancti Guthlaci , написанном где-то между 730 и 740 годами. [2] Однако связь между Гутлаком А и Vita Sancti Guthlaci менее ясна. Некоторые недавние исследователи пришли к выводу, что древнеанглийское стихотворение основано непосредственно на латыни, но другие работы обнаруживают более сложную взаимосвязь. [3] Древнеанглийскую версию жития можно найти среди Проповедей Верчелли , и подобный текст мог быть источником, по крайней мере, для некоторых из Гутлака А. [4]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Фредерик М. Биггс, « Единства в древнеанглийском «Гутлаке B» , Журнал английской и германской филологии , 89.2 (апрель 1990 г.), 155–65 (стр. 164–65).
- ^ Фредерик М. Биггс, « Единства в древнеанглийском «Гутлаке B» , Журнал английской и германской филологии , 89.2 (апрель 1990 г.), 155–65 (стр. 155–56).
- ^ Стефани Кларк, « Гутлак А и искушение кургана», Studia Neophilologica , 87 (2015), 48–72 (стр. 60-69). дои : 10.1080/00393274.2015.100489 .
- ^ Сара Дауни, Майкл Д.С. Драут, Майкл Дж. Кан и Марк Д. ЛеБлан, «Книги говорят нам»: лексомные и традиционные доказательства источников гутлака А », Современная филология , 110.2 (2012), 153–81.
- Абу-эль-Хадж, Барбара. Средневековый культ святых. Кембридж: Кембриджский университет, 1994.
- Альбертсон, Клинтон. Англосаксонские святые и герои. Бронкс: Фордхэм, 1967.
- Браун, Филлис Р. «Гутлак А и Б». Средневековая Англия: Энциклопедия. 1998.
- Колгрейв, Бертрам (1956), Жизнь Феликса святого Гутлака , Cambridge University Press
- Кеннеди, Чарльз В. Гутлак. Кембридж: Паб «В скобках», 2000.
- Робисон, Элейн Голден. «Гутлак, Св.» Словарь средних веков. 1985.
Редакции и переводы
[ редактировать ]- Брэдли, SAJ «Англосаксонская поэзия: антология древнеанглийских стихотворений в прозе» . Лондон: Everyman, 1982. (тр.)
- Фойс, Мартин и др. Проект «Древнеанглийская поэзия в факсимиле» , Мэдисон: Центр истории печати и цифровой культуры, Университет Висконсин-Мэдисон, 2019 г. (под ред., тр. Гутлака А со страницами цифрового факсимиле).
- Кеннеди, Чарльз В. Стихи Киневулфа, переведенные на английский язык . Лондон: Рутледж и сыновья; Нью-Йорк: Даттон и компания: 1910. 264–305. (тр.)
- Крапп, Джордж Филип и Эллиот Ван Кирк Добби, изд. Книга Эксетера . Нью-Йорк: Columbia UP, 1936. (ред.)
- Мьюир, Бернард Дж. Эксетерская антология древнеанглийской поэзии . Эксетер: Университет Эксетера П., 1994. 2 том. (ред.)
- Робертс, Джейн . Стихи Гутлака из Эксетерской книги . Оксфорд: Кларендон; Нью-Йорк: Оксфордский университет, 1979. (ред.)