Jump to content

Wið forstice

Первая страница подвески Wið f?rstice из коллекции Lacnunga.

« Wið f?rstice » — древнеанглийский медицинский текст, сохранившийся в коллекции, известной сейчас как Lacnunga, в Британской библиотеке . Wið fϣrstiċe [wið ˈfæːrˌsti.t͡ʃe] означает «против внезапной/сильной колющей боли»; и, по словам Феликса Грендона, чья коллекция англосаксонских заклинаний появилась в «Журнале американского фольклора» в 1908 году, «заклинания предназначены для лечения внезапных приступов боли или колющей боли, возможно, ревматизма, которые могут возникнуть из-за выстрелов ведьм, эльфов, и другие духи, летающие по воздуху». Ученые часто пытались идентифицировать это как ревматизм , но не следует исключать и другие возможности. В средстве описано, как приготовить мазь, но его главный интерес заключается в уникальном очаровании следующем . Здесь описывается, как ферстис был вызван снарядами «могучих женщин» ( ða mihtigan wif ), с которыми целитель будет сражаться. В заклинании также упоминаются эльфы , которые, как считается, ответственны за эльфийские выстрелы , и это единственное подтверждение, помимо личных имен, древнеанглийской формы имени старого. Германские боги, известные в скандинавской мифологии как асы .

Как и во многих старых англосаксонских заклинаниях, предполагается, что физические жесты были предназначены для сопровождения чтения текста. В этом случае к «Wið færstice» следует варить пиретрум , красную крапиву, выращенную в зерне, и подорожник , а затем варить все это в миске с маслом . Нож окунают в зелье, а затем притирают к источнику боли. Несмотря на популярное использование этих трав в лечебных целях, использование этих растений могло быть скорее символическим, чем практическим. Многие старые англосаксонские заклинания основаны на символике как языческих, так и древних христианских традиций, и использование растений в текстах, вероятно, было связано с этими религиозными отсылками.

Содержание

[ редактировать ]

Первые семнадцать строк «Wið færstice» были названы его «эпическим вступлением». [ 1 ] Хауэлл Д. Чикеринг-младший выразил мнение, что за этим вводным разделом «вероятно, нет никакого эпического или мифического повествования», вместо этого утверждая, что его следует рассматривать как «драматическое словесное представление». [ 2 ] В редакции и переводе Аларика Холла текст звучит так:

О возрасте «Wið færstice» судить сложно. [ 4 ] Учитывая все имеющиеся доказательства, специалист по средневековой литературе Аларик Холл счел вероятным, что амулет был «культурным артефактом» конца десятого века. [ 5 ]

Интерпретация

[ редактировать ]

«Ученые обсуждают вопросы интерпретации на протяжении десятилетий, обычно исходя из предположения, что заклинания повторяют одну или несколько тем из мифологии. Является ли кузнец Веланд ? Могучие женщины валькириями или ведьмами? Являются ли шумные наездники валькириями или Дикой Охотой

- Стивен Поллингтон, 2000. [ 6 ]

Ранние исследования англосаксонских поэтических заклинаний были в основном сосредоточены на определении того, какие элементы в них произошли из дохристианских систем верований англосаксов. [ 7 ] Соответственно, внимание было обращено на «Wið færstice», который считался «одним из трех или четырех заклинаний, очевидно, наиболее богатых языческими отсылками». [ 7 ] За исключением заключительного благословения, в заклинании отсутствуют какие-либо очевидные христианские ссылки. [ 8 ] Соответственно, Джолли полагал, что с точки зрения современного понимания христианства оно может показаться «в подавляющем большинстве нехристианским ». [ 8 ] Однако она предостерегала от того, чтобы рассматривать его как нехристианский, с одной стороны, или как языческий, с другой. [ 9 ] Она подчеркнула, что предполагаемые языческие элементы в нем отражают «нерелигиозный фольклор, переносимый из одной религиозной традиции в другую», в то время как он был создан людьми, живущими в позднеанглосаксонской Англии, которые считали себя христианами и не чувствовали необходимости сильно христианизировать его. [ 9 ]

Медицинский взгляд

[ редактировать ]

Неизвестно, древнеанглийский термин færstice в этом заклинании. к какому медицинскому симптому относится [ 10 ] Некоторые ученые, изучавшие это заклинание, такие как Годфрид Стормс и Хауэлл Д. Чикеринг-младший, выразили мнение, что оно относится к ревматизму . [ 11 ] Отмечая, что предыдущие интерпретации заклинания предполагали, что ферстис относится к ревматизму или люмбаго , англосаксонист Стивен Поллингтон полагал, что «нет веских причин» принимать любое объяснение, вместо этого выражая мнение, что его следует рассматривать как ссылка на «любую резкую, неожиданную боль». [ 6 ]

Сверхъестественные элементы

[ редактировать ]

Холл придерживался мнения, что «Wið færstice» «проводит четкое различие между внутренней группой (пациентом и целителем) и вредной внешней группой (сверхъестественными существами)». [ 12 ]

Холл выразил мнение, что стихотворение «дает ключ к интерпретации культурного значения Эльфе в средневековых текстах». [ 13 ] Учитывая его аргумент о том, что в «более ранних англосаксонских верованиях» эльфе «вероятно, были в первую очередь или только мужчинами», он счел интересным, что в этом заклинании они упоминаются рядом с женщиной- хегтессан . [ 13 ]

Параллели и аналоги

[ редактировать ]

Холл определил более раннюю параллель в » Альдхельма поэтической «Кармен де девственности , в частности, отрывок в строках 2635–42, в котором он описывает Аллекто , одну из фурий классической мифологии . [ 14 ] В этом отрывке Аллекто описывается как приносящий в бой «копья с железными наконечниками, которые наносят зазубренные раны святым душам». [ 14 ] Холл отметил, что такое использование копий с железными наконечниками не могло быть заимствовано прямо из классических источников, где Аллекто и Фурии причиняют вред, используя змей, а не копья. [ 14 ] Скорее, он сравнил использование копий Фурий с копьями hægtesse в «Wið færstice», подкрепляя эту связь, отмечая, что в Третьем словаре Клеопатры восьмого века латинскому слову Furiarum придается древнеанглийское толкование hægtessa . [ 15 ]

Холл также утверждал, что существует «замечательная параллель» между «Wið færstice» и рассказами о магических практиках, предоставленными Изобель Гауди , шотландской женщиной, обвиненной в колдовстве в 1662 году, во время ее признаний. [ 16 ] Гауди утверждала, что она летала по воздуху на соломе вместе со своими собратьями-ведьмами, стреляя в своих жертв «эльфийскими стрелами»; они были получены от Дьявола , которому в их создании помогли «мальчики-эльфы». Холл заявил, что это в целом похоже на отчет, представленный в «Wið færstice». [ 16 ] Он также думал, что между этими двумя рассказами есть параллели с точки зрения использования ими кузнецов; в обоих случаях один кузнец (Дьявол в рассказе Гауди) является частью более широкой группы кузнецов. [ 16 ] Признавая «большой разрыв во времени» (около семи столетий) между двумя отчетами, Холл отметил, что «тексты-заговоры и связанные с ними традиции» могут передаваться через этот промежуток времени, приведя Второе Мерзебургское заклинание . в качестве примера [ 16 ]

Библиография

[ редактировать ]
  • Бредехофт, Томас А. (2004). «Эльфрик и поздний древнеанглийский стих». Англосаксонская Англия . 33 : 77–107. дои : 10.1017/S0263675104000043 . S2CID   162939524 .
  • Чикеринг, Хауэлл Д. младший (1971). «Литературная магия Вида Ферстице ». Виатор . 2 : 83–104. дои : 10.1484/J.VIATOR.2.301685 .
  • Доскоу, Минна (1976). «Поэтическая структура и проблема кузнецов в Wið Færstice ». Статьи по языку и литературе . 12 : 321–326.
  • Холл, Аларик (2007). Эльфы в англосаксонской Англии: вопросы веры, здоровья, пола и идентичности . Англосаксонские исследования, 8. Вудбридж: Boydell Press. ISBN  978-1-84383-509-7 .
  • Хауэр, Стэнли Р. (1977–78). «Структура и единство в древнеанглийском очаровании Wið Færstice ». Заметки по английскому языку . 15 : 250–257.
  • Веселый, Карен Луиза (1996). Популярная религия в позднесаксонской Англии: эльфийские чары в контексте . Чапел-Хилл: Издательство Университета Северной Каролины. ISBN  0-8078-4565-5 .
  • Поллингтон, Стивен (2000). Leechcraft: ранние английские чары, растениеводство и исцеление . Англосаксонские книги. ISBN  978-1-898281-47-4 .
  • Штормы, Годфрид (1948). Англосаксонская магия . Гаага: Мартинус Нийхофф.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Холл, Аларик, «Значения эльфа и эльфов в средневековой Англии» (докторская диссертация, Университет Глазго, 2004 г.), стр. 10–12.
  • Петтит, Э. (2001). Англосаксонские средства, заклинания и молитвы из Британской библиотеки MS Harley 585: «Lacnunga» , 2 тома, Льюистон и Лампетер: Эдвин Меллен Пресс.
  • Антология британской литературы Бродвью. 2-е изд. Том. 1. Питерборо, Онтарио: Broadview, 2009. 40–42. Распечатать
  • Кэмерон, М.Л. «Англосаксонская медицина и магия». Англосаксонская Англия. 1988. 191–215.
  • Кэмерон, М.Л. «Англосаксонская медицина». Издательство Кембриджского университета. 1993.
  • Макгилливрей, Мюррей. «Метрическое заклинание 4: Чтобы остановить колющую боль («На внезапный стежок»)». Интернет-корпус древнеанглийской поэзии. 12.12.07.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: cbe15f1c8b9fae20f75a80eb44b6eca0__1724320140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/cb/a0/cbe15f1c8b9fae20f75a80eb44b6eca0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Wið færstice - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)