Jump to content

Рутвелл Кросс

Координаты : 55 ° 00'01 ″ с.ш. 3 ° 24'27 ″ з.д.  /  55,000361 ° с.ш. 3,4075 ° з.д.  / 55,000361; -3,4075

Крест Рутвелла
Церковь Рутвелла с пристройкой, в которой находится крест

Крест Рутвелла — каменный англосаксонский крест, датируемый, вероятно, VIII веком. [1] когда деревня Рутвелл , ныне находящаяся в Шотландии, входила в состав англосаксонского королевства Нортумбрия .

Это самая известная и сложная англосаксонская монументальная скульптура. [2] и, возможно, содержит самый старый сохранившийся текст, предшествовавший любым рукописям, содержащим древнеанглийскую поэзию . [3] описал его Николаус Певснер так: «Кресты Бьюкасла и Рутвелла… являются величайшим достижением своего времени во всей Европе». [4]

Крест был разбит пресвитерианскими иконоборцами в 1642 году, а его части оставались на кладбище до тех пор, пока они не были восстановлены и вновь установлены в саду особняка в 1823 году Генри Дунканом . В 1887 году он был перенесен на свое нынешнее место в церкви Рутвелл, Дамфрисшир , Шотландия, когда была специально построена апсида , в которой он находится. [5] В 1921 году он был внесен в список запланированных памятников , но в 2018 году его удалили, поскольку он находился в контролируемой, безопасной среде и не нуждался в защите. [6]

Описание

[ редактировать ]
Омовение ног Христа, южная сторона.
Верхняя часть южной стены

Англосаксонские кресты тесно связаны с современными ирландскими высокими крестами , и оба являются частью традиции островного искусства . Крест Рутвелла представляет собой самые большие фигуративные рельефы , найденные на всех сохранившихся англосаксонских крестах (которые фактически являются крупнейшими сохранившимися англосаксонскими рельефами любого типа) и имеет надписи как на латыни , так и, что необычно для христианских памятников, на руническом алфавите . последний содержит строки, похожие на строки 39–64 из «Сна о Руде» , древнеанглийского стихотворения, которые, возможно, были добавлены позже. Его высота 18 футов (5,5 м).

Две основные стороны креста (северная и южная) украшены фигуративной рельефной резьбой, которая сейчас значительно изношена, и изображают Христа и несколько других фигур; их сюжеты и интерпретации широко обсуждались историками искусства, а крест продолжает оставаться «одной из самых обширных и наиболее изученных из всех сохранившихся визуальных программ раннего средневековья». [7] Большинству ученых ясно, что изображения и тексты составляют часть сложной и единой программы, «почти памятника академику». [2] хотя было предложено несколько различных схем, и некоторые предполагают, что руническая надпись могла быть добавлена ​​позже.

Самая большая панель на кресте (северная сторона) изображает либо Христа, топчущего зверей , тема, особенно популярная среди англосаксов, либо его редкий мирный вариант: Христа как Судью, признанного зверями в пустыне . [8] о чем свидетельствует уникальная латинская надпись вокруг панели: «IHS XPS iudex aequitatis; bestiae et dracones cognoverunt in Deserto salvatorem mundi» – «Иисус Христос: судья праведности: звери и драконы признали в пустыне спасителя мира». " Каким бы ни был сюжет, он явно такой же, как и очень похожий рельеф, представляющий собой самую большую панель на близлежащем Кресте Бьюкасла , который, если судить по датировке, вероятно, был создан теми же художниками. Ниже изображены Святые Павел и Антоний, преломляющие хлеб в пустыне , еще одна редкая сцена, обозначенная надписью («Sanctus Paulus et Antonius duo eremitae fregerunt panem in Deserto»), затем либо Бегство в Египет , либо, возможно, Возвращение из Египта , и на внизу сцена, слишком затертая, чтобы ее можно было расшифровать, возможно, это было Рождество Христово . [9]

На южной стороне изображена Мария Магдалина, вытирающая ноги Христа , которую окаймляет самая длинная латинская надпись на кресте: «Он принес алебастровое миро и, стоя позади, начал поливать ему ноги слезами и отирать голову своими волосами». - см. Луки 7:37–38 и Иоанна 12:3. [10] Ниже изображено Исцеление слепорожденного из Иоанна 9:1, на котором написано: «Et praeteriens vidit hominem caecum a natibitate et sanaviteum ab infirmitate», Благовещение («Et ingressus angelus ad eam dixit ave gratia plena dominus tecum benedicta tu in mulieribus» – «И пришел к ней Ангел и сказал: «Радуйся, благодатная, Господь с тобою. Блаженна Ты между женщинами». – Луки 1:28) и Распятие , которое по стилистическому признаку Считается, что они были добавлены значительно позже.

Эти сцены находятся на главной, нижней части шахты, которая была сломана над самыми большими сценами, и, возможно, обе части не были восстановлены в правильном направлении. Над большой сценой на северной стороне изображен либо Иоанн Креститель, держащий агнца, либо, возможно, Бог-Отец , держащий Агнца Божьего , который открывает книгу, как в Апокалипсисе 5:1–10. [11] Над этим (и еще одним разрывом) находятся две сохранившиеся фигуры Четырех евангелистов с их символами, которые первоначально находились на четырех плечах креста: Св. Матфей на нижнем плече и Св. Иоанн Богослов на верхнем плече. Боковые рычаги и центральный знак креста представляют собой замены, имеющие чисто спекулятивную (и самую невероятную) конструкцию. [11]

На южной стороне за Марфой и Марией (с надписью) следует лучник, предмет почти таких же споров, как и судящий Христос, на нижнем плече Креста, и орел на верхнем плече. [12]

Разрушение и восстановление

[ редактировать ]

Он избежал повреждений во время всеобщего разрушения во время Реформации в шестнадцатом веке, но в 1640 году Генеральная ассамблея Шотландской церкви приказала «множество идолопоклоннических памятников, воздвигнутых и изготовленных для религиозного поклонения», «снести, снести и уничтожить». уничтожено». Однако только два года спустя крест был снят, когда был принят закон «об идолопоклоннических памятниках в Ратвелле». [13] Обычно говорят, что крест был снят в церкви или на погосте вскоре после приказа 1642 года и разобран. Одна часть, судя по всему, использовалась как скамейка для сидения. Позже фрагменты были вывезены из церкви и оставлены на кладбище. К 1823 году Генри Дункан собрал все части, которые смог найти, и соединил их вместе, заказав новую перекладину (оригинал был утерян), а пробелы заполнил небольшими кусочками камня. Затем он установил его в саду особняка.

Восстановление Дункана сомнительно. [ нужна ссылка ] Он был убежден, что реконструирует «папский» (римско-католический) памятник, и основывал свою работу на «рисунках подобных папистских реликвий». Дункан отверг редкий раннесредневековый мотив Павла и Антония , преломляющих хлеб в пустыне, как, вероятно, «основанный на какой-то папской традиции». [ нужна ссылка ]

Крест или столб

[ редактировать ]

Было высказано предположение, что изначально эта работа не была крестом. В журнальной статье 2008 года Патрик В. Коннер написал, что он не назвал бы это сооружение крестом: « Фред Ортон убедительно доказывал, что нижний камень, на котором находится руническое стихотворение, возможно, действительно никогда не принадлежал стоящему кресту. а если и было, то сейчас нельзя утверждать с уверенностью. По этой причине я буду везде ссылаться на памятник Рутвеллу, а не на Крест Рутвелла». [14]

В своем эссе 1998 года «Переосмысление памятника Рутвеллу: фрагменты и критика; Традиции и история; «Языки и розетки», ученый Фред Ортон обсуждает записку, которую Реджинальд Бейнбригг написал Уильяму Камдену в 1600 году для возможной публикации в любом новом издании его «Британии» 1586 года : «Бейнбриг увидел «колонну», которую он назвал «крестом», — Ортон сказал о записке. [15] Ортон также убежден, что это произведение сделано из двух разных типов камня: «… кажется, более разумно рассматривать памятник Рутвеллу как первоначально колонну… с поправками, добавленными сценой Распятия, а затем… .. далее дополнено добавлением креста из другого камня». [16]

Руническая надпись

[ редактировать ]
Рисунок рунической надписи ( Сон Руда толкование)
Перевод надписи Рутвелл Крест [17]

По бокам виноградной лозы вырезаны рунические надписи. Руны были впервые описаны около 1600 года, и Реджинальд Бейнбригг из Эпплби записал надпись для « Британии» Уильяма Камдена . признал руны отличными от скандинавского футарка (отнесенного к категории англосаксонских рун ) Примерно в 1832 году Торлейф Репп со ссылкой на Эксетерскую книгу . В его интерпретации упоминалось место, называемое долиной Ашлафр, возмещение ущерба, купель и монастырь Терфузе. Джон Митчелл Кембл в 1840 году предложил чтение, касающееся Марии Магдалины .

Более известная интерпретация «Сна о Руде» возникла благодаря переработанному прочтению Кембла в статье 1842 года. Надпись вверху и слева читается так:

ᛣᚱᛁᛋᛏ

Христос

ᚹᚫᛋ

хрипеть

ᚩᚾ

на

ᚱᚩᛞᛁ

рожать

ᚻᚹᛖᚦᚱᚨ

Пшеничное дерево

/

/

ᚦᛖᚱ

там

ᚠᚢᛋᚨ

предохранитель

ᚠᛠᚱᚱᚪᚾ

лучший

ᛣᚹᚩᛗᚢ

вместе

/

/

ᚨᚦᚦᛁᛚᚨ

Æþþilæ

ᛏᛁᛚ

к

ᚪᚾᚢᛗ

судно

/

/

ᛁᚳ

IC

ᚦᚨᛏ

фактор

ᚪᛚ

аль

ᛒᛁᚻ

бих[илд].

ᛣᚱᛁᛋᛏ ᚹᚫᛋ ᚩᚾ ᚱᚩᛞᛁ ᚻᚹᛖᚦᚱᚨ / ᚦᛖᚱ ᚠᚢᛋᚨ ᚠᛠᚱᚱᚪᚾ ᛣᚹᚩᛗᚢ / ᚨᚦᚦᛁᛚᚨ ᛏᛁᛚ ᚪᚾᚢᛗ / ᛁᚳ ᚦᚨᛏ ᚪᛚ ᛒᛁᚻ

Krist wæs on rodi. Hweþræ / þer fusæ fearran kwomu / æþþilæ til anum / ic þæt al bih[eald].

«Христос был на кресте. И спеша издалека пришли они к благоверному князю. Я все это видел».

Пересмотренное чтение Кембла основано на стихотворении из « Книги Верчелли» в той степени, в которой недостающие слова в каждом из них взяты из другого. Сам Кембл отмечает, что надпись можно «исправить» с помощью «Книги Верчелли».Надпись на левой стороне читается:

Mith strelum giwundad alegdun hiæ hinæ limwoerignæ gistoddun его
«Раненых ракетами, они уложили его, утомленного конечностями, они стояли рядом с ним»

Текст рукописи гласит:

Христос был на виду. Hwæðere þ٣r fūse⁠ feorran cwōman tō þām Æðelinge; это все вот. […] середина движения вперед. Аледон Хиэ ðƣr Limwerigne,⁠ Гестодон Хим æt Его Вши Heafdum

Интерпретация оспаривается и может быть гипотезой, выдвинутой самим Кемблом: О'Нил (2005) отмечает «почти патологическую неприязнь Кембла к скандинавскому вмешательству в то, что он считает английской сферой».

Многие полагают, что руны, в отличие от латинских надписей, были добавлены позже, возможно, уже в X веке. Коннер согласен с выводом Пауля Мейверта о том, что руническая поэма датируется периодом после создания памятника. [18] Он говорит, что Мейверт «удовлетворительно объяснил», что расположение рун предполагает, «что камень уже стоял, когда было принято решение добавить руническое стихотворение». [18] Руническая надпись на памятнике не является «шаблонным» памятным текстом, который обычно высекается на древнеанглийском языке на камне. Скорее, Коннер рассматривает содержание рунического дополнения к памятнику как связанное с молитвами, используемыми при поклонении кресту, впервые составленными в десятом веке. [19] Таким образом, он приходит к выводу, что стихотворение было разработано в 10 веке – намного позже создания памятника.

Сканировать

[ редактировать ]

Проект «Визионерский крест», возглавляемый Кэтрин Карковой , Дэниелом Полом О'Доннеллом и Роберто Росселли Дель Турко , изучает такие кресты, как Крест Рутвелла, Крест Бьюкасла и Брюссельский крест , а в 2012 году выполнил 3D-сканирование в Рутвелле. . [20]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Уилсон, 72 года. Другие датировки обычно происходят раньше, чем позже.
  2. ^ Jump up to: а б Уилсон, 72.
  3. ^ Это зависит от даты, присвоенной самому кресту, а также рунических надписей, которые могут быть позже (см. ниже). Самыми ранними английскими рукописями, содержащими стихи, являются две версии Беды , содержащие Гимн Кэдмона , и датированные 8 веком: Беда Мура и Беда Санкт-Петербурга . , Шкатулка Франкса обычно относимая к началу 8-го века, может быть схожа по возрасту с Крестом Рутвелла.
  4. ^ Певснер - Введение.
  5. ^ Информационные доски, Церковь Рутвелл.
  6. ^ «Кросс Рутвелла, крест – SM90256» . Историческая среда Шотландии . Проверено 19 декабря 2018 г.
  7. ^ Фарр, 45.
  8. ^ См. обсуждение Христа, попирающего зверей .
  9. Роу и Уилсон, 72.
  10. ^ Сырой, Шапиро, 163.
  11. ^ Jump up to: а б Сырой.
  12. ^ Raw, Шапиро, 177–186 о лучнике, которому он придает чисто светское, декоративное значение.
  13. Обычно предполагалось, что это был Крест Рутвелла, но это нельзя сказать наверняка. См. О Каррагейн, Ритуал и Крест , 15.
  14. ^ Коннер, 26, сноска 2.
  15. ^ Ортон, 83.
  16. ^ Ортон, 88.
  17. ^ Браун 1908 : 297.
  18. ^ Jump up to: а б Коннер, 34 года.
  19. ^ Коннер, 43–51.
  20. ^ «Визионерский крест» . Архивировано из оригинала 24 июня 2012 года . Проверено 9 июля 2012 года .

Цифровые издания

[ редактировать ]
  • Древнеанглийская поэзия в проекте факсимиле https://oepoetryfacsimile.org/ , изд. Фойс, Мартин и др. (Центр истории печатной и цифровой культуры, Университет Висконсин-Мэдисон, 2019-); текст объекта, отредактированный с использованием 3D-сканированных факсимильных изображений из проекта The Visionary Cross, с рунической транскрипцией и транслитерацией, редакционными примечаниями и переводом на современный английский язык.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Баммесбергер, Альфред (1994). «Две архаичные формы в надписи на кресте Рутвелла», English Studies Vol. 75, выпуск 2, стр. 97–103.
  • Кэссиди, Брендан (редактор), Крест Рутвелла , Princeton University Press (1992).
  • Коннер, Патрик В. (2008). «Руническая поэма памятника Рутвеллу в контексте десятого века». Обзор исследований английского языка 59 (238): 25–51, JSTOR
  • Келли, Ричард Дж. (редактор), Камень, кожа и серебро , Litho Press / Sheed & Ward (1999). ISBN   978-1-871121-35-3
  • Хоукс, Джейн и Миллс, Сьюзен (ред.), Золотой век Нортумбрии , Sutton Publishing Ltd (1999).
  • Королевская комиссия по древним и историческим памятникам Шотландии, графство Дамфрис (1920 г.).
  • Саксль, Фриц , «Крест Рутвелла», Журнал институтов Варбурга и Курто , Vol. 6, (1943), стр. 1–19, Институт Варбурга, JSTOR.
  • Суонтон, Майкл Джеймс, «Сон о Руде» , серия текстов на старом и среднеанглийском языке, 1970, издательство Manchester University Press, книги Google
[ редактировать ]

55 ° 00'01 ″ с.ш. 3 ° 24'27 ″ з.д.  /  55,000361 ° с.ш. 3,4075 ° з.д.  / 55,000361; -3,4075

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2592d31506db4c3616ac9cbf3392210c__1720548480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/25/0c/2592d31506db4c3616ac9cbf3392210c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ruthwell Cross - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)