Киневульф
Киневульф ( / ˈ k ɪ n i w ʊ l f / , Древнеанглийский: [ˈkynewuɫf] ; также пишется Cynwulf или Kynewulf ) [1] [2] — один из двенадцати древнеанглийских поэтов, известных по имени, и один из четырех, чьи произведения, как известно, сохранились до наших дней. [3] Предположительно, его расцвет пришелся на 9 век, а возможные даты относятся к концу 8 - началу 10 веков.
Киневульф — хорошо известное англосаксонское имя, буквально означающее кин (королевский, король) и вульф (волк).
Киневульф, известный своими религиозными сочинениями, считается одним из выдающихся деятелей англосаксонской христианской поэзии. Потомки знают его имя благодаря руническим подписям, которые вплетены в четыре стихотворения, составляющие его признанный схоластами корпус. Это стихотворения: «Судьбы апостолов» , «Иулиана» , «Елена » и «Христос II » (также называемый «Вознесением »).
Четыре подписанных стихотворения Киневульфа огромны, поскольку в совокупности они составляют несколько тысяч строк стихов. Для сравнения, одно произведение, приписываемое Кэдмону , «Гимн Кэдмона» , весьма лаконично и состоит из девяти строк.
Жизнь
[ редактировать ]Диалект
[ редактировать ]Некоторые основные утверждения можно сделать, исследуя такие аспекты, как написание его имени и его стихов. [4] Хотя рукописи Верчелли и Эксетера в своих переписных переводах были в основном позднезападно-саксонскими , наиболее вероятно, что Киневульф писал на английском диалекте , и из этого следует, что он проживал либо в провинции Нортумбрия , либо в Мерсии .
Это показано посредством лингвистического и метрического анализа его стихотворений, например, «Элена» , где в эпилоге стихотворения (начало l.1236) несовершенные рифмы исправляются, когда английские формы слов заменяются западносаксонскими формами. Например, в рукописи представлена ложная рифма miht:peaht , которую можно исправить, заменив средние гласные обоих слов звуком [æ] . [5] Новая рифма maeht:paeht типичное английское сглаживание ⟨ea⟩ демонстрирует . Многочисленные другие «англианизмы» в Элене и Юлиане были сочтены указанием на оригинальный английский диалект, лежащий в основе западносаксонского перевода текстов. [6] Трудно прийти к какому-либо определенному выводу о том, что Киневульф был либо нортумбрийцем, либо мерсийцем, но лингвистические данные свидетельствуют о том, что среднее ⟨e⟩ в подписанном Киневульфе в течение широкого периода существования Киневульфа было характерным для мерсийского диалекта. [7]
Дата
[ редактировать ]Учитывая все доказательства, точные выводы о дате Киневульфа не принимаются, но вполне вероятно, что его расцвет пришелся на девятый век .
Твердым конечным пунктом , который можно отнести к дате Киневульфа, являются даты рукописей Верчелли и Эксетера, которые относятся примерно ко второй половине десятого века.Помимо этого, невозможно установить определенную дату автора, оставляя открытым весь спектр древнеанглийской литературы между VII и началом X веков. Любая попытка связать этого человека с задокументированной исторической фигурой потерпела неудачу или привела к невероятной связи. [ нужны разъяснения ] Однако присутствие ранних западносаксонских форм в обеих рукописях означает, что, возможно, альфредский писец первоначально перевел стихи Киневульфа, поместив его не позднее начала десятого века. [4]
Предварительная конечная остановка основана на двух текстовых вариантах имени Киневульфа: Киневульфа и Синвульфа. Старое написание имени было Cyniwulf , и Сисам отмечает, что ⟨i⟩ имеет тенденцию меняться на ⟨e⟩ примерно в середине восьмого века, а общее использование ⟨i⟩ постепенно прекращается к концу столетие, что позволяет предположить, что Киневульф не может быть датирован гораздо раньше 800 года. [8] Более того, утверждалось, что «культ креста», который может найти свое применение в « Элене » Киневульфа , достиг своего культурного апогея в восьмом веке. [9] Также заслуживает рассмотрения аргумент о том, что акростих был самым модным в поэзии девятого века, и собственная акростих Киневульфа следовала этой тенденции в это время. [9]
Личность
[ редактировать ]Киневульф, несомненно, был грамотным и образованным человеком, поскольку иначе мы не можем «обосновать зрелость, которую он проявляет в своей поэзии». [10] Учитывая тематику его стихов, он, вероятно, был человеком в священном сане, а глубокие христианские познания, переданные в его стихах, подразумевают, что он хорошо разбирался в церковной и агиографической литературе, а также в догмах и доктринах католической церкви. [11] Его очевидное использование латинских источников для вдохновения также означает, что он знал латинский язык, и это, конечно, коррелирует с тем, что он был человеком Церкви.
Кюневульф из Линдисфарна (ок. 780 г.) является правдоподобным кандидатом на роль Кюневульфа-поэта, основанного на аргументе, что тщательно продуманные религиозные произведения поэта должны подчиняться «учености и вере профессионального священнослужителя, говорящего с авторитетом». [12] но этот вывод не является общепринятым. [13] Альтернативные предположения о личности поэта включают Синвульфа, священника из Данвича (фл. 803), и Кенвульфа, аббата Питерборо (ум. 1006). [14]
Взгляды на поэзию
[ редактировать ]В своей книге «Христос II» Киневульф писал:
Тогда Тот, Кто сотворил этот мир... почтил нас и дал нам дары... а также посеял и вселил в умы людей многие виды мудрости сердечной. Одному он позволяет запомнить мудрые стихи, посылает ему благородное понимание, через дух уст своих. Человек, чей ум наделен искусством мудрости, может говорить и петь все что угодно.
Точно так же автобиографическое размышление Киневульфа в эпилоге « Элены» утверждает, что его собственное поэтическое мастерство исходит непосредственно от Бога , который «открыл в нем искусство поэзии». [15] Киневульф, похоже, оправдывал свои поэтические усилия философией, в которой поэзия «ассоциировалась с мудростью». [16]
Работает
[ редактировать ]Следуя исследованиям С. К. Даса (1942) и Класа Шаара (1949), [17] Основная наука имеет тенденцию ограничивать канон Кюневульфа четырьмя стихотворениями, на которых стоит его акростих: [18] В Эксетерской книге ») Киневульфа хранятся «Юлиана и Христос II» ( «Вознесение , а в «Книге Верчелли» — и «Елена» « Судьбы апостолов» .
Ранние ученые долгое время приписывали Киневульфу множество древнеанглийских произведений на том основании, что эти произведения чем-то напоминали стиль его подписанных стихов. [19] Одно время было правдоподобно полагать, что Киневульф был автором «Загадок Эксетерской книги» , « Феникса» , « Андреаса» и « Гутлака» ; даже знаменитые неназначенные стихотворения, такие как « Сон о Кресте» , «Мучение ада» и « Физиолог» ему когда-то приписывали .
Четыре стихотворения, как и значительная часть англосаксонской поэзии, написаны аллитерирующими стихами . Содержание всех четырех стихотворений основано на латинских источниках, таких как проповеди и агиографии (жития святых), и это особенно контрастирует с другими древнеанглийскими стихотворениями, например, Бытием, Исходом и Даниилом , которые взяты непосредственно из Библии. в отличие от вторичных учетных записей.
По объему « Элена» - безусловно, самое длинное стихотворение в корпусе Киневулфа, его длина составляет 1321 строка. За ней следуют «Юлиана» с 731 строкой, «Христос II » с 427 строками и «Судьбы апостолов » с оживленными 122 строками.Три стихотворения являются мученическими, поскольку главные герои каждого из них умирают/страдают за свои религиозные ценности. В Елене пытается Святая Елена найти Святой Крест и распространить христианство; в «Юлиане» главная героиня умирает после того, как отказывается выйти замуж за язычника, сохраняя таким образом свою христианскую целостность; в «Судьбах апостолов » оратор создает песню, в которой размышляет о смерти апостолов, которую они «с радостью встретили». [20]
Елена и Юлиана относятся к категории стихов, изображающих жизнь святых. Эти два стихотворения вместе с Андреасом и Гутлаком (части A и B) составляют единственные стихотворные легенды о святых на древнеанглийском языке. «Вознесение» ( «Христос II» ) выходит за рамки трех других произведений и представляет собой страстное описание религиозной темы.
Точная хронология стихотворений не известна. Один из аргументов утверждает, что «Элена», вероятно, является последним из стихотворений, поскольку автобиографический эпилог подразумевает, что Кюневульф был стар на момент написания. [21] но эта точка зрения была подвергнута сомнению. Тем не менее, похоже, что «Христос II» и «Елена» представляют собой вершину карьеры Киневульфа, в то время как «Юлиана» и «Судьбы апостолов», похоже, созданы менее вдохновенным и, возможно, менее зрелым поэтом. [22]
Руническая подпись
[ редактировать ]Все четыре стихотворения Киневульфа содержат отрывки, в которых буквы имени поэта вплетены в текст с использованием рунических символов, которые также служат значимыми идеями, имеющими отношение к тексту. В «Юлиане и Елене» переплетенное имя пишется в более узнаваемой форме как «Кинвульф», тогда как в «Судьбы и Христос II» оно наблюдается без средней буквы «е», поэтому в руническом акростихе говорится «Кинвульф».
Киневульф предвосхищает криптографию , используя буквы своего имени, чтобы составить стихотворение о Страшном суде. Он говорит: «C и Y преклоняют колени в молитве; N возносит свои мольбы; E доверяет Богу; W и U знают, что попадут на небеса; L и F трепещут». И это написано руническими буквами.
—Хорхе Луис Борхес [23]
Практика заявления об авторстве своих стихов была отходом от традиции анонимного поэта, согласно которой ни одно произведение не считалось принадлежащим его создателю. Киневульф разработал традицию, согласно которой авторство будет означать право собственности на произведение и оригинальность, которая будет уважаться будущими поколениями. Более того, объединив свое имя, Киневульф пытался сохранить структуру и форму своей поэзии, которая в противном случае подверглась бы мутациям. [24] С другой точки зрения, намерением Киневулфа, возможно, было не заявить об авторстве, а «попросить других молиться за безопасность своей души». [25] Утверждается, что Киневульф хотел, чтобы его помнили в молитвах слушатели в обмен на удовольствие, которое они получали от его стихов. В каком-то смысле его ожидание духовной награды можно противопоставить материальному вознаграждению, которого ожидали за свое ремесло другие поэты его времени. [26]
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Герберт Терстон (1908). « Кюневульф ». В Католической энциклопедии . 4 . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
- ^ Брэдли, Генри (1911). . Британская энциклопедия . Том. 7 (11-е изд.). стр. 690–691.
- ^ Двенадцать названных англосаксонских поэтов - это Адувен, Альдхельм, Альфред Великий, Анлаф, Бальдульф, Беда, Кедмон, Кнут, Киневульф, Дунстан, Херевард и Вульфстан.
- ^ Jump up to: а б Стоукс 2006
- ^ Градон 1958, стр. 13–14
- ^ Градон 1958, стр. 9–14 и Вульф 1955, стр. 2–4.
- ^ Вульф 1955, с. 6
- ^ Градон 1958, с. 14
- ^ Jump up to: а б Учёная степень 1958 г., с. 23
- ^ Кук 1900, lxxxii
- ^ Брэдли 1982, с. 217
- ^ Кеннеди, с. 20
- ^ Степень 1958 г.
- ^ Андерсон, Джордж К. (2015) [1949]. Литература англосаксов . Принстон: Издательство Принстонского университета. п. 125. ИСБН 9781400879618 . Проверено 26 октября 2017 г.
- ^ См. Брэдли 1982, с. 195, лл.1248–1249.
- ^ См. Raw 1978, стр. 24–25.
- ^ Новая критическая история древнеанглийской литературы , стр. 164, 180.
- ^ Гринфилд 1965, с. 108
- ^ Кук 1900 г.
- ^ Гринфилд 1965, с. 154
- ^ Кеннеди 1963, с. 20
- ^ Вульф 1955, с. 7
- ^ Профессор Борхес: Курс английской литературы . Издательство «Новые направления», 2013. ISBN 9780811218757 . п. 43.
- ^ Вольф 1955, с. 8; Брэдли 1982, с. 218
- ^ Сырой 1978, с. 6
- ^ Сырой 1978, с. 7
Общие ссылки
[ редактировать ]- Брэдли, SA J, изд. и тр. (1982). Англосаксонская поэзия , Лондон: Библиотека обывателя.
- Кук, Альберт С., изд. (1900). Христос из Киневулфа , Нью-Йорк: Книги от Libraries Press
- Фулк, Р.Д. и Кристофер М. Кейн (2003). История древнеанглийской литературы , Оксфорд: Blackwell Publishing.
- Градон, ПОЭ, изд. (1958). Элена Киневульфа , Лондон: Метуэн
- Гринфилд, Стэнли Б. (1965). Критическая история древнеанглийской литературы , Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета.
- Кеннеди, Чарльз В. (1963). Ранняя английская христианская поэзия , Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
- Сырой, Барабара К. (1978). Искусство и предпосылки древнеанглийской поэзии , Лондон: Эдвард Арнольд
- Стоукс, Питер А. (2006). « Кюневульф ». Литературная энциклопедия , Литературно-словарная компания.
- Вульф, Розмари, изд. (1955). Джулиана , Лондон: Метуэн
- Зупитца, Юлиус (1899). Элена Киневульфа . Берлин: Книжный магазин Weidmannsche.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Работы Киневульфа в Project Gutenberg
- Работы Киневульфа или о нем в Интернет-архиве
- Моррисон, Холмс Стерлинг . 1986. Историографические перспективы в подписанных стихотворениях Киневульфа , Техасский университет в Остине.
- Фойс, Мартин и др. Проект «Древнеанглийская поэзия в факсимиле» (Центр истории печати и цифровой культуры, Университет Висконсин-Мэдисон, 2019-); сохранившиеся стихи Киневульфа в цифровом факсимильном издании и переводе на современный английский язык