Христос II
Христос II | |
---|---|
Также известен как | Вознесение или Христос Б |
Автор(ы) | Киневульф |
Язык | Старый английский |
Ряд | Древнеанглийская триада Христа вместе с Христом I и Христом III , составляющая строки 440–866. |
Рукопись(и) | Эксетерская книга , fos. 14а-20б |
Жанр | Религиозное стихотворение |
Предмет | Вознесение Иисуса |
«Христос II» , также называемый «Вознесением », — одно из четырех подписанных стихотворений Киневульфа , существующих на древнеанглийском языке. Это произведение из пяти частей, охватывающее строки 440–866 триады Христа в Эксетерской книге (листы 14a–20b), является гомилетическим по своей тематике в отличие от мартирологической природы Юлианы , Елены и Судьб Апостолы . Христос II опирается на ряд церковных источников, но в первую очередь основан на Великого Григория XXIX Проповеди на День Вознесения.
Стихотворение относится к триаде древнеанглийских религиозных стихов в Эксетерской книге , известных под общим названием « Христос» . Христос состоит в общей сложности из 1664 строк и посвящен Пришествию, Вознесению и Страшному Суду Христа. Первоначально считалось, что это одно произведение, написанное одним автором, но теперь стихотворение разделено на три части.
Фон
[ редактировать ]Первоначально считалось, что стихотворение «Христос» представляет собой единое произведение, написанное одним автором. Почти все ученые теперь разбивают стихотворения на три части: Христос I посвящен Адвенту, Христос II - Вознесению, а Христос III посвящен главным образом Судному дню. Стихи являются первыми элементами Эксетерской книги , которая представляет собой довольно большую рукопись, в которой содержится 123 (некоторые источники утверждают, что 131) лист. Эксетерская книга находится в библиотеке Эксетерского собора с 1072 года, где она была подарена епископом Леофриком . Никто точно не знает, где возникла Эксетерская книга. Некоторые утверждают, что оно было написано в монастыре в Эксетере в VII веке, другие утверждают, что оно возникло в Кентербери или Гластонбери . В книге 123 листа, или 246 страниц, с несколькими случайно отсутствующими страницами, поскольку книга долгое время не переплеталась. На многих других страницах есть дыры от ожогов, порезов ножом и пятен от кастрюли с жидкостью.
«Христос» — самое длинное стихотворение в книге, если рассматривать его целиком. У Христа II есть некоторые схожие темы с остальной частью поэмы о Христе , но они также сильно отличаются. Все три стихотворения имеют уникальную индивидуальность и повествовательный тон, отличающийся от других. Христос II явно основан на 29-й проповеди, написанной Папой Григорием Великим . Папа Григорий Великий был хорошо известен как отец римского христианства в Англии, который, как полагают, положил начало установлению литургии и составлению музыкальных богослужебных песенников, используемых в церкви. В заключительной части своей проповеди Григорий сосредоточил внимание на том, почему ангелы не носили белые одежды во время Воплощения, но носили белые одежды во время Вознесения .
Автор
[ редактировать ]Киневульфу приписывают написание «Христа II» , но его вдохновили 23-й псалом и проповедь, написанная Папой Григорием. Киневульф — один из двух только названных англосаксонских поэтов. Его имя встречается как Синивульф, Киневульф и Синвульф; он также ответственен, по крайней мере, за Христа II , Юлиану , Судьбы апостолов и Елену . Ученые полагают, что Киневульф не писал до 750 г., потому что он использовал букву «е» вместо буквы «i» , которая не была установлена до этого времени. Большинство могло бы предположить, что он писал и не после 10 века. » Киневулфа Некоторые исследования показали, что «Элена соответствует части книги, посвященной Карлу Великому как императору около 800 г. Хотя нет точных дат, когда жил Киневульф или была составлена Эксетерская книга, существует общая теория о том, когда они были написаны. вдохновленный.
Киневульф был тщательно изучен учеными, чтобы выяснить, где именно он жил. Некоторые думают, что Киневульф родом из Данвича , потому что он много знал о море, но никогда не было никаких веских доказательств, подтверждающих любую из этих гипотез. Было высказано предположение, что Киневульф был теном или слугой лорда, вероятно, в более молодом возрасте, и он определенно не происходил из благородного происхождения. Киневульф положительно изучил основы латыни, поэтому многие предполагают, что он, вероятно, посещал духовную школу в Йорке . Большинство людей также поверили бы, что он был либо монахом, либо священником, а возможно, даже и тем, и другим. Он был обычным ортодоксальным верующим своего времени, который соглашался с Григорием Великим во всем, кроме Чистилища . Киневульф восхвалял Троицу как три отдельные, но объединенные части, считал, что грешники могут получить прощение в аду, если покаются и отвернутся от своих грехов, и предполагал, что святые могут ходатайствовать в земных делах.
Личность Киневульфа до сих пор практически неизвестна, но мы можем быть уверены, что он поставил свою подпись в четырех отдельных стихотворениях. Киневульф подписывал свои стихи, используя руны , происходящие из германского алфавита, который использовали англосаксы до перехода на латинский алфавит . Руна может обозначать букву или слово ее имени. Первая руна cen(c) означает «факел», а yr(y) представляет собой «лук». Эти слова иногда заменяются, чтобы придать больше грамматического смысла, поэтому найти подпись Киневульфа может быть чрезвычайно сложно. В конце «Судьб апостолов» Киневульф подписывает свои имена F, W, U, L, C, Y, N. Предполагается, что он сделал это, чтобы показать, что он такой же грешник, как и все остальные, или чтобы относиться к Библейская идея о том, что «последние станут первыми».
Краткое содержание
[ редактировать ]Христос II начинает с заявления о том, насколько важно для людей искать истину и откуда она взялась. Христос родился от Девы Марии в Вифлееме. После того как он был распят и воскрес из мертвых, он провел на земле сорок дней, прежде чем вознесся обратно на небеса. Перед тем как уйти, Христос сказал собравшимся людям: «Радуйтесь духом! Я никогда не оставлю тебя, но всегда буду продолжать любить тебя, давать тебе силу и оставаться с тобой во веки веков, чтобы по моей милости ты никогда не испытывал недостатка в добродетели».
После того как Христос произнес свою речь, над храмом появилось большое количество ангелов. Они спросили людей, почему они просто стоят и ждут. Ангелы объяснили людям, что они пришли, чтобы сопроводить Христа обратно в его дом на небесах. Людей предупредили, чтобы они были готовы к тому времени, когда Христос вернется, чтобы судить всех за дела, которые они совершили. Облака окружили Иисуса и ангелов, и радость разнеслась по всему небу. Но люди, которые только что стали свидетелями этого, были очень опечалены своей потерей. Мужчины и женщины плакали, и на сердце у всех было тяжело.
Чрезвычайно важно славить Бога за все благословения, которые Он нам даровал. Людям нужно благодарить Господа за еду, имущество, погоду и кров, а также за солнце и луну. Следует воздавать хвалу росе и дождю, питающим землю. Больше всего нужно благодарить Бога за спасение, которое Он даром дает нам. Теперь нам больше не нужно страдать от боли и страданий, которые мы когда-то испытывали.
Давным-давно пророк Иов назвал сына Господня птицей, которую многие люди не поймут. Птица вылетела из своего дома и пришла на землю в человеческом обличии. После того, как вся его работа по милости Божией была выполнена, он полетел (вознесся) обратно в свой дом на небесах. Там Господь создал особняки для Своего народа. Он также вселил мудрость в умы своих последователей и подарил другим дар пения. Господь также благословил некоторых умелыми пальцами для игры на арфе или умением записывать языки. Он стоит как вертикальное дерево, за которое можно ухватиться в трудную минуту. Господь готов дать человеку множество даров, в том числе и мудрость, если он сможет отбросить свою гордость.
После возвращения Христа на небеса многие последователи Его церкви столкнулись с жестокими притеснениями. Языческие правительства были у власти и не позволяли им поклоняться. Язычники разрушили и сожгли Божий храм и многих убили. Господь искупит Свой народ и все проблемы, с которыми он столкнулся. Царь Соломон дает надежду людям, когда он пел: «(Господь) увенчает холмы и высоты Своей славой; той славной весной он искупит мир, всех жителей земли».
Затем стихотворение фокусируется на шести прыжках, которые уже совершил Христос. Его первый прыжок ( se forma hlyp ) произошел, когда он спустился на землю через Деву Марию. [ 1 ] Вторая весна ( se oþer stiell ) наступила, когда он родился в яслях. [ 2 ] Своим третьим прыжком ( se þridda hlyp ) Христос взошел на крест ( он ехал на астаге ). [ 3 ] Его четвертая весна ( se feorða stiell ) наступила, когда он оставил крест ( он þone луч из дерева ) и вошел в гробницу. [ 4 ] Его пятый прыжок ( se fifta hlyp ) произошел, когда он попал в ад перед своим воскресением. [ 5 ] Шестой прыжок ( se siexta hlyp ) был, когда Господь при радостном ликовании ангелов вознесся на небеса. [ 6 ] Мотив прыжков Христа заимствован из Папы Григория «Двадцать девятой проповеди на Евангелия» (или «Проповеди о Вознесении») Homiliae XL в евангелии . [ 7 ] Мотив представляет собой мистическую интерпретацию Песни Песней ( Песни 2.8). [ 8 ] и встречается уже в третьем веке в творчестве Ипполита . [ 9 ]
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Редакции и переводы
- Фойс, Мартин и др. (ред.). Древнеанглийская поэзия в проекте факсимиле . Центр истории печатной и цифровой культуры, Университет Висконсин-Мэдисон, 2019-); стихотворение отредактировано в транскрипции и цифровом факсимиле с переводом на современный английский язык.
- Трехарн, Элейн (ред.). Древнеанглийский и среднеанглийский ок. 890–1400 гг.: антология . 2-е изд. Молден, Массачусетс: Блэквелл, 2004.
- Брукс, Кеннет Р. (ред.) «Христос II». Англосаксонские поэтические записи: коллективное издание. Том 3 (1961): 15–27.
- Крапп, Джордж Филлип и Эллиот Ван Кирк Добби, ред. Книга Эксетера . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета, 1936.
- Чемберс, Р.В. , Макс Форстер, Робин Флауэр (ред.). «Эксетерская книга древнеанглийской поэзии». Англосаксонские поэтические записи: коллективное издание . Том 3 (1933).
- Брэдли, SAJ (пер.). Англосаксонская поэзия . Лондон: Дент, 1982.
- Кук, Альберт С. изд. Христос Киневульфа; Поэма в трех частях: Пришествие, Вознесение и Страшный суд . Фрипорт, Нью-Йорк: Книги для библиотечной прессы, 1970.
- Вторичные источники
- Бриз, Эндрю (1989). «Прыжки, которые совершил Христос». Эриу 40: 190–93.
- Бьорк, Роберт Э. Киневульф: Основная литература . Нью-Йорк: Паб Гарленд, 1996.
- Бьорк, Роберт Э. «Кинувульф». В средневековой Англии: Энциклопедия . Нью-Йорк: Паб Garland, 1998.
- Коннор, Патрик. «Эксетерская книга». Словарь средних веков . Приложение 1. Нью-Йорк: Скрибнер, 1982–1989 гг.
- Марчленд, Джеймс В. «Прыжки Христа и сон о Руде ». В «Источнике мудрости: древнеанглийские и раннесредневековые латинские исследования в честь Томаса Д. Хилла» , изд. Чарльз Д. Райт, Фредерик М. Биггс и Томас Н. Холл. Торонто: University of Toronto Press, 2007. Страницы 80–89.
- Робертс, Джейн. — Киневульф. Блэквеллская энциклопедия англосаксонской Англии . Оксфорд: Блэквелл, 1991.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Христос II , строки 720-723a.
- ^ Христос II , строки 723b-726a.
- ^ Христос II , строки 726b-728a.
- ^ Христос II , строки 728b-730a.
- ^ Христос II , строки 730b-736a.
- ^ Христос II , строки 736b-738a.
- ^ Бриз, Эндрю (1989). «Прыжки, которые совершил Христос». Эриу . 40 : 191.
- ^ Кук, Альберт С. (1900). Христос Киневульфа: Поэма в трех частях . Бостон: Атенеум Пресс. стр. 143–144.
- ^ Джеймс В. Марчленд, «Прыжки Христа и сон о Кресте» , в «Источнике мудрости: древнеанглийские и раннесредневековые латинские исследования в честь Томаса Д. Хилла» , изд. Чарльз Д. Райт, Фредерик М. Биггс и Томас Н. Холл (Торонто: University of Toronto Press, 2007), стр. 80–89 (стр. 83).
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Древнеанглийские стихи « Христос I-III».
- Современный английский перевод ( PDF ) Чарльза В. Кеннеди. Из « В скобках ».
