Jump to content

Elene

(Перенаправлено с Элены (стихотворение) )

«Элена» стихотворение на древнеанглийском языке , которое иногда называют « Святая Елена находит Истинный Крест» . Оно было переведено с латинского текста и является самым длинным из Киневульфа четырех подписанных стихотворений . Это последнее из шести стихотворений, появившихся в рукописи Верчелли , которая также содержит «Судьбы апостолов» , «Андреас» , «Душа и тело I» , « Гомилетический фрагмент I» и «Сон о Кресте» . Поэма является первым английским рассказом о обретении Святого Креста Святой Еленой , матерью императора Константина . Стихотворение было написано Киневульфом где-то между 750 годом и десятым веком. Оно написано на западносаксонском диалекте , но некоторые англианизмы и метрические свидетельства ложных рифм позволяют предположить, что оно было написано на английском, а не на саксонском диалекте. Его длина составляет 1321 строку.

Автор и дата

[ редактировать ]

Подпись Киневульфа, всегда выполненная рунами , появляется на «Христе II» , «Юлиане» , «Судьбах апостолов» и «Елене» . Диалект его стихов позволяет предположить, что он был либо мерсийцем , либо нортумбрийцем . Скорее всего, он процветал в 9 веке, а возможные даты относятся к концу 8 - началу 10 века; некоторые исследования [ нужна ссылка ] позволяет увидеть поздний флоруит середины-конца X века.Книга Верчелли, содержащая это стихотворение, представляет собой антологию, составленную в конце X века.

Был ряд предположений, отождествляющих поэта Киневульфа с исторически подтвержденными людьми, но нет достаточных доказательств, чтобы с уверенностью отдать предпочтение любому из них. [1] Киневульф — часто встречающееся англосаксонское имя .Наиболее правдоподобным кандидатом на раннюю дату поэмы является Киневульф из Линдисфарна (ок. 780 г.), основанный на аргументе, что сложные религиозные произведения поэта должны подчиняться «учености и вере профессионального священнослужителя, говорящего с авторитетом»; [2] Альтернативные предположения о личности поэта включают Синвульфа, священника из Данвича (эт. 803), Киневульфа, отца епископа Кьюневерда из Уэллса , который умер в 975 году, [3] и Кенвульф, аббат Питерборо (ум. 1006). [4]

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

История во многом основана на исторических событиях и разворачивается в анахронической обстановке, объединяющей войны четвертого века с участием римлян , гуннов и франков . «Элена» вписывается в поджанр изобретательства — поиска священных мощей святых. Источником легенды об обретении Креста Святой Еленой, по мнению Киневулфа, был, вероятно, Acta Cyriaci , а ее версия написана в Acta Sanctorum от 4 мая.

Поэма начинается с того, что Константин, император Рима , выезжает на битву с гуннами и хретготами. Он могущественный царь, которого укрепил Бог, хотя он еще не осознает христианского Бога. Он видит видение в небе, и ему говорят, что он остановит своих врагов символом, показанным ему небесами. Битва начинается, и Константин показывает показанный ему символ — крест . Крест заставляет его врагов бежать во всех направлениях, и римляне легко побеждают их.

Константин возвращается домой и обращается к собранию с вопросом, знают ли они значение символа, спасшего его народ. Только самые мудрые знают, что крест — это символ Господа Небесного, Иисуса Христа . Константин крестится становится набожным христианином и благодаря своему опыту . Он узнает из Библии, как и где был убит Христос, поэтому приказывает Елене, своей матери, вести армию в землю евреев , чтобы найти место, где зарыт истинный крест. Она ведет армию мужчин на корабль и начинает путешествие в Палестину .

Оказавшись в городе Иерусалиме , она созывает собрание мудрых евреев и презирает их за то, что они приговорили Иисуса к смерти, заставляя их задаваться вопросом, что они сделали, чтобы разозлить царицу. Иуда говорит своим собратьям-евреям, что он знает, что царица ищет крест. Иуда был воспитан на христианском учении, а его брат Стефан был побит камнями за то, что был христианином. Евреи отказываются помочь Елене найти крест, поэтому она угрожает им смертью. Испугавшись, они выдают Иуду. Он также отказывается сказать ей, где это, поэтому она запирает его в темной тюрьме на семь дней без еды. На седьмой день он кричит, что больше не может терпеть пытки, и откроет, где находится крест. Он ведет царицу на холм, где был распят Иисус.

Иуда обращается в христианство в страстной речи к Богу, признавая Иисуса своим Спасителем. Бог дает Иуде дымовой знак в небе, который убеждает его в его вновь обретенной вере. Он копает и находит три креста. Образуется толпа, но никто не знает, какой из троих был крестом Христовым. Они установили кресты в городе, надеясь, что Христос покажет им истину. Выносят труп и держат над ним каждый крест. Третий крест возвращает его к жизни.

Сатана появляется в гротескной форме, разгневанный тем, что у него украли душу. Иуда ловко спорит с сатаной о своей новой вере, но сатана уходит, угрожая, что он воздвигнет царя в отместку. Хелен сообщает домой Константину, который велит ей построить церковь на склоне холма, где были найдены кресты. Она заключает истинный крест в золото и драгоценности и помещает его в церкви. Иуда крестится и отказывается от своей ложной религии. Он назначен священником и переименован в Кириак из-за своего возрождения.

Затем Хелен решает, что ей нужно найти гвозди, которыми удерживался Христос на кресте. Кириак ищет их, и Бог снова дает ему знак в виде огня, чтобы показать, где они похоронены. Елена принимает дар со слезами радости, а Святой Дух наполняет ее даром мудрости и навсегда защищает святого. Она идет к мудрому человеку, чтобы узнать, как ей следует пользоваться гвоздями, и он советует ей использовать их в удилах лошади Константина, чтобы он всегда был победителем в бою. Эпилог Судного стихотворения посвящен личному размышлению Киневульфа и его интерпретации дня . Киневульф рассказывает о том, как он пережил духовную метаморфозу. Его изображение Страшного суда напоминает своего рода чистилище , где люди разделены на три группы, две из которых подвергаются очищению, чтобы достичь спасения, а третья обречена на вечный ад .

Елена изображена героической, больше похожей на некоторых женщин в древнескандинавской литературе, чем на греко-римских святых. Киневульф не включает ее смерть в стихотворение, как в латинской версии, и не требует, чтобы она подчинялась Константину и Кириаку, как в латинской версии. На самом деле все наоборот. Мы видим, как Кириак полностью подчиняется Елене: hæfde Ciriacus / eall gefylled swa his seo æðele bebead, / Wins willan (строка 1129b), («Кириак полностью сделал то, что велела ему сделать благородная женщина, волю женщины») . [5]

Елену можно понимать как аллегорию христианской церкви и ее миссии вести людей к спасению через принятие Креста. [6] Буквально ее миссия – найти истинный крест, но иносказательно – евангелизировать евреев. Хелен называют королевой-воином, и у нее есть армия воинов, но они никогда не сражаются. Воины призваны подчинить себе могущественного врага, которым может быть сатана или неверующие. Иуда и Елена – аллегория отношений Церкви с ее членами. Диалог Иуды показывает, что он принадлежит к человеческому состоянию; у него есть способность к святости и злу. [7] Репрессивная тактика Хелен в отношении вознаграждения еврейских старейшин в конечном итоге обсуждалась с точки зрения антисемитизма . [8] Марксистский аргумент [ нужны разъяснения ] Это также можно сделать, глядя на то, как Иуда в конце концов подчиняется своему угнетателю. Он восстает из ямы как фигура героического типа, и кажется, что бразды правления, которыми пользуется Элена, в конечном итоге приносят пользу только в явной поддержке королевской власти со стороны Киневульфа. [9]

В символическом плане дихотомия «хорошо-плохо», преобладающая в древнеанглийском стихе, проявляется в оппозициях светлых и темных образов стихотворения. Например, в стихотворении отмечается, что Иуда проводит семь ночей в яме, и можно увидеть, что «тьма» передает его упрямство в отказе увидеть «свет» христианства. [10]

Наряду с аллитерацией, которая является ключевой частью всей древнеанглийской поэзии, в стихотворении также есть места, где Киневульф применяет рифму, чтобы подчеркнуть определенные слова, например, в сцене битвы (50-55а):

Ridon ymb rofne, ðonne rand dynede ,
лагерь вуду клинед , cyning ðreate для,
Херге Хильде. Хрефен вверх гол,
wan ond wælfel. Верод был в тишине.
 Хлеопон горнборан, греопан фрикан,
мой молданский протектор.

(«Они ехали вокруг знаменитого; тогда загремел щит, зазвенел боевой брезент, король двинулся с отрядом, с батальоном на битву. Ворон кричал сверху, темный и жадный до падали. Отряд был на марш, рогоносцы бежали, герольды кричали, кони топтали землю ), в этом примере в рифмах подчеркивается шум голосов и грохот оружия, что создает волнение во всей батальной сцене. [11]

Редакции и переводы

[ редактировать ]

Елена сохранилась в единственном рукописном варианте конца X века, в « Книге Верчелли» , л. 121а-133б.Первое издание текста было подготовлено Бенджамином Торпом в 1835 году, но оно осталось неопубликованным, хотя копии его текста циркулировали среди ученых, и один такой экземпляр лег в основу издания Якоба Гримма , опубликованного в 1840 году. Джон Митчелл Кембл частично основал свою «Поэзию Верцелленского кодекса» 1856 года на издании Гримма.Критическое издание К.В.М. Грейна появилось в Bibliothek der angelsächsischen Poesie в 1858 году.

Более поздние издания включают:

  • 1889: Кент, Чарльз В. (ред.) Элена: Староанглийская поэма . Лондон: Джинн и компания.
  • 1958: Градон, POE (ред.). Элена Киневульфа . Лондон: Метуэн.
  • 1932: Крапп, Джордж Филип (ред.). Книга Верчелли . АСПР. Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. 67-102. 132-152.
  • 1991: Нельсон, Н. (ред. и тр.). Джудит, Джулиана и Элена. Три сражающихся святых . Американские университетские исследования 4. Английский язык и литература 135. Нью-Йорк, 114–87.
  • 2019: Фойс, Мартин и др. (под ред. цифрового факсимиле и тр.). Древнеанглийская поэзия в проекте факсимиле . Центр истории печатной и цифровой культуры. Мэдисон, 2019.

Современные английские переводы:

  • Брэдли, SAJ (тр.). Англосаксонская поэзия . Лондон: Библиотека обывателя, 1982. 164–197.
  • Кеннеди, Чарльз В. (тр.). «Святая Елена находит Истинный Крест». В ранней английской христианской поэзии . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 1961. 179–214.
  1. ^ Степень 1958 г.
  2. ^ Кеннеди, Чарльз В. (1963). Ранняя английская христианская поэзия, с. 20
  3. ^ Бьорк 1998
  4. ^ Андерсон, Джордж К. (2015) [1949]. Литература англосаксов . Принстон: Издательство Принстонского университета. п. 125. ИСБН  9781400879618 . Проверено 26 октября 2017 г.
  5. ^ Олсен 224
  6. ^ Герман 99
  7. ^ Бьорк 1985, 62.
  8. ^ См. Фулк 2003, стр. 99.
  9. ^ См. Кляйн, 2006 г. [ нужна цитата для проверки ]
  10. ^ См. Гринфилд 1965, стр. 114 и Кляйн 2006.
  11. ^ Захер 354
  • Андерсон, Эрл Р. Киневульф: структура, стиль и тема в его поэзии . Лондон: Associated University Press, 1983. 15–27, 103–23.
  • Бьорк, Роберт Э. «Киневульф (эт. Начало 9 – конец 10 века?)». Средневековая Англия: Энциклопедия , ред. Пол Э. Шармах, М. Тереза ​​Тавормина и Джоэл Т. Розенталь. Нью-Йорк: Гарленд, 1998.
  • Бьорк, Роберт Э. Жития древнеанглийских стихотворных святых: исследование прямого дискурса и иконографии стиля . Торонто: Университет Торонто Пресс, 1985. 62–89.
  • Бриджес, Маргарет Энид. Общий контраст в древнеанглийской агиографической поэзии . Копенгаген: Розенкильде и Баггер, 1984. 69–84. 212-252.
  • Кэмерон, Ангус. «Англосаксонская литература». Словарь средних веков , изд. Джозеф Р. Стрейер. 13 томов. Нью-Йорк: Скрибнер, 1987.
  • Фулк, Р.Д. и Кристофер М. Кейн. История древнеанглийской литературы. Оксфорд: Издательство Блэквелл, 2003.
  • Гринфилд, Стэнли Б. Критическая история древнеанглийской литературы . Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета, 1965.
  • Герман, Джон П. Аллегории войны: язык и насилие в древнеанглийской поэзии . Анн-Арбор: Издательство Мичиганского университета, 1989. 91–118.
  • Кеннеди, Чарльз В. Ранняя английская христианская поэзия . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 1963.
  • Кляйн, Стейси С. «Элена». Литературная энциклопедия . Литературная словарная компания 30 октября 2006 г.
  • Олсен, Александра Хеннесси. «Автономные женщины Киневулфа: новый взгляд на Елену и Юлиану». Новые чтения о женщинах в древнеанглийской литературе. Ред. Хелен Дамико и Олсен. Блумингтон: Издательство Университета Индианы, 1990. 222–232.
  • » Киневульфа Риган, Кэтрин А. «Евангелизм как информирующий принцип «Элены ». Традицио 29 (1973): 29.
  • Захер, Саманта. «Киневульф на стыке грамотности и устной речи: свидетельства каламбуров в Элене ». Устная традиция 17/2 (2002): 346–387.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a685feb3628a726e0e2bc4571558f96e__1716205020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a6/6e/a685feb3628a726e0e2bc4571558f96e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Elene - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)