Христос II
Христос II | |
---|---|
Также известен как | Вознесение или Христос Б |
Автор(ы) | Киневульф |
Язык | Старый английский |
Ряд | Древнеанглийская триада Христа вместе с Христом I и Христом III , составляющая строки 440–866. |
Рукопись(и) | Эксетерская книга , fos. 14а-20б |
Жанр | Религиозное стихотворение |
Предмет | Вознесение Иисуса |
«Христос II» , также называемый «Вознесением », — одно из четырех подписанных стихотворений Киневульфа , существующих на древнеанглийском языке. Это произведение из пяти частей, охватывающее строки 440–866 триады Христа в Эксетерской книге (листы 14a–20b), является гомилетическим по своей тематике в отличие от мартирологической природы Юлианы , Елены и Судьб Апостолы . Христос II опирается на ряд церковных источников, но в первую очередь основан на Великого Григория XXIX Проповеди на День Вознесения.
Стихотворение относится к триаде древнеанглийских религиозных стихов в Эксетерской книге , известных под общим названием « Христос» . Христос состоит в общей сложности из 1664 строк и посвящен Пришествию, Вознесению и Страшному Суду Христа. Первоначально считалось, что это одно произведение, написанное одним автором, но теперь стихотворение разделено на три части.
Фон
[ редактировать ]Первоначально считалось, что стихотворение «Христос» представляет собой единое произведение, написанное одним автором. Почти все ученые теперь разбивают стихотворения на три части: Христос I посвящен Адвенту, Христос II - Вознесению, а Христос III посвящен главным образом Судному дню. Стихи являются первыми элементами Эксетерской книги , которая представляет собой довольно большую рукопись, в которой содержится 123 (некоторые источники утверждают, что 131) лист. Эксетерская книга находится в библиотеке Эксетерского собора с 1072 года, где она была подарена епископом Леофриком . Никто точно не знает, где возникла Эксетерская книга. Некоторые утверждают, что оно было написано в монастыре в Эксетере в VII веке, другие утверждают, что оно возникло в Кентербери или Гластонбери . В книге 123 листа, или 246 страниц, с несколькими случайно отсутствующими страницами, поскольку книга долгое время не переплеталась. На многих других страницах есть дыры от ожогов, порезов ножом и пятен от кастрюли с жидкостью.
«Христос» — самое длинное стихотворение в книге, если рассматривать его целиком. У Христа II есть некоторые схожие темы с остальной частью поэмы о Христе , но они также сильно отличаются. Все три стихотворения имеют уникальную индивидуальность и повествовательный тон, отличающийся от других. Христос II явно основан на 29-й проповеди, написанной Папой Григорием Великим . Папа Григорий Великий был хорошо известен как отец римского христианства в Англии, который, как полагают, положил начало установлению литургии и составлению музыкальных богослужебных песенников, используемых в церкви. В заключительной части своей проповеди Григорий сосредоточил внимание на том, почему ангелы не носили белые одежды во время Воплощения, но носили белые одежды во время Вознесения .
Автор
[ редактировать ]Киневульфу приписывают написание «Христа II» , но его вдохновили 23-й псалом и проповедь, написанная Папой Григорием. Киневульф — один из двух только названных англосаксонских поэтов. Его имя встречается как Синивульф, Киневульф и Синвульф; он также ответственен, по крайней мере, за Христа II , Юлиану , Судьбы апостолов и Елену . Ученые полагают, что Киневульф не писал до 750 г., потому что он использовал букву «е» вместо буквы «i» , которая не была установлена до этого времени. Большинство могло бы предположить, что он писал и не после 10 века. » Киневульфа Некоторые исследования показали, что « Элена соответствует части книги, посвященной Карлу Великому как императору около 800 г. Хотя нет точных дат, когда жил Киневульф или была составлена Эксетерская книга, существует общая теория о том, когда они были написаны. вдохновленный.
Киневульф был тщательно изучен учеными, чтобы выяснить, где именно он жил. Некоторые думают, что Киневульф родом из Данвича , потому что он много знал о море, но никогда не было никаких веских доказательств, подтверждающих любую из этих гипотез. Было высказано предположение, что Киневульф был теном или слугой лорда, вероятно, в более молодом возрасте, и он определенно не происходил из благородного происхождения. Киневульф положительно изучил основы латыни, поэтому многие предполагают, что он, вероятно, посещал духовную школу в Йорке . Большинство людей также поверили бы, что он был либо монахом, либо священником, а возможно, даже и тем, и другим. Он был обычным ортодоксальным верующим своего времени, который соглашался с Григорием Великим во всем, кроме Чистилища . Киневульф восхвалял Троицу как три отдельные, но объединенные части, считал, что грешники могут получить прощение в аду, если покаются и отвернутся от своих грехов, и предполагал, что святые могут ходатайствовать в земных делах.
Личность Киневульфа до сих пор практически неизвестна, но мы можем быть уверены, что он поставил свою подпись в четырех отдельных стихотворениях. Киневульф подписывал свои стихи, используя руны , происходящие из германского алфавита, который использовали англосаксы до перехода на латинский алфавит . Руна может обозначать букву или слово ее имени. Первая руна cen(c) означает «факел», а yr(y) представляет собой «лук». Эти слова иногда заменяются, чтобы придать больше грамматического смысла, поэтому найти подпись Киневульфа может быть чрезвычайно сложно. В конце «Судьб апостолов» Киневульф подписывает свои имена F, W, U, L, C, Y, N. Предполагается, что он сделал это, чтобы показать, что он такой же грешник, как и все остальные, или чтобы относиться к Библейская идея о том, что «последние станут первыми».
Краткое содержание
[ редактировать ]Христос II начинает с заявления о том, насколько важно для людей искать истину и откуда она взялась. Христос родился от Девы Марии в Вифлееме. После того как он был распят и воскрес из мертвых, он провел на земле сорок дней, прежде чем вознесся обратно на небеса. Перед тем как уйти, Христос сказал собравшимся людям: «Радуйтесь духом! Я никогда не оставлю тебя, но всегда буду продолжать любить тебя, давать тебе силу и оставаться с тобой во веки веков, чтобы по моей милости ты никогда не испытывал недостатка в добродетели».
После того как Христос произнес свою речь, над храмом появилось большое количество ангелов. Они спросили людей, почему они просто стоят и ждут. Ангелы объяснили людям, что они пришли, чтобы сопроводить Христа обратно в его дом на небесах. Людей предупредили, чтобы они были готовы к тому времени, когда Христос вернется, чтобы судить всех за дела, которые они совершили. Облака окружили Иисуса и ангелов, и радость разнеслась по всему небу. Но люди, которые только что стали свидетелями этого, были очень опечалены своей потерей. Мужчины и женщины плакали, и на сердце у всех было тяжело.
Чрезвычайно важно славить Бога за все благословения, которые Он нам даровал. Людям нужно благодарить Господа за еду, имущество, погоду и кров, а также за солнце и луну. Следует воздавать хвалу росе и дождю, питающим землю. Больше всего нужно благодарить Бога за спасение, которое Он даром дает нам. Теперь нам больше не нужно страдать от боли и страданий, которые мы когда-то испытывали.
Давным-давно пророк Иов назвал сына Господня птицей, которую многие люди не поймут. Птица вылетела из своего дома и пришла на землю в человеческом обличии. После того, как вся его работа по милости Божией была выполнена, он полетел (вознесся) обратно в свой дом на небесах. Там Господь создал особняки для Своего народа. Он также вселил мудрость в умы своих последователей и подарил другим дар пения. Господь также благословил некоторых умелыми пальцами для игры на арфе или умением записывать языки. Он стоит как вертикальное дерево, за которое можно ухватиться в трудную минуту. Господь готов дать человеку множество даров, в том числе и мудрость, если он сможет отбросить свою гордость.
После возвращения Христа на небеса многие последователи Его церкви столкнулись с жестокими притеснениями. Языческие правительства были у власти и не позволяли им поклоняться. Язычники разрушили и сожгли Божий храм и многих убили. Господь искупит Свой народ и все проблемы, с которыми он столкнулся. Царь Соломон дает надежду людям, когда он пел: «(Господь) увенчает холмы и высоты Своей славой; той славной весной он искупит мир, всех жителей земли».
Затем стихотворение фокусируется на шести прыжках, которые уже совершил Христос. Его первый прыжок ( se forma hlyp ) произошел, когда он спустился на землю через Деву Марию. [1] Вторая весна ( se oþer stiell ) наступила, когда он родился в яслях. [2] Своим третьим прыжком ( se þridda hlyp ) Христос взошел на крест ( он ехал на астаге ). [3] Его четвертая весна ( se feorða stiell ) наступила, когда он оставил крест ( он þone луч из дерева ) и вошел в гробницу. [4] Его пятый прыжок ( se fifta hlyp ) произошел, когда он попал в ад перед своим воскресением. [5] Шестой прыжок ( se siexta hlyp ) был, когда Господь при радостном ликовании ангелов вознесся на небеса. [6] Мотив прыжков Христа заимствован из Папы Григория «Двадцать девятой проповеди на Евангелия» (или «Проповеди о Вознесении») Homiliae XL в евангелии . [7] Мотив представляет собой мистическую интерпретацию Песни Песней ( Песни 2.8). [8] и встречается уже в третьем веке в творчестве Ипполита . [9]
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Редакции и переводы
- Фойс, Мартин и др. (ред.). Древнеанглийская поэзия в проекте факсимиле . Центр истории печатной и цифровой культуры, Университет Висконсин-Мэдисон, 2019-); стихотворение отредактировано в транскрипции и цифровом факсимиле с переводом на современный английский язык.
- Трехарн, Элейн (ред.). Древнеанглийский и среднеанглийский ок. 890–1400 гг.: антология . 2-е изд. Молден, Массачусетс: Блэквелл, 2004.
- Брукс, Кеннет Р. (ред.) «Христос II». Англосаксонские поэтические записи: коллективное издание. Том 3 (1961): 15–27.
- Крапп, Джордж Филлип и Эллиот Ван Кирк Добби, ред. Книга Эксетера . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета, 1936.
- Чемберс, Р.В. , Макс Форстер, Робин Флауэр (ред.). «Эксетерская книга древнеанглийской поэзии». Англосаксонские поэтические записи: коллективное издание . Том 3 (1933).
- Брэдли, SAJ (пер.). Англосаксонская поэзия . Лондон: Дент, 1982.
- Кук, Альберт С. изд. Христос Киневульфа; Поэма в трех частях: Пришествие, Вознесение и Страшный суд . Фрипорт, Нью-Йорк: Книги для библиотечной прессы, 1970.
- Вторичные источники
- Бриз, Эндрю (1989). «Прыжки, которые совершил Христос». Эриу 40: 190–93.
- Бьорк, Роберт Э. Киневульф: Основная литература . Нью-Йорк: Паб Гарленд, 1996.
- Бьорк, Роберт Э. «Кинувульф». В средневековой Англии: Энциклопедия . Нью-Йорк: Паб Garland, 1998.
- Коннор, Патрик. «Эксетерская книга». Словарь средних веков . Приложение 1. Нью-Йорк: Скрибнер, 1982–1989 гг.
- Марчленд, Джеймс В. «Прыжки Христа и сон о Руде ». В «Источнике мудрости: древнеанглийские и раннесредневековые латинские исследования в честь Томаса Д. Хилла» , изд. Чарльз Д. Райт, Фредерик М. Биггс и Томас Н. Холл. Торонто: University of Toronto Press, 2007. Страницы 80–89.
- Робертс, Джейн. — Киневульф. Блэквеллская энциклопедия англосаксонской Англии . Оксфорд: Блэквелл, 1991.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Христос II , строки 720-723a.
- ^ Христос II , строки 723b-726a.
- ^ Христос II , строки 726b-728a.
- ^ Христос II , строки 728b-730a.
- ^ Христос II , строки 730b-736a.
- ^ Христос II , строки 736b-738a.
- ^ Бриз, Эндрю (1989). «Прыжки, которые совершил Христос». Эриу . 40 : 191.
- ^ Кук, Альберт С. (1900). Христос Киневульфа: Поэма в трех частях . Бостон: Атенеум Пресс. стр. 143–144.
- ^ Джеймс В. Марчленд, «Прыжки Христа и сон о Кресте» , в «Источнике мудрости: древнеанглийские и раннесредневековые латинские исследования в честь Томаса Д. Хилла» , изд. Чарльз Д. Райт, Фредерик М. Биггс и Томас Н. Холл (Торонто: University of Toronto Press, 2007), стр. 80–89 (стр. 83).
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Древнеанглийские стихи « Христос I-III».
- Современный английский перевод ( PDF ) Чарльза В. Кеннеди. Из « В скобках ».
