Дэниел (староанглийское стихотворение)
Дэниел | |
---|---|
Автор(ы) | анонимный |
Язык | Старый английский |
Состояние существования | два стихотворения, А и Б; возможно, незаконченный |
Рукопись(и) | Рукопись Юниуса |
Жанр | поэзия |
Форма стиха | аллитеративный |
Длина | 764 строки |
Предмет | на основе Книги Даниила |
Персонажи | Даниил , Три отрока , Навуходоносор II |
«Даниил» — анонимное древнеанглийское стихотворение, основанное на библейской книге Даниила , найденной в рукописи Юния . Автор и дата Даниила неизвестны. Критики утверждали, что Кэдмон , но с тех пор эта теория была опровергнута. автором стихотворения является [ нужна ссылка ] Daniel в том виде, в котором он сохранился, имеет длину 764 строки. Было множество аргументов в пользу того, что изначально в этом стихотворении было нечто большее, чем сохранилось сегодня. Однако большинство ученых отвергают эти аргументы, аргументируя это тем, что текст заканчивается внизу страницы и что существует простая точка, которая, по мнению переводчиков, указывает на конец полного предложения. [ нужна ссылка ] Книга Даниила содержит множество строк, которые древнеанглийские ученые называют « гиперметрическими » или длинными.
Даниил — один из четырех главных пророков Ветхого Завета , наряду с Исайей , Иеремией и Иезекиилем . Библейская история работает через вопросы веры и гонений; стихотворение посвящено главным образом гордости . Древнеанглийское «Даниил» — это предупреждение против гордыни, и в этой истории есть три предупреждения. Израильтяне были побеждены , потому что они потеряли веру в Бога, избавившего их из Египта , и начали поклоняться идолам , и это первый поступок гордости. Второе и третье предостережения касаются внутренней гордости, проявленной Навуходоносором II Даниила через толкования снов .
Содержание
[ редактировать ]Древнеанглийское «Даниил» лишь частично основано на библейской книге Даниила, из которой оно черпает вдохновение. Даниил игнорирует большую часть апокалиптических и пророческих текстов, найденных ближе к концу библейского источника, и вместо этого сосредотачивается на первых пяти главах повествования. В стихотворении также не упоминается о том, что Даниил был брошен в ров со львами .
Основное внимание древнеанглийского автора было уделено Трем отрокам Даниилу и их встречам с вавилонским царем Навуходоносором II (др.-анг. Навуходоносор). Троим мужчинам и Дэниелу было около 14 лет, когда их забрали. Трех юношей зовут Анания, Мисаил и Азария. Даниила зовут Этеле Книтас , что означает, что он должен был стать слугой царя. Даниил был отдан в рабство, а его и юношей, вероятно, сделали евнухами . Это предположение связано с тем, что хозяин евнухов обучал юношей гаданию , магии и астрологии .
Первые строки стихотворения говорят о славе Израиля , но затем в стихотворении быстро говорится о том, насколько гордыми израильтяне стали . Затем в стихотворении упоминается, что Израиль был завоеван за поклонение идолам и слишком большую веру в человека, а не в Бога. Даниил кратко упоминается в первых сотнях строк стихотворения, но он появляется, чтобы истолковать Божьи знамения Навуходоносору. Даниэлю было дано новое имя, Бальтассар, когда его сделали слугой, а трем другим юношам также были даны новые имена: Сидрах, Мисах и Абденаго . По окончании трехлетнего обучения король обнаружил, что они преуспели во всем, чему их обучали, поэтому поставил их на высокие посты при своем дворе. Вскоре Даниэлю удалось продемонстрировать свою великую мудрость, потому что он преуспел, когда все остальные маги в королевстве потерпели неудачу. Даниил смог прочитать и истолковать сны царя Навуходоносора .
Даниил может истолковать сон царя и показать ему, что его гордость выходит из-под контроля, однако царь Навуходоносор быстро забывает то, что сказал ему Даниил. Затем в стихотворении говорится о трех юношах, брошенных в «печь огненную» за то, что они не подчинились и не поклонялись вавилонским богам . Предполагается, что печь символизирует конец юноши, а юноши символизируют веру в Бога. Печь была настолько горячей, что люди, бросившие ее в нее, погибли. Ангел Божий защитил юношей от пламени печи. Навуходоносору сказали, что эти люди живы, и когда он заглянул в печь, он увидел в печи четырех мужчин и трех юношей, которые были развязаны. Затем Навуходоносор велел людям выйти из печи; затем он увидел силу Божью и продвинул людей по службе при своем дворе.
В стихотворении говорится, что Навуходоносор — самый высокомерный из людей (Даниил, I 614). Поэтому Бог наказывает его за его злодеяния и на некоторое время отправляет в изгнание, но когда он возвращается, он не изменил своего пути. Итак, Бог в конечном итоге заставляет его царство перейти к другому царю, Киру Мидянину ( Киру Великому ). В ночь перед падением его царства царю Навуходоносору снится еще один сон. Он взволнован и напуган тем, что показал ему сон. Раньше никто в стране не мог объяснить царю значение сна, тогда Даниил читает и истолковывает ему сон царя. Даниил сразу же указывает на свою гордость, и Навуходоносор быстро меняет свой образ жизни, но опаздывает. В стихотворении указывается, что Даниил знает, что означает сон, но почти боится рассказать об этом своему царю.
Даниил 523-55
«Тогда земной царь пробудился ото сна, сон был кончен. Он стоял в испуге, в ужасе от духа, который послал ему Бог. Злой вождь созвал тогда всю землю. Гордый царь тогда просил всего доброго Мужчины, что означал этот сон, они не знали, как истолковать сон, но знали альтернативу. Даниил, Божий пророк , заставил святой дух поддержать его душу. В глубине сердца хранитель помог ему сочинить мудрые слова. многие чудеса, могучие дела Божии, чтобы люди могли лицезреть. Тогда он, гордый и языческий вождь, произнес определенные слова, начиная со сна, рассказал об ужасе, явленном ему. Он спросил, что может предложить сон, скрывающийся в нем. В своем сердце он попросил Даниила сказать правдивые слова о том, что значил сон. Он попросил мудреца ответить на свою судьбу. Затем он промолчал; однако Даниил понял истину и понял, что его господин был виновен перед Богом. гид говорил..."
Разделение текста
[ редактировать ]Многие ученые делят книгу Даниила на две части: Даниил А и Даниил Б. Книга Даниила А представляет собой пересказ начала Книги Даниила. Некоторые ученые считают, что Даниэль Б является версией древнеанглийского стихотворения «Азария» из Эксетерской книги , которое почти идентично в строках 1–71, но менее похоже в последующих строках. Хотя Даниэль Б появляется в стихотворении позже, он читается как молитва об избавлении, хотя освобождение уже даровано в первой половине стихотворения (Даниил А). Этот факт побудил многих исследователей древнеанглийского языка рассматривать книгу Даниила Б как интерполяцию . Есть много других факторов, подтверждающих это утверждение, включая различия в словарном запасе и использовании метрики. Еще одно свидетельство того, что Дэниел Б. кажется дополнением к оригинальному стихотворению, заключается в общем содержании ранней древнеанглийской христианской поэзии. Дэниел Б., кажется, подчеркивает аллегорическое значение Книги Даниила, которая резко отличается от большинства древнеанглийской христианской поэзии, написанной примерно в эпоху Даниила.
Согласие
[ редактировать ]Книга Даниила (Вульгата) | Древнеанглийский Дэниел | Комментарии | Древнеанглийские Азарии | Повествовательное содержание |
---|---|---|---|---|
1:1—3:24 | строки 1–278 | Дэниел А. | Введение; Даниил истолковывает первый сон Навуходоносора; Трое отроков брошены в огненную печь. | |
3:25—3:50 | строки 279—361 | Дэниел Б. | строки 1-71 | Песня Азарии; вступление к «Песне о трех детях». |
3:52—3:90 | строки 362—408 | Дэниел Б. | линии 72-161а | Песня трёх детей. |
3:81—Глава 5 | строки 409—764 | Дэниел А. | Трое юношей выживают; Второй сон Навуходоносора; его изгнание и возвращение; пророчество о конце вавилонского правления и смерти Валтасара . |
Различия между древнеанглийским Даниилом и библейским Даниилом
[ редактировать ]Некоторые ученые [ ВОЗ? ] настаивают на том, что поэта Даниила гораздо больше интересовало буквальное толкование Книги Даниила, но другие [ ВОЗ? ] иллюстрируют намерение автора написать иносказательно. В библейской книге царь Навуходоносор желает дать образование Даниилу, но в драматизированном древнерусском тексте « Даниил» Навуходоносор пытается приобрести мудрость Даниила. Это изменение делает характер Дэниела более соответствующим древнеанглийскому герою. Трех юношей зовут Анания, Мисаил и Азария. Даниил назван «aethele cnithas», что означает, что он должен был стать слугой царя. Даниил был отдан в рабство, а его и юношей, вероятно, также сделали евнухами. Это предположение связано с тем, что хозяин евнухов обучал юношей гаданию, магии и астрологии. В Септуагинте , греческом переводе еврейской Библии II века до нашей эры, Даниила также называют «архи-евнухом», что переводится как «главный евнух»; в латинской Вульгате Даниил также называется «praepositus eunuchorum». Это то, о чем не упомянул древнеанглийский Даниил. Еще одним резким контрастом является включение авторской версии Азария и вступление к « Песни Песней» . Эти и многие другие различия, как полагают, указывают на то, что неизвестный автор Даниила не просто перефразировал библейскую книгу, но фактически был оригинален в своем сочинении. [ оригинальное исследование? ]
Критическая оценка
[ редактировать ]Резкое окончание стихотворения, кажется, означает, что произведение осталось незавершенным. Это предположение основано на идее, что Даниил — это просто перевод Библии. Однако фокус стихотворения отличается от библейского, поскольку он пытается сформулировать более четкое послание о гордости. Стихотворение достигает этого за счет того, что меньше заботится о передаче деталей снов и пророчеств Даниила. По мере того как роль Даниила уменьшается, послание гордости и смирения может стать более распространенным, что, в свою очередь, приведет к тому, что роль Навуходоносора станет все более важной. [1] Автор создает новую перспективу, используя Навуходоносора. Затем фокус смещается с пророческого дара Даниила на последствия гордыни. [1] Таким образом, существует более сильная связь между гордостью и Божьим осуждением гордости. Это потому, что Даниил берет на себя исключительную роль источника Божьих предупреждений. [2] Если бы автор затем добавил Даниила во рву льва, внимание к Даниилу сместилось бы. В результате Даниил затмил предостережения гордости. Кроме того, все рассказы, приведенные в книге Даниила, содержат послание о гордости и высокомерии. В заключение отметим, что Даниил — это не просто поэтическая форма библейской книги, а, скорее, часть той же истории, но с другой точки зрения.
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Харбес.
- ^ Ремели.
Библиография
[ редактировать ]- Редакции и переводы
- Крапп, Г. (ред.). Рукопись Юния . Англо-саксонская поэтическая пластинка 1. Нью-Йорк, 1931. 111–32.
- Брэдли, SAJ (тр.). Англосаксонская поэзия . Лондон; Дэвид Кэмпбелл, 1995. 66–86.
- RT Фаррелл, Дэниел и Азария , 1974 г.
- Дэниел отредактирован вместе с цифровыми изображениями страниц рукописи и переведен в проекте «Староанглийская поэзия в факсимиле».
- Вторичная литература
- Андерсон, Э.Р. «Стиль и тема в древнеанглийском Дэниеле ». Английские исследования 68 (1987): 1–23. Перепечатано в: Стихи М. С. Юния , изд. РМ Люуза. Нью-Йорк и Лондон: Рутледж, 2002. 229–60.
- Босс, Роберта Бакс и Дженнифер Ли Вятт. «Хротгар и Навуходоносор. Обращение в древнеанглийском стихе». PPL. 257-71.
- Багге, Джон. «Девственность и пророчество в древнеанглийском Данииле ». Английские исследования 87.2 (апрель 2006 г.): 127–47.
- Кэй, Грэм Д. «Древнеанглийский Дэниел : предупреждение против гордости». Английские исследования 59 (1978): 1–9.
- Джордж, Ж.-А. « Hwalas ðec herigað : Создание, закрытие и Hapax Legomena древнерусского Даниила ». В праздничном письме в честь 65-летия профессора Джейн Робертс , ред. Кристиан Кей и Луиза Сильвестр. Родопи, 2000.
- Джордж, Ж.-А. « Даниил 416-29: разрешен «кризис идентичности»?» Medium Ævum 60.1 (1991): 73-6.
- Джордж, Ж.-А. «Покаяние и возмездие: использование Книги Даниила в древнеанглийских и среднеанглийских текстах». Бюллетень библиотеки Джона Райлендса 77.3 (1995): 177-92.
- Гарбус, Антонина. «Сны Навуходоносора в древнеанглийском книге Даниила ». Английские исследования 75.6 (ноябрь 1994 г.): 489–508.
- Ремли, Пол Г. Древнеанглийские библейские стихи: исследования Бытия, Исхода и Даниила. Кембриджские исследования в англосаксонской Англии 16. Кембридж и Нью-Йорк: CUP , 1996.
- Ремли, Пол Г. « Даниил , фрагмент трех юношей и передача древнеанглийских стихов». Англо-Саксонская Англия 31 (2002): 81–140.
- Шарма, Маниш. «Навуходоносор и нарушение меры в древнеанглийском книге Даниила ». Английские исследования 86.2 (апрель 2005 г.): 103–26.
- Энциклопедические статьи в:
- Средневековая Англия: Энциклопедия , ред. Пол Э. Шармах, М. Тереза Тавормина, Джоэл Т. Розенталь. Нью-Йорк: Паб Garland, 1998.
- Блэквеллская энциклопедия англосаксонской Англии , изд. Майкл Лапидж. Оксфорд, 1991.
- Словарь средних веков , изд. Джозеф Р. Стрейер.
- Католическая энциклопедия
- Энциклопедия Средневековья , изд. Андре Воше; 2002.
Внешние ссылки
[ редактировать ]Древнеанглийское стихотворение «Даниил» полностью отредактировано и снабжено аннотациями с цифровыми изображениями его рукописных страниц в проекте «Древнеанглийская поэзия в факсимиле» : https://oepoetryfacsimile.org/
- Старые английские стихи
- Культурные изображения Навуходоносора II
- Культурные изображения Даниила (библейского персонажа)
- Культурные изображения Кира Великого
- Работы по книге Даниила.
- Работы опубликованы анонимно
- Фантастика о мечтах
- Фантастика о магии
- Произведения о королях
- Вавилон в художественной литературе
- Неоконченные стихи