Сила судьбы
Сила судьбы | |
---|---|
Опера Верди Джузеппе | |
![]() в. Плакат 1870 года Шарля Лекока | |
Либреттист | Франческо Мария Пьяве |
Язык | итальянский |
На основе | Анхель де Сааведра Дон Альваро или сила судьбы 1835 г. |
Премьера |
Сила судьбы ( Итальянское произношение: [la ˈfɔrtsa del deˈstiːno] ; Сила судьбы , [ 1 ] часто переводится как «Сила судьбы ») — итальянская опера Джузеппе Верди . Либретто « было написано Франческо Марией Пьяве на основе испанской драмы « Дон Альваро о ла фуэрса дель Сино» (1835) Анхеля де Сааведры, 3-го герцога Риваса , со сценой, адаптированной из Фридриха Шиллера » Валленштейнского лагера ( «Лагерь Валленштейна» ). . Впервые он был исполнен в Большом Каменном театре , Санкт-Петербурга Россия, 29 октября 1862 года (10 ноября).

La forza del destino часто исполняется, и было сделано несколько полных записей. Кроме того, увертюра (к переработанной версии оперы) входит в стандартный репертуар оркестров и часто исполняется как вступительная пьеса на концертах.
История выступлений
[ редактировать ]

Редакции
[ редактировать ]После премьеры в России «Форца» претерпела некоторые доработки и дебютировала за рубежом с выступлениями в Риме в 1863 году под названием « Дон Альваро» . Затем последовали выступления в Мадриде (присутствовал герцог Ривас, автор пьесы), а впоследствии опера побывала в Нью-Йорке, Вене (1865 г.), Буэнос-Айресе (1866 г.) и Лондоне (1867 г.). [ нужна ссылка ]
После этих постановок Верди внес дальнейшие, более обширные изменения в оперу с дополнениями к либретто Антонио Гисланцони . Эта версия, премьера которой состоялась в миланском театре Ла Скала 27 февраля 1869 года, стала стандартной версией исполнения. Важнейшими изменениями стали новая увертюра (заменившая краткую прелюдию); добавление финальной сцены в третий акт после дуэли Карло и Альваро; и новый финал, в котором Альваро остается живым, а не бросается насмерть со скалы. Опера в этой версии сегодня часто исполняется в оперных театрах мира. [ 2 ]
Последние критические издания
[ редактировать ]Критические издания [ 3 ] Все версии оперы (включая материал из оригинальной партитуры 1861 года) были подготовлены музыковедом Филипом Госсеттом из Чикагского университета . [ 4 ]
В ноябре 2005 года критическое издание версии 1869 года было впервые исполнено Оперой Сан-Франциско , в программную книгу которой вошло эссе Госсетта об эволюции различных версий: « La forza del destino : Три состояния одной оперы». [ 5 ] В июле 2008 года на Международном музыкальном фестивале в Карамуре было представлено концертное исполнение критического издания версии 1862 года, а также никогда не исполнявшиеся вокальные произведения из версии 1861 года. [ нужна ссылка ]
Роли
[ редактировать ]Роль | Тип голоса | Премьерный состав 10 ноября 1862 г. Санкт-Петербург Пилот: Эдоардо Бауэр (Бавария) [ 6 ] |
Пересмотренная версия 27 февраля 1869 г. [ 7 ] Милан Дирижер: Эудженио Терциани [ 8 ] |
---|---|---|---|
Маркиз Калатрава | бас | Мой | Джузеппе Векки |
Леонора, его дочь | сопрано | Кэролайн Барбот | Тереза Штольц |
Дон Карло ди Варгас, его сын | баритон | Франческо Грациани | Луиджи Колоннезе |
Дон Альваро, жених Леоноры | тенор | Энрико Тамберлик | Марио Тиберини |
Презиосилла, молодая цыганка | меццо-сопрано / контральто | Констанс Наньтье-Дидье | Ида Бенза-Надь |
Курра, Леонора тоже | меццо-сопрано | Лагранте | Эстер Нери |
Мэр | бас | Игнацио Марини | Луиджи Алессандрини |
Маэстро Трабуко, погонщик мулов и разносчик. | тенор | Джеремия Беттини | Антонио Тассо |
Отец-настоятель, францисканец | бас | Джан Франческо Анджелини | Марсель Жунка |
Монах Мелитон, францисканец | баритон | Ахилле Де Бассини | Джакомо Рота |
Хирург | бас | Алессандро Полонини | Винченцо Парабоски |
Крестьяне, слуги, паломники, солдаты, вивандьеры и монахи. |
Инструментарий
[ редактировать ]Латунь :
Краткое содержание
[ редактировать ]- Место: Испания и Италия
- Время: около 1750 г. [ 10 ]

Увертюра
[ редактировать ]оперы «Судьба» Музыка начинается с мотива — зловещего из трёх нот ми унисона медных духовых инструментов.
Акт 1
[ редактировать ]Особняк семьи Леоноры в Севилье.
Дон Альваро, молодой дворянин из Южной Америки (предположительно Перу), поселился в Севилье, Испания , где многие смотрят на него свысока из-за его происхождения инков. Там он и донна Леонора, дочь надменного маркиза ди Калатравы, [ 11 ] влюбились. Но ее отец, маркиз, яростно выступает против брака, который, по его мнению, бесчестен и ниже ее достоинства, полагая, что ее соблазнили. Несмотря на нежное уважение к отцу, который до сих пор всегда был к ней добр, Леонора готова отказаться от семьи и страны, чтобы сбежать с Альваро. С помощью своей наперсницы Курры ( Me Pellegrina ed Orfana – «Изгнанная и осиротевшая вдали от дома моего детства») она готовится уйти.
Однако, когда Альваро приходит за ней, Леонора колеблется, умоляя провести последний день с отцом. Ошеломленный Альваро освобождает ее от помолвки, говоря, что она не может любить его так сильно, как он любит ее. Затем Леонора смягчается, и они соглашаются бежать, как и планировалось. В этот момент внезапно входит маркиз и обнаруживает пару вместе. Предполагая худшее, он выхватывает оружие и угрожает молодому человеку смертью. Чтобы устранить любые подозрения в чистоте Леоноры, Альваро сдается. Когда он бросает пистолет, он стреляет, смертельно ранив маркиза, который умирает, проклиная свою дочь. В ужасе влюбленные выбегают из комнаты.
Акт 2
[ редактировать ]Сцена 1: Гостиница в деревне Орначуэлос.
Прошло около года со дня смерти маркиза ди Калатравы. Во время своего бегства Леонора и Альваро были разделены и потеряли след друг друга, не имея возможности воссоединиться или узнать местонахождение друг друга.
Действие начинается в переполненной столовой гостиницы, где в число гостей входят алькальд ( мэр города) и несколько погонщиков мулов, собравшиеся в столовой перед подачей ужина. Затем входит брат Леоноры дон Карло ди Варгас, намеревающийся отомстить за семейную честь и смерть своего отца. Карло замаскировался под студента из Саламанки по имени Переда. ( Сын Переда сын Рикко д'Оноре - «Я Переда благородного происхождения»). Во время ужина к ним присоединяется Прециосилла, симпатичная цыганская гадалка, и поет песню, призывающую их вступить в армию ( Al suon del tamburo – «Когда гремят боковые барабаны») ради свободы Италии. [ а ] Леонора прибывает в мужском наряде в сопровождении Трабуко, погонщика мулов, по пути во францисканский монастырь, где Леонора планирует найти убежище. Узнав своего брата, который, как она знает, хочет ее убить, она прячется. Карло/Переда расспрашивает Трабуко о личности его попутчика, но компания дает ему понять, что им не нравятся его назойливые вопросы. Они меняют ситуацию, спрашивая Карло, кто он. Он утверждает, что является студентом университета и помогает другу выследить сестру друга и ее соблазнителя, который, как он утверждает, вернулся в свою родную Америку. Цыганка смеется и говорит, что не верит в эту историю. Услышав это, Леонора понимает, что Альваро все еще жив. Она приходит к выводу, что он предал и бросил ее, и ускользает, не будучи обнаруженной.
Сцена 2: Монастырь неподалеку.

За пределами монастыря Мадонны Ангелов Леонора, ища прибежища и уединенного искупления, пришла укрыться в монастыре, намереваясь прожить остаток своей жизни отшельницей (Son giunta! Grazie, o Dio! Estremo asil quest'è за меня... Madre, pietosa Vergine , – «Я прибыла! Слава небесам! Мое последнее прибежище и надежда»... «Мать, милостивая Дева».) После После несколько неприветливого приема со стороны фра Мелитоне она рассказывает аббату Падре Гуардиано свое настоящее имя и свое желание провести остаток своей жизни в монастырском ските. Настоятель рассказывает об испытаниях, через которые ей придется пройти. Падре Гуардиано соглашается направить ее в секретную пещеру в горах, где он один будет приносить ей еду и где она найдет колокол, в который ей следует звонить только во времена большой опасности или если она находится на грани смерти. Леонора, Падре Гуардиано, Фра Мелитоне и другие монахи присоединяются к молитве, поскольку она официально принимается в качестве арендатора скита.
Акт 3
[ редактировать ]Сцена 1: Лес недалеко от Веллетри, Италия.
Тем временем Альваро, полагая, что Леонора мертва, вступил в испанскую армию под именем дона Федерико Эррерос и отличился храбростью ( La vita è inferno all'infelice ... O tu che in seno agli angeli - «Жизнь - это ад несчастному человеку»... «О ты, обитающий с ангелами»). Его прерывают крики о помощи, и он спасает человека от двух убийц. Это Дон Карло, недавно присоединившийся к тому же полку, также под вымышленным именем: Дон Феликс Борнос. Эти двое становятся друзьями и идут бок о бок, чтобы сражаться в битве при Веллетри , историческом событии, произошедшем в 1744 году.
Сцена 2: Офицерские помещения.
Альваро приводят в офицерскую каюту с тяжелым ранением в грудь. Думая, что вот-вот умрет, он доверяет ключ от гроба своему другу «Дону Феликсу» (Карло). В ящике находится пачка писем, которые, по словам Альваро, содержат секрет. Он заставляет своего друга поклясться сжечь их, не прочитав: ( Solenne in quest'ora, giurarmi dovete Far pago un mio voto – «Ты должен поклясться мне в этот торжественный час, что исполнишь мое желание»). Феликс/Карло уверяет Альваро, что он не умрет и что за свою храбрость он будет награжден Орденом Калатравы. При имени Калатравы Альваро вздрагивает и восклицает: «Нет!». Карло ошарашен. Он боится, что «Дон Федерико» (Альваро) на самом деле может быть таинственным соблазнителем, убившим его отца. Он решает просмотреть письма, чтобы развеять свои сомнения. ( Morir! Tremenda cosa! ... Urna Fatale del mio destino - «Умереть! Огромная вещь... Прочь, роковой сосуд моей судьбы!»). Когда его раненого друга уносят на носилках хирурга, он открывает гроб, находит портрет своей сестры и понимает истинную личность Альваро. В этот момент хирург сообщает, что дон Альваро может выздороветь. Дон Карло ликует от перспективы отомстить за смерть отца.
Сцена 3: Лагерь возле поля битвы.
Выздоровев, Альваро сталкивается с Карло. Они начинают дуэль, но солдаты оттаскивают их друг от друга. Пока они удерживают Карло, страдающий дон Альваро клянется уйти в монастырь.
Солдаты собираются. Торговец Трабукко пытается продать им свой товар; Фра Мелитоне наказывает их за безбожие; и Прециосилла возглавляет их хором, восхваляющим военную жизнь ( Ратаплан, ратаплан, делла глория - «Рум-тум-тум на барабане - это музыка, поднимающая боевой дух солдата»).
Акт 4
[ редактировать ]Сцена 1: Монастырь

Обедневшие крестьяне из этого региона подходят к Фра Мелитоне в монастыре в Орначуэлосе за едой, а Падре Гуардиано мягко ругает Мелитоне за его менее чем милосердное поведение по отношению к ним. Затем приближается дон Карло, узнав о присутствии там дона Альваро. Под именем отца Рафаэля Альваро действительно проник в монастырь, возле которого находится пещера Леоноры. Альваро предлагает мир, но когда Карло насмехается над ним как над полукровкой, Альваро принимает вызов, и они оба убегают из монастыря. ( Le minacce, i fieri Accenti – «Пусть ветры унесут с собой»).
Сцена 2: Пустынное место возле обители Леоноры.

Леонора, жаждущая мирного освобождения от смерти, вновь заявляет о своей любви к Альваро и умоляет Бога о мире. ( Pace, Pace, mio Dio! – «Мир, о могучий Отец, дай мне мир!»). Дуэль между двумя мужчинами перерастает в соседние скалы в районе изоляции Леоноры. Услышав звон мечей, она укрывается в своей пещере. Карло смертельно ранен Альваро, который вторгается в святилище отшельника, чтобы попросить последних услуг для умирающего. Леонора и Альваро узнают друг друга. Альваро рассказывает ей о том, что произошло, и она бросается обнять умирающего брата. Когда она наклоняется над ним, он наносит ей удар в сердце. Отец-игумен, пришедший в ответ на тревожный звоночек Леоноры, приказывает Альваро перестать проклинать судьбу и смириться перед Богом. Умирающая Леонора присоединяется к его просьбе, и Альваро заявляет, что теперь он искуплен.
- [Оригинальная версия: Преодолев чувство вины за то, что он убил или стал причиной смерти всех Калатравас, Альваро прыгает насмерть в близлежащий овраг, проклиная человечество, несмотря на протесты отца Гардиано].
Суеверие
[ редактировать ]За прошедшие годы Ла Форца приобрела репутацию проклятого города после некоторых досадных инцидентов. [ 12 ] В 1960 году в Метрополитен-опера известный баритон Леонард Уоррен потерял сознание и умер во время исполнения оперы. [ 13 ] Сообщается, что предполагаемое проклятие не позволяло Лучано Паваротти когда-либо исполнять оперу, а тенор Франко Корелли во время представлений следовал небольшим ритуалам, чтобы избежать неудач. [ 14 ]
Другие СМИ
[ редактировать ]Основная тема в партитурах к фильмам «Жан де Флоретт» и «Манон де Источники» (оба 1986 года) была адаптирована Жан-Клодом Пети из дуэта «Инвано, Альваро» в La forza del destino . Корейский фильм «Алая буква » (2004) открывается словами «Pace, Pace mio Dio», представляя фильм о чрезвычайно сильной одержимости, которая ставит своих любовников на грань безумия. [ нужна ссылка ] La forza del destino также играет тематическую роль в серии романов «Серия неудачных событий» (1999–2006). [ 15 ]
Записи
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ↑ Реальную войну, о которой идет речь, — Войну за австрийское наследство — вряд ли можно назвать «войной за свободу Италии»; ссылка является анахронизмом и отражает борьбу за объединение Италии, имевшую место в то время, когда была написана опера. [ оригинальное исследование? ]
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
- ^ Сэди 2006, с. 231
- ^ «Сила судьбы» . Операбаза . Проверено 26 марта 2018 г.
- ^ Патрисия Браунер, «Что такое критическое издание? Как это происходит?» Архивировано 17 февраля 2012 года на сайте Wayback Machine Чикагского университета.
- ^ «Сведение счетов: интервью с Филипом Госсеттом» , Opera Today , 8 октября 2006 г.
- ^ Госсетт, Филип 2005, « La forza del destino : Три состояния одной оперы», программный сборник оперы Сан-Франциско, сезон 2005/06, стр. x – xiii
- ^ Мацца Скиантарелли, с.
- ^ Бадден 1984, с. 427
- ^ Казалья, Герардо (2005). «Источник актерского состава для исправленной версии» . Альманах Герардо Казальи (на итальянском языке) .
- ^ Дэвид Кимбелл, 2001 г., Холден, с. 1000
- ^ Мелиц и Осборн, Чарльз: источники синопсиса
- ↑ Орден Калатравы был военным орденом, сыгравшим важную роль в истории Испании, но в реальной истории никогда не было отдельной дворянской семьи с таким титулом.
- ^ Тим Смит, 30 сентября 2007 г., «Балтиморская опера проверяет суеверия: труппа возьмется за оперу Верди La forza del destino , несмотря на ее неудачную историю», The Baltimore Sun (Балтимор, Мэриленд): «Суеверия легко приходят к красочным, слегка сумасшедший мир исполнительского искусства... Оперные театры кажутся столь же подверженными суеверному мышлению»
- ^ Бинг 1972 , с. [ нужна страница ] .
- ↑ Майк Митчелл, «Будет исполнена «Проклятая» опера», The Beacon News (Аврора, Иллинойс), 15 апреля 2007 г.
- ^ «Я хорошо помню тот вечер. Это было представление La Forza del Destino . Твоя мать была одета в красную шаль с длинными чертами по краям. В антракте я пошла за ними на закуску...» « Досье Сникета » .
Цитируемые источники
- Бинг, Рудольф (1972). 5000 ночей в опере . Нью-Йорк: Даблдей.
- Бадден, Джулиан (1984). Оперы Верди , Том 2: От «Трубадура» до «Силы судьбы» . Лондон: Касселл. ISBN 978-0-19-520068-3 (твердый переплет) ISBN 978-0-19-520450-6 (мягкая обложка).
- Госсетт, Филип (2006). Дивы и ученые: исполнение итальянской оперы , Чикаго и Лондон: Издательство Чикагского университета. ISBN 0-226-30482-5
- Кимбелл, Дэвид (2001). в Холдене, Аманда (ред.), The New Penguin Opera Guide , Нью-Йорк: Penguin Putnam. ISBN 0-14-029312-4
- Мацца Скиантарелли, Симона (2011). Путешествие между доминантой и тоником в годы Рисорджименто . Тирано, Италия: Полярная звезда.
- Мелиц, Лео (1921). Полное руководство для любителя оперы . [ ISBN отсутствует ]
- Осборн, Чарльз (1969). Полное собрание опер Верди , Нью-Йорк: Da Capo Press, 1969. ISBN 0-306-80072-1
- Сэди, Стэнли и Лора Мэйси (2006). Книга опер Рощи . Нью-Йорк: Оксфордский университет. Нажимать. ISBN 978-0-19-530907-2
- Той, Фрэнсис (1931). Джузеппе Верди: Его жизнь и творчество , Нью-Йорк: Кнопф. [ ISBN отсутствует ]
- Уокер, Фрэнк (1962). Человек Верди , Нью-Йорк: Кнопф; Чикаго: Издательство Чикагского университета. ISBN 0-226-87132-0
Другие источники
- Чусид, Мартин, (редактор) (1997). Средний период Верди, 1849–1859 гг ., Чикаго и Лондон: Издательство Чикагского университета. ISBN 0-226-10658-6 , 0-226-10659-4
- Де Ван, Жиль (пер. Гильда Робертс) (1998). Театр Верди: создание драмы посредством музыки . Чикаго и Лондон: Издательство Чикагского университета. ISBN 0-226-14369-4 (в твердом переплете), ISBN 0-226-14370-8
- Мартин, Джордж (1983). Верди: Его музыка, жизнь и времена , Нью-Йорк: Додд, Мид и компания. ISBN 0-396-08196-7
- Паркер, Роджер (2007). Путеводитель Нью-Гроув по Верди и его операм , Оксфорд и Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-531314-7
- Пистоне, Даниэль (1995). Итальянская опера девятнадцатого века: от Россини до Пуччини , Портленд, Орегон: Amadeus Press. ISBN 0-931340-82-9
- Филлипс-Мац, Мэри Джейн (1993). Верди: Биография , Лондон и Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-313204-4
- Варрак, Джон и Уэст, Юэн (1992). Оксфордский оперный словарь Нью-Йорка: ОУП. ISBN 0-19-869164-5
- Верфель, Франц и Стефан, Пол (1973). Верди: Человек и его письма , Нью-Йорк: Венский дом. ISBN 0-8443-0088-8
Внешние ссылки
[ редактировать ]- La forza del destino : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- Синопсис, либретто , giuseppeverdi.it
- Итальянское либретто
- Английское либретто
- Список арий с сайта aria-database.com
- "Pace, Pace mio Dio" на YouTube в исполнении Ренаты Тебальди для RAI Telecast, Театр Сан-Карло в Неаполе, 1958 год.
- «Дева ангелов» на YouTube в исполнении Ренаты Тебальди , Флоренция , 1956 год.