прозелит
Часть серии о |
Библия |
---|
Краткое изложение тем, связанных с Библией Библейский портал |
Библейский (греческом Ветхом Завете) для обозначения термин «прозелит» представляет собой англизированную версию греческого термина койне προσήλυτος ( proselytos ), который используется в Септуагинте «чужеземца», то есть «нового пришельца в Израиле »; [ 1 ] «пришельец на земле», [ 2 ] и в греческом Новом Завете [ 3 ] для новообращенного в иудаизм первого века , как правило, из древнегреческой религии . Это перевод библейской фразы на иврите גר תושב ( гер тошав ). [ 3 ] «Прозелит» также имеет более общее значение на английском языке, обозначающее новообращенного в какую-либо конкретную религию или доктрину.
История прозелита в Израиле
[ редактировать ]Закон Моисея установил особые правила относительно приема в израильскую общину тех, кто не родился израильтянином. [ 4 ]
В Новом Завете упоминаются прозелиты в синагогах . [ 5 ] Имя прозелит встречается в Новом Завете только у Матфея и Деяний. [ 6 ] Их обычно называют «благочестивыми людьми», или людьми, «боящимися Бога», или «поклоняющимися Богу», «боящимися неба» или « богобоязненными ». [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]
Что касается исторического значения этого греческого слова, во второй главе апокрифического евангелия « Деяния Пилата» (примерно датируемого 150–400 гг. н.э.) Анна и Каиафа определяют слово «прозелит» для Пилата :
И Пилат, призывая иудеев, говорит им: вы знаете, что моя жена поклоняется Богу и предпочитает вместе с вами придерживаться иудейской религии. ...Анна и Каиафа говорят Пилату: Все множество нас вопиет, что Он [Иисус] родился от блуда, и не верят; эти [несогласные] — прозелиты и ученики Его. И Пилат, призвав Анну и Каиафу, говорит им: что такое прозелиты? Они говорят ему: они по рождению дети греков, а теперь стали евреями.
— Перевод Робертса [ 11 ]
В иудаизме
[ редактировать ]есть два типа прозелитов В раввинистическом иудаизме : гер цедек (праведные прозелиты, прозелиты праведности, религиозные прозелиты, набожные прозелиты) и гер тошав (постоянные прозелиты, прозелиты ворот, ограниченные прозелиты, полупрозелиты).
«Праведный прозелит» — это нееврей , принявший иудаизм, придерживающийся всех доктрин и заповедей еврейской религии и считающийся полноправным членом еврейского народа. Прозелиту делают обрезание во взрослом возрасте ( мила лешем гиур ), если он мужчина, и погружают в микву , чтобы формально осуществить обращение.
«воротный прозелит» [ 12 ] — иностранец, постоянно проживающий на Земле Израиля и соблюдающий некоторые еврейские обычаи. [ 10 ] От них не требуется ни обрезания, ни соблюдения всей Торы. Они обязаны только подчиняться семи законам Ноя. [ 10 ] (не поклоняйтесь идолам, не хулите имя Божие, не убивайте, не совершайте блуда (безнравственные половые действия), не воруйте, не отрывайте конечностей у живого животного, не пренебрегайте установлением законности) чтобы быть уверенным в своем месте в будущем мире .
В раннем христианстве
[ редактировать ]«Религиозные прозелиты», о которых говорится в раннехристианских писаниях. [ 13 ] скорее всего, были праведными прозелитами, а не прозелитами ворот. [ 14 ] [ нужна ссылка ] Однако ведутся споры о том, являются ли прозелиты, известные как богобоязненные (Фобоумены), [ 15 ] и/или Прихожане (Себоменой), [ 16 ] которые были крещены , но не обрезаны, попадают в категорию праведников или ворот. В Новом Завете это слово используется четыре раза, имея в виду исключительно обращенных в иудаизм и никогда не относящихся к обращению в христианство. [ 17 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ 1 Паралипоменон 22:2
- ^ Исход 12:48 ; 20:10 ; 22:21
- ^ Перейти обратно: а б «Бытие 1:1 (KJV)» . Библия с синими буквами .
- ^ Исход 20:10 ; 23:12 ; 12:19 ; 12:48 ; Второзаконие 5:14 ; 16:11–14 и т. д.
- ^ Деяния 10: 2–7 ; 13:42–50 ; 17:4 ; 18:7 ; Луки 7:5
- ^ Матфея 23:15 ; Деяния 2:10 ; 6:5 ; 13:43
- ^ Луи Х. Фельдман (1992). « Сочувствующие иудаизму» . В Аттридже, Гарольд В.; Хата, Гохей (ред.). Евсевий, христианство и иудаизм . Детройт : Издательство Государственного университета Уэйна . стр. 389–395. ISBN 0-8143-2361-8 .
- ^ Фельдман, Луи Х .; Рейнхольд, Мейер, ред. (1996). « Сочувствующие» (Богобоязненные)» . Еврейская жизнь и мысль среди греков и римлян . Эдинбург : T&T Clark . стр. 137–145. ISBN 0-567-08525-2 .
- ^ Маркус, Ральф (1952). «Себомены у Иосифа Флавия». Еврейские социальные исследования . 14 (3). Издательство Университета Индианы : 247–250. JSTOR 4465081 .
Из языческих, христианских и еврейских источников мы знаем, что в эллинистический и раннеримский периоды некоторые язычники были настолько сильно привлечены к иудаизму, что обратились в свою веру и обязались соблюдать еврейские законы и обычаи так же, как это делали сами евреи. [...] Также обычно предполагается, что были некоторые язычники, которые не зашли так далеко, чтобы стать обращенными, но заявили о своей вере в монотеизм и отказались от поклонения языческим богам . Насколько далеко они зашли в открытом отмежевании от язычества и присоединении к иудаизму, мы не знаем. Обычно считается, что этих сторонников язычников обозначают терминами sebomenoi или phoboumenoi ton theon и metuentes в греческих и латинских источниках, а также yir᾿ê shamayim «боящиеся неба» (т.е. богобоязненные) в некоторых ранних раввинистических отрывках.
- ^ Перейти обратно: а б с
Прозелиты и богобоязненные. -Многие учёные видят параллель между «богобоязненными» в раввинистической литературе и «богобоязненными» в Новом Завете . В раввинистической литературе гер тошаб назывался язычником, который соблюдал Ноаховы заповеди , но не считался обращенным в иудаизм, поскольку не соглашался на обрезание . [...] некоторые ученые допустили ошибку, назвав гер тошаб «прозелитом» или «полупрозелитом». Но гер тошаб на самом деле был иностранцем, постоянно проживающим в Израиле. Некоторые ученые утверждали, что термин «боящиеся Бога» ( yir᾿ei Elohim / Shamayim ) использовался в раввинской литературе для обозначения язычников, находившихся на окраине синагоги. Они не были обращенными в иудаизм, хотя их привлекала еврейская религия и они соблюдали часть закона .
- Джеффри В. Бромили , Международная стандартная библейская энциклопедия (1986, полностью переработанное издание), стр. 1010, Том. 3, Эрдманс, Гранд-Рапидс: Мичиган, ISBN 0-8028-3783-2 . - ^ «Евангелие от Никодима: Деяния Пилата (текст АНФ)» . Earlychristianwritings.com .
- ^ библейский стих Исход 20: 9–10, Второзаконие 5: 13–14, Второзаконие 14: 20–29 Второзаконие 16: 10–14, Второзаконие 24: 13–14, Второзаконие 26: 11–12, Второзаконие 31: 11–12.
- ^ Деяния 13:43
- ^ В лексиконе Бауэра это называется «смешанным выражением».
- ^ Луки 1:50 , 18:2–4 ; Деяния 10:2 , 10:22 , 10:35 , 13:16 , 13:26 ; 1 Пет. 2:17 ; Откр 14:7 , 19:5
- ^ Деяния 13:43 , 13:50 , 16:14 , 17:4 , 17:17 , 18:7 ; Иосиф Флавий Ант. 14.7.2
- ^ Богословский словарь Нового Завета, Герхард Киттель, Герхард Фридрих, пер. Джеффри Бромили, том VI, стр. 742.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- BeJewish.org
- Абрахамс, Израиль (1911). энциклопедия Британская Том. 22 (11-е изд.). стр. 455–456. .
- Дрисколл, Джеймс Ф. (1911). Католическая энциклопедия . Том. 12. .
- Джейкобс, Джозеф; Хирш, Эмиль Г. (1905). «Прозелит» . Еврейская энциклопедия . Том. 10. С. 220–224.
- AskNoah.org - Объединенные академии Ноя
- Noahide.org - Институт права Ноя
- HaMikdash.com - Обязанности язычников
- BneiNoach.org - Ресурсный центр по ноахидам
- Noachide.org.uk - Бней Ноах в Великобритании
- Бесплатная онлайн-книга: «Путь праведного язычника»
- Язычники и обрезание
- Богобоязненные в городе любви Обзор библейской археологии