Немецкая бомбардировка Роттердама
Роттердамский блиц | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Часть немецкого вторжения в Нидерланды | |||||||
Центр Роттердама после взрыва. Сильно поврежденная (сейчас восстановленная) церковь Св. Лаврентия выделяется как единственное сохранившееся здание, напоминающее средневековую архитектуру Роттердама . Фото сделано после удаления всего мусора. | |||||||
| |||||||
Воюющие стороны | |||||||
Нидерланды | Германия | ||||||
Командиры и лидеры | |||||||
П.В. Шарру | Альберт Кессельринг | ||||||
Задействованные подразделения | |||||||
Авиационный департамент (LVA) Служба морской авиации (MLD) | Воздушный флот 2 | ||||||
Сила | |||||||
Боевых истребителей не осталось. [ 1 ] |
80 самолетов принимали непосредственное участие 700 задействовано в одновременных операциях | ||||||
Жертвы и потери | |||||||
1150 убитых, в том числе 210 солдат. [ 2 ] LVA и MLD практически уничтожены [ 3 ] | 125 [ 2 ] |
В 1940 году Роттердам подвергся сильной воздушной бомбардировке Люфтваффе во во время немецкого вторжения в Нидерланды время Второй мировой войны . Целью было поддержать немецкие войска, сражающиеся в городе, сломить сопротивление голландцев и заставить голландскую армию сдаться. Бомбардировки начались в самом начале боевых действий 10 мая и завершились разрушением всего исторического центра города 14 мая. [ 2 ] событие, которое иногда называют Роттердамским Блицом . Согласно официальному списку, опубликованному в 2022 году, по меньшей мере 1150 человек погибли, причем 711 человек погибли только в результате взрыва 14 мая. [ 2 ] и еще 85 000 остались без крова.
Психологический и физический успех рейда, с точки зрения Германии, побудил верховное командование люфтваффе (ОКЛ) пригрозить уничтожить город Утрехт, если голландское командование не сдастся. Голландцы сдались ближе к вечеру 14 мая и подписали капитуляцию рано утром следующего дня. [ 4 ]
Прелюдия
[ редактировать ]Стратегическое расположение Нидерландов между Соединенным Королевством и Германией сделало их идеальными для базирования немецких военно-воздушных и военно-морских сил, которые будут использоваться для атак на Британские острова . Нидерланды твердо придерживались нейтралитета на протяжении всей Первой мировой войны и планировали сделать то же самое во время Второй мировой войны . Она отказалась от вооружений из Франции и заявила, что не желает никаких связей ни с одной из сторон. Производство вооружения немного увеличилось после вторжения Германии в Данию в апреле 1940 года, но Нидерланды располагали только 35 современными колесными боевыми бронированными машинами , пятью гусеничными боевыми бронированными машинами, 135 самолетами и 280 000 солдат. [ 5 ] и Германия выделила 159 танков, [ 6 ] 1200 современных самолетов, [ нужна ссылка ] и около 150 000 солдат только на голландский театр военных действий. [ 6 ]
Имея значительное военное преимущество, немецкое руководство намеревалось ускорить завоевание страны, сначала взяв под контроль ключевые военные и стратегические объекты, такие как аэродромы, мосты и дороги, а затем используя их для получения контроля над остальной частью страны. . Первые планы Германии по вторжению в Нидерланды были сформулированы 9 октября 1939 года, когда Гитлер приказал: «Необходимо провести подготовку к наступательным действиям на северном фланге Западного фронта, пересекающем территорию Люксембурга , Бельгии и Нидерландов». Атака должна была быть осуществлена как можно быстрее и мощнее. [ 7 ] Гитлер приказал офицерам немецкой разведки захватить униформу голландской армии и использовать ее для получения подробной информации о оборонительных приготовлениях Голландии. [ 8 ]
Вермахт Люфтваффе начал вторжение в Нидерланды рано утром 10 мая 1940 года. Атака началась с того, что пересекли воздушное пространство Нидерландов и создали впечатление, что Великобритания была конечной целью. Вместо этого самолет развернулся над Северным морем и вернулся, чтобы атаковать с запада и высадить десантников на аэродромах Валкенбург и Окенбург , недалеко от резиденции правительства и Королевского дворца в Гааге , начав битву за Гаагу . Германия планировала быстро взять под свой контроль, используя эту стратегию, но штурм Гааги провалился. Однако мосты в Мурдейке, Дордрехте и Роттердаме были взяты, что позволило бронетанковым войскам войти в центральный район « Крепости Голландия » 13 мая.
Битва за Роттердам
[ редактировать ]Ситуация в Роттердаме утром 13 мая 1940 года была тупиковой , как и в предыдущие три дня. Силы голландского гарнизона под командованием полковника П.В. Шарру удерживали северный берег реки Ньиве-Маас , протекающей через город, и не позволяли немцам переправиться через нее; Немецкие силы включали в себя воздушно-десантные и воздушно-десантные силы генерала Курта Штудента , а также вновь прибывшие сухопутные войска под командованием генерала Шмидта , базирующиеся на 9-й танковой дивизии и Лейбштандарт Адольф Гитлер» моторизованном полку СС « . Части 16-го воздушно-десантного полка, высадившейся за пределами города, удалось прорваться в город и захватить ключевые мосты, но вскоре они были окружены и оказались под угрозой нападения голландцев на их карман. Будучи в меньшинстве, их численность сокращалась из-за потерь и истощения боеприпасов, положение окруженных немецких парашютистов становилось отчаянным.
Голландская контратака под руководством голландской морской роты не смогла отбить транспортный мост Виллемсбруг . [ 9 ] [ 10 ] ключевой перевал. Несколько попыток голландской армейской авиационной бригады разрушить мост также не увенчались успехом. [ 11 ]
Генерал Шмидт планировал комбинированный штурм на следующий день, 14 мая, с использованием танков 9-й танковой дивизии при поддержке огнеметов , войск СС и саперов . [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] Воздушно-десантным войскам предстояло совершить десантный форсирование реки вверх по течению, а затем фланговый удар через район Кралинген . [ 16 ] [ 17 ] Атаке должен был предшествовать артиллерийский обстрел, а генерал Шмидт запросил поддержку Люфтваффе в виде группы (около 25 самолетов) пикирующих Юнкерс Ju 87 специально для точного налета. бомбардировщиков [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ]
Запрос Шмидта о поддержке с воздуха дошел до штаба Luftflotte 2 в Берлине. Вместо высокоточной бомбардировки ковровая бомбардировка бомбардировщиками Heinkel He 111 была проведена , при этом только группа « Штук » сосредоточила внимание на некоторых стратегических целях. Ковровая бомбардировка была заказана Германом Герингом специально для того, чтобы заставить голландскую страну капитулировать. [ 21 ]
Переговоры
[ редактировать ]Первоначально бомбардировка была запланирована на 13 мая, но низкая облачность сделала наведение на цель невозможным, и налет был отложен до следующего дня. [ 22 ] Примерно в 10:30 14 мая генерал Рудольф Шмидт предъявил ультиматум голландскому командующему полковнику Шарру : [ 23 ]
Командующему Роттердама
Мэру, олдерменам и правительственным властям Роттердама
Продолжающееся противодействие наступлению немецких войск в открытом городе Роттердам вынуждает меня принять соответствующие меры, если это сопротивление не будет немедленно прекращено. Это вполне может привести к полному разрушению города. Я прошу вас, как человека ответственного, сделать все, что в ваших силах, чтобы не допустить, чтобы городу пришлось нести такую огромную цену. В знак согласия я прошу вас прислать нам уполномоченного переговорщика. Если в течение двух часов после вручения этого ультиматума не будет получено официального ответа, я буду вынужден применить самые крайние меры уничтожения.
Командующий немецкими войсками.
Мэр Роттердама Питер Уд проконсультировался со своими олдерменами и пришел к выводу, что времени на эвакуацию города в течение двухчасового периода, установленного немцами, недостаточно. [ 23 ] Мэр Уд умолял Шарру сдаться. [ 23 ] Однако Шарру был недоволен целостностью письма, поскольку оно не было подписано никем с немецкой стороны; поэтому он отказался всерьез рассматривать капитуляцию [ 23 ] и вместо этого ответил с просьбой уточнить подробности: [ 23 ]
Командующему немецкими войсками.
Я получил ваше письмо. Тема письма не была подписана должным образом и не содержала имени и звания его отправителя. Прежде чем серьезно рассматривать ваше предложение, письмо должно быть должным образом подписано и упомянуто ваше имя и звание.
Полковник, командующий голландскими войсками в Роттердаме П.В. Шарру
Получив письмо Шарру, Шмидт отправил телеграмму во 2-й люфтфлот (ответственный за воздушный налет), в которой говорилось: [ 23 ]
Авиаудар отложен из-за продолжающихся переговоров. Вернитесь в режим ожидания.
2-й Люфтфлот получил сообщение в 12:42, но не передал его бомбардировщикам, находившимся в пути. Когда Шмидт передавал свой второй подписанный ультиматум голландским переговорщикам, группа услышала над головой двигатели самолетов. [ 24 ] Шмидт был в шоке [ 24 ] .
Было решено, что Вермахт выпустит в небо красные сигнальные ракеты, если начнутся переговоры. [ 23 ] [ 25 ] [ 26 ] подавая сигнал бомбардировщикам повернуть назад. Однако к городу приближались две группы бомбардировщиков Heinkel He 111 : 36 с юга и 54 с северо-востока, который все еще удерживался голландцами. [ 23 ] Меньшая бомбардировочная группа на юге увидела осветительные ракеты, и большинство ее самолетов повернули назад, но большая группа приступила к разрушению города. [ 23 ] [ 25 ] [ 26 ] Генерал Шмидт воскликнул: «Боже мой, это катастрофа!» [ 23 ]
Бомбардировка
[ редактировать ]Всего на город было сброшено 1150 50-килограммовых (110 фунтов) и 158 250-килограммовых (550 фунтов) бомб, в основном в жилых районах Кралингена и средневековом центре города. Большинство из них ударило по зданиям, которые сразу же загорелись. Пожары по центру города бесконтрольно распространялись и в последующие дни усугублялись из-за усиления ветра; они слились, образовав огненную бурю . В сообщениях говорилось, что 900 человек были убиты и 642 акра (2,60 км²) 2 ) центра города были разрушены. [ 27 ] 24 978 домов, [ 27 ] Было разрушено 24 церкви, 2320 магазинов, 775 складов и 62 школы.
Корнелия Фуйкшот, находящаяся в 50 километрах отсюда, в Утрехте , описала последствия:
… дымка начала покрывать западное небо, и по мере того, как солнце проходило зенит и двигалось на запад, оно становилось все краснее и краснее, пока, наконец, не повисло светящимся красным шаром посреди темно-серого неба. Теперь на него можно было легко смотреть невооруженным глазом, оно больше напоминало луну, только темно-красный цвет стал почти коричневым. Дымка, приближаясь, превратила славный весенний день в мрачную ноябрьскую тьму, и пока мы стояли, глядя на небо и не понимая, что происходит, упал клочок бумаги, и еще один, и еще… . Некоторые были обуглены по краям, на некоторых были цветы, как на обоях, на других — печать. Откуда они? Был ли где-то пожар? Если так, то это должен был быть гигантский пожар, который так почернел небо. [ 28 ] : 159
Шмидт направил примирительное послание голландскому командующему генералу Винкельману , который вскоре после этого сдался в Рейсорде , деревне к юго-востоку от Роттердама. Школа, где капитулировали голландцы, позже была превращена в небольшой музей.
Ответственность
[ редактировать ]Этот раздел может потребовать очистки Википедии , чтобы соответствовать стандартам качества . Конкретная проблема заключается в следующем: читается как убедительное эссе со ссылкой на первоисточники. Должно быть краткое изложение того, как вторичные источники распределяют ответственность, и фактические подробности. ( Апрель 2024 г. ) |
Телеграфированное сообщение Шмидта с просьбой остановить бомбардировщики и перевести их в режим ожидания было подтверждено как полученное 2-м Люфтфлотом в 12:42. [ 23 ] Командующий Luftflotte 2 фельдмаршал Альберт Кессельринг дал интервью об этом событии во время Нюрнбергского процесса Леону Гольденсону , который вспоминал: [ 29 ]
Кессельринг признал, что условия были таковы, что атаку можно было отменить, но все же цеплялся, довольно необоснованно, за идею, что это было тактически целесообразно, потому что ему было приказано это сделать, и он был не политиком, а солдатом.
Кессельринг заявил, что он не знал о капитуляции, но это противоречит свидетельствам того, что его штаб получил сообщение в 12:42, примерно за 40 минут до начала падения бомб. Тем не менее, в Нюрнберге и Геринг, и Кессельринг из Люфтваффе защищали бомбардировку на том основании, что Роттердам не был открытым городом, а стойко защищался голландцами. При этом немцам было бы неразумно бомбить захваченный город, поскольку это означало бы, что он был оккупирован их собственными войсками. Часто упускаемый факт того, что немецкие войска держались в кармане внутри города, опровергает заявления союзников о том, что это была неизбирательная ковровая бомбардировка, которую союзники позже применили сами. [ 24 ] В своих мемуарах, написанных во время пребывания в тюрьме за военные преступления, Кессельринг так рассказал: [ 30 ]
Утром 13 мая Студент продолжал призывать бомбардировочную поддержку против опорных пунктов противника внутри Роттердама и точек основных усилий на мостах, где задерживались парашютисты. В 14:00 был совершен рассматриваемый боевой вылет, и его успех в конечном итоге привел к капитуляции Голландии 14 мая 1940 года.
Генерал Студент просил нанести удары по опорным пунктам противника, а не ковровые бомбардировки города. Если бы немцы начали без разбора ковровые бомбардировки города, они поставили бы под угрозу свои войска, стоявшие у мостов. [ 30 ] Кессельринг также утверждает в своих мемуарах, что он часами горячо спорил с Герингом о том, как следует проводить нападения, если вообще следует проводить их. [ 30 ] Ссоры произошли до того, как бомбардировщики взлетели, и поэтому их нельзя использовать в качестве оправдания того, почему он не вступил в контакт с бомбардировщиками.
Дело в том, что он уже признался в Нюрнберге, что был за нападение, поскольку хотел «заявить твердую позицию и обеспечить немедленный мир» или принять «жесткие меры». Кессельринг далее утверждает: [ 30 ]
В результате я неоднократно предупреждал командира бомбардировочного звена обращать особое внимание на сигнальные ракеты и сигналы, отображаемые в районе боя, и поддерживать постоянную радиосвязь с воздушно-десантной группой.
Учитывая это, маловероятно, что бомбардировщики натянули антенны за несколько минут до сброса бомб. Довод о том, что антенны были намотаны, противоречит и тому факту, что Кессельринг цитирует в своих мемуарах оберста Лекнера (командира бомбардировщиков): [ 31 ]
Незадолго до взлета пришло сообщение от командования авиации о том, что Студент призвал Роттердам сдаться, и приказал нам атаковать альтернативную цель на случай, если Роттердам тем временем сдастся (во время подлетного полета) ― оберст Лӓкнер
Это опровергает аргумент о том, что бомбардировщики смотали антенны, потому что бомбардировщики не взлетели. Это указывает на то, что Кессельринг, должно быть, принял решение атаковать Роттердам независимо от переговоров. [ нужна ссылка ]
Последствия
[ редактировать ]У голландских военных не было эффективных средств остановить бомбардировщики ( голландские ВВС практически прекратили свое существование, а их зенитные орудия были переброшены в Гаагу), поэтому, когда был предъявлен аналогичный ультиматум, в котором немцы угрожали бомбить В городе Утрехте верховное командование Нидерландов решило капитулировать ближе к вечеру, чтобы не рисковать разрушением другого города. [ 32 ] [ 33 ] Через союзные и международные средства массовой информации голландские и британские источники сообщили общественности, что рейд на Роттердам был совершен в открытом городе , в результате чего было убито 30 000 мирных жителей (реальное число убитых гражданских лиц составило около 900 человек) снос немцами старого города как акт явного варварства». [ 34 ] Число жертв было относительно небольшим, поскольку в течение предыдущих четырех дней бомбардировок и боевых действий тысячи мирных жителей либо бежали в более безопасные части Роттердама, либо бежали в другие города. [ 35 ] Немецкий еженедельник Die Mühle ( «Ветряная мельница» ) заявил, что правительство Нидерландов виновато в превращении Роттердама в крепость, несмотря на многочисленные призывы к эвакуации. В нем также утверждалось, что старый город был подожжен голландскими бомбами и зажигательными устройствами. [ 36 ]
Соединенное Королевство придерживалось политики бомбардировок только военных объектов и инфраструктуры , такой как порты и железные дороги, поскольку считало их важными в военном отношении. [ 37 ] Хотя британское правительство признало тот факт, что бомбардировки Германии приведут к жертвам среди гражданского населения, оно отказалось от преднамеренных бомбардировок гражданской собственности за пределами зон боевых действий, что после падения Польши означало немецкие районы, расположенные к востоку от Рейна , как военная тактика. От этой политики отказались 15 мая 1940 года, через день после Роттердамского молниеносного удара, когда ВВС Великобритании было приказано атаковать цели, расположенные в Руре , включая нефтяные заводы и другие гражданские промышленные объекты, которые помогали немецким военным усилиям, такие как доменные печи. которые самосветились ночью. Первый рейд Королевских ВВС во внутренние районы Германии состоялся в ночь с 15 на 16 мая 1940 года. [ 38 ] [ 39 ]
Когда произошло вторжение в Голландию, меня отозвали из отпуска, и 15 мая 1940 года я отправился в свою первую операцию против материковой Германии. Нашей целью был Дортмунд, а на обратном пути мы проехали через Роттердам. Накануне немецкие ВВС бомбили Роттердам, но он все еще горел. Я тогда слишком хорошо понял, что фальшивая война закончилась и что это было по-настоящему. К этому времени пожарные службы потушили ряд возгораний, но они все еще были разбросаны по всему городу. Это был первый раз, когда я видел разрушения от пожаров такого масштаба. Мы пролетели прямо над южной окраиной Роттердама на высоте около 6000 или 7000 футов, и действительно можно было почувствовать запах дыма от костров, горящих на земле. Я был шокирован, увидев такой горящий город. Опустошение такого масштаба, которого я никогда не испытывал.
— Коммодор авиации Уилф Бёрнетт. [ 40 ]
Реконструкция
[ редактировать ]Теперь самое большое банковское сооружение в Европе возвышается над разрушенной бомбой пустыней. Это новый дом Роттердамского банка. За решетчатыми окнами течет золотая кровь коммерции. В полумиле от него забрызганные цементом деревянные формы огромного нового оптового рынка поднимались на узловатые квадраты над плоским песком. Оптовики уже ведут дела на первом этаже, а свежий бетон поступает в формы двумя этажами выше. Вдоль набережной, в паре миль вниз по реке Новый Маас (Ньюве-Маас), краны поднимают и вывозят тюки и коробки из индустриального мира на новые склады.
- Cairns Post , 1950 год. Статья в газете [ 41 ]
Масштабы ущерба от бомбардировки и возникшего пожара стали причиной практически немедленного решения о сносе всего центра города, за исключением церкви Лауренскерк , мельницы Де Ноорд , торгового центра Beurs , мэрии Роттердама ( nl:Stadhuis van Роттердам ) и старое центральное почтовое отделение Роттердама ( nl:Hoofdpostkantoor (Rotterdam) ). [ 27 ] [ 42 ] Несмотря на катастрофу, разрушение города рассматривалось как прекрасная возможность решить многие проблемы промышленного довоенного Роттердама, такие как перенаселенность, обеднение кварталов, [ 43 ] и провести широкомасштабные, модернизирующие изменения в городской структуре, которые раньше были слишком радикальными в застроенном городе. [ 44 ] Казалось, не было мысли ностальгически перестроить старый город, [ 45 ] как это было бы за счет более современного будущего. [ 46 ] Это противоречило решению, принятому в других европейских городах, разрушенных во время войны, таких как Варшава , для чего польское правительство потратило значительные средства на реконструкцию исторических зданий и кварталов и возвращение им довоенного вида.
У. Г. Виттевену, директору администрации порта, было поручено составить план реконструкции в течение четырех дней после бомбардировки. [ 47 ] и менее чем за месяц представил свой план городскому совету. [ 27 ] [ 43 ] Первый план по существу использовал большую часть структуры и планировки старого города, но интегрировал их в новый план с расширенными улицами и тротуарами. [ 42 ] [ 47 ] Самым крупным и спорным изменением в планировке было перемещение главной дамбы города вдоль берега реки, чтобы защитить низменную территорию Уотерстада от наводнений. [ 43 ] Это было встречено критикой со стороны недавно созданного Внутреннего круга Роттердамского клуба, который выступал за интеграцию города с Маасом ( Маас ) и утверждал, что дамба создаст заметное отделение от него. [ 43 ] Ряд новых или ранее незавершенных проектов, таких как Маастуннель и Роттердамский банк , должны были быть завершены в соответствии с планом Виттевена, и эти проекты позволяли голландцам работать во время немецкой оккупации города, пока все строительство не было остановлено в 1942 год. [ 27 ] [ 47 ] Документальный фильм Германа ван дер Хорста 1952 года « Houen zo!» представляет видение некоторых проектов. [ 48 ] Тем временем преемник Виттевена Корнелиус ван Траа разработал совершенно новый план реконструкции — « Базовый план реконструкции центра города» , который был принят в 1946 году. [ 42 ] [ 43 ] План Ван Траа представлял собой гораздо более радикальную перестройку: отказ от старой планировки и замена ее набором принципов, а не таким жестким структурным проектом. [ 47 ] В Базисплане большое внимание уделялось широким открытым пространствам и способствовала особой интеграции реки с городом посредством двух важных элементов: бульвара Маас , который переосмыслил недавно перенесенную дамбу как обсаженную деревьями улицу шириной 80 метров, и Окно в реку. , визуальный коридор, идущий от гавани до центра города. [ 43 ] Оба были предназначены для того, чтобы показать горожанам работу гавани.
Поскольку после бомбардировки работы по восстановлению начались так быстро, к 1950 году город восстановил свою репутацию порта с самой быстрой погрузкой и разгрузкой в мире. [ 49 ]
Примерно в то же время центр Роттердама сместился на северо-запад в результате строительства временных торговых центров на окраине разрушенного города. [ 43 ] а новые проекты торговых центров, такие как Lijnbaan, выражали радикально новые концепции Basisplan через низкие, широкие открытые улицы, расположенные рядом с высокими плитообразными зданиями. [ 46 ] Городская форма Роттердама была более американской, чем другие голландские города, исходя из планов США. [ 46 ] с большой коллекцией высотных элементов [ 42 ] а бульвар Маас и «Окно в реку» функционируют в основном как каналы для автотранспорта. [ 43 ] Позднее Роттердамский архитектор Кес Кристиансе писал:
Роттердам действительно напоминал американский провинциальный город. Вы могли бы неторопливо ехать на большой машине по широким улицам и наслаждаться контрастом между пустотой и плотностью. Полиция Роттердама разъезжала на огромных «Шевроле»… а Witte Huis был первым высотным зданием в Европе со стальным каркасом чикагского типа и керамическим фасадом.
— Кес Кристиансе, Роттердам. [ 50 ]
Более масштабный подход «оптовое количество» в равной степени использовался для больниц и парков (таких как больница Дейкзигт и парк Зейдер ), а также для торговых центров, [ 47 ] но пристальное внимание по-прежнему уделялось созданию пешеходных набережных человеческого масштаба, особенно Лейнбаана, который представлял собой широкие солнечные дорожки для покупателей и зрителей, а также опробованы новые методы розничной торговли, такие как открытые стеклянные стены, чтобы объединить интерьер и экстерьер. [ 46 ]
Хотя реконструкция городов может быть сопряжена со сложностями и конфликтами, [ 44 ] Статус Роттердама как «рабочего» портового города означал, что он не встречал такого сопротивления восстановлению, как культурный или политический центр (как Амстердам или Гаага ). [ 47 ] Тем не менее, во время реконструкции Роттердама все еще наблюдалось значительное перемещение людей из центра города в специально построенные районы, такие как Де Хорстен и Хоогвлит , которые сейчас населены в основном семьями с низкими доходами. [ 51 ]
ван Траа Сегодня базовый план почти полностью заменен новыми проектами. Например, Морской музей загораживает «Окно к реке», а Пита Блома » «Кубические дома создают еще один барьер между городом и рекой, где в Базисплане была предусмотрена связь между ними. [ 42 ] Башня Евромачта , построенная в 1960 году, представляет собой попытку создать визуальную связь между городом и портом и, по-видимому, является одним из последних архитектурных сооружений, связанных с базовым планом ван Траа. [ 43 ] до более поздних попыток, таких как бульвар Бумпьес в 1991 году. [ 52 ]
См. также
[ редактировать ]- Бомбардировка Роттердама союзниками
- Список военных самолетов Германии времен Второй мировой войны
- Список голландской военной техники Второй мировой войны
Примечания
[ редактировать ]- ^ ПВО, май 1940 г., автор Ф. Дж. Моленаар. Гаага, 1970 год.
- ^ Jump up to: а б с д «Первый официальный список жертв взрыва в Роттердаме опубликован спустя 82 года» . DutchNews.nl . 12 апреля 2022 г. Проверено 12 апреля 2022 г.
- ^ Хутон 2007 , с. 79.
- ^ Хутон 2007 , с. 52.
- ^ Гуссенс 2011 , организация подразделения голландской армии .
- ^ Jump up to: а б Гуссенс 2011 , Немецкая стратегия 10 мая 1940 года: Сила немецкой армии вторжения
- ^ Проект Низкор 1991 , с. 766.
- ^ Фут 1990 , с. [ нужна страница ] .
- ^ Brongers 2004 , (ONR Часть III), с. 83
- ^ Амерсфорт 2005 , с. 364.
- ^ Brongers 2004 , (ONR Часть I), стр. 242,243.
- ^ Brongers 2004 , (ONR Часть III), стр. 204, 205.
- ^ Амерсфорт 2005 , с. 367.
- ^ Паув 2006 , с. 75.
- ^ Гетцель 1980 , с. 145.
- ^ Гетцель 1980 , с. [ нужна страница ] .
- ^ Боевой дневник, КТБ ИР.16, 22.ID BA/MA.
- ^ Brongers 2004 , (ONR Часть III), с. 201
- ^ Амерсфорт 2005 , с. 368.
- ^ Гетцель 1980 , стр. 146, 147.
- ^ Гуссенс, 2011 , Роттердам: Введение – резюме ; Brongers 2004 , (ONR Часть III), с. 232; Амерсфорт 2005 , стр. 368, 369; Паув 2006 , с. 74; Гетцель 1980 , стр. 146–151; Лакнер 1954 , с. [ нужна страница ] [ нужна полная цитата ]
- ^ Хутон, скорая помощь (1996). Феникс торжествует: взлет и подъем Люфтваффе (Новое изд.). Пресса «Оружие и доспехи». п. 249. ИСБН 1-85409-331-2 . OCLC 60274266 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Аллерт М.А. Гуссенс. «Роттердам» . Война за Голландию . Архивировано из оригинала 31 октября 2020 года.
- ^ Jump up to: а б с Ширер, Уильям Л. (1960). Взлет и падение Третьего Рейха . Нью-Йорк. п. 867. ИСБН 0-671-62420-2 . OCLC 1286630 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б Хутон, скорая помощь (1996). Триумфатор Феникса: взлет и подъем Люфтваффе (Новое изд.). Пресса «Оружие и доспехи». п. 249. ИСБН 1-85409-331-2 . OCLC 60274266 .
- ^ Jump up to: а б Мэкси, Кеннет; Зенон Мерницкий (2004). «Немезида непонимания». Кессельринг . Варшава: Беллона. ISBN 83-11-09743-7 . OCLC 749589540 .
- ^ Jump up to: а б с д и Хелен Хилл Миллер (октябрь 1960 г.). «Роттердам – возродившийся из руин». Нэшнл Географик . 118 (4): 526–553.
- ^ Фуйкшот, Корнелия (2019). Голод в Голландии . Издательство Прометей. ISBN 9780879759872 .
- ^ Голденсон, Леон (2005). Нюрнбергские интервью: беседы американского психиатра с подсудимыми и свидетелями . Роберт Геллатели (1-е изд.). Нью-Йорк: Винтажные книги. п. 326. ИСБН 1-4000-3043-9 . OCLC 69671719 .
- ^ Jump up to: а б с д Кессельринг, Альберт (2015). Воспоминания фельдмаршала Кессельринга . Страуд. п. 56. ИСБН 978-0-7509-6434-0 . OCLC 994630181 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Кессельринг, Альберт (2015). Воспоминания фельдмаршала Кессельринга . Страуд. стр. 56–58. ISBN 978-0-7509-6434-0 . OCLC 994630181 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Brongers 2004 , (ONR Часть III), с. 263.
- ^ Амерсфорт 2005 , с. 183.
- ^ Хинчклифф 2001 , с. 43; ДеБрюль 2010 , стр. 90–91 и Грейлинг 2006 , стр. 35 за цитату.
- ^ Вагенаар 1970 , стр. 75–303.
- ↑ Мельница , № 22, 31 мая 1940 г., Мориц Шефер Верлаг, Лейпциг.
- ^ Гастингс 1999 , стр. 54–56.
- ^ Грейлинг 2006 , стр. 23–24.
- ^ Тейлор 2005 , Глава «Зови меня Мейер», с. 111.
- ^ Бернетт 2008 .
- ^ Кэрнс Пост, 1950 .
- ^ Jump up to: а б с д и Христиансе 2012 , стр. 7–17.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Мейер 1999 , стр. 309–328.
- ^ Jump up to: а б Дифендорф 1990 , стр. 1–16.
- ^ Кэрнс Пост, 1950 .
- ^ Jump up to: а б с д Таверна 1990 , с. 145–155.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Раньон, 1969 год .
- ^ Хорст 1952 .
- ^ Nambour Chronicle и рекламодатель Северного побережья, 1950 год .
- ^ Christiaanse 2012 , стр. 19.
- ^ Kleinhans, Priemus & Engbersen 2007 , pp. 1069–1091.
- ^ Christiaanse 2012 , стр. 46.
Ссылки
[ редактировать ]- Амерсфорт, Х; и др. (2005 г.), май 1940 г. - Борьба на территории Нидерландов (на голландском языке), SDU, ISBN. 90-12-08959-Х
- Бронгерс, EH (2004), Марш в Роттердам (на голландском языке), Aspect, ISBN 90-5911-269-5
- Бернетт, Уилф (7 октября 2008 г.), «Полет над Роттердамом» , Ранние дни, Личные истории , Ассоциация бомбардировочного командования, заархивировано из оригинала 21 января 2016 г. , получено 16 августа 2017 г.
- «Роттердам снова восстает», Cairns Post , Квинсленд, Австралия, стр. 2, 2 марта 1950 г.
- Christiaanse, Kees (2012), Роттердам , Роттердам: Издательства 010, ISBN 978-90-6450-772-4
- ДеБрюль, Маршалл (2010), Огненный шторм: авиация союзников и разрушение Дрездена (полное издание), Random House Publishing Group, стр. 90–91 , ISBN 9780307769619
- Дифендорф, Джеффри М. (1990), Восстановление разбомбленных городов Европы , Бейзингсток: Macmillan, ISBN 0-333-47443-0
- Фут, MRD (1990), Голландия в войне против Гитлера: англо-голландские отношения, 1940–1945 , Psychology Press, ISBN 978-0-7146-3399-2
- Гуссенс, Аллерт (2011), Добро пожаловать , веб-сайт Фонда Кенниспунт 1998–2009 гг., Май 1940 г.
- Гетцель, Х (1980), генерал-полковник Курт Студент и его десантники (на немецком языке), Podzun-Pallas Verlag, ISBN 3-7909-0131-8 , OCLC 7863989
- Грейлинг, AC (2006), Среди мертвых городов , Лондон: Bloomsbury Publishing , ISBN 0-7475-7671-8
- Гастингс, Макс (1999), Бомбардировочное командование , Лондон: Pan Books, ISBN 978-0-330-39204-4
- Хинчклифф, Питер (2001) [1996], Другая битва: ночные асы Люфтваффе против бомбардировочного командования , Airlife Publishing, ISBN 978-1-84037-303-5
- Хутон, Эдвард (1994), Триумфатор Феникса; Взлет и расцвет Люфтваффе , Лондон: Arms & Armor Press, ISBN 1-86019-964-Х
- Хутон, Эдвард (2007), Люфтваффе на войне; Блицкриг на Западе , Лондон: Chevron/Ian Allan, ISBN 978-1-85780-272-6
- Йонг, доктор Л де (3 мая 1940 г.), Королевство Нидерландов в период Второй мировой войны (на голландском языке), стр. 352
- Хорст, Герман ван дер (1952), Так держать! (на голландском языке)
- ?. Боевой дневник ИР.16, май 1940 г. [ нужна полная цитата ]
- Кляйнханс, Р.; Примус, Х.; Энгберсен, Г. (2007), «Понимание социального капитала в недавно реструктурированных городских кварталах: два тематических исследования в Роттердаме», Urban Studies , 44 (5/6), Urban Studies (Routledge): 1069–1091, Bibcode : 2007UrbSt. .44.1069K , doi : 10.1080/00420980701256047
- Лакнер в отставке (генерал-лейтенант) (1954), отчет об использовании KG.54 в Роттердаме (на немецком языке), Фрайбург: Военные архивы Федерального архива
- Мейер, Хан (1999), Город и порт: городское планирование как культурное предприятие в Лондоне, Барселоне, Нью-Йорке и Роттердаме: изменение отношений между общественным городским пространством и крупномасштабной инфраструктурой. , Утрехт: International Books, ISBN 90-5727-020-Х
- «Роттердам, восставший из руин», Nambour Chronicle и рекламодатель Северного побережья , Квинсленд, Австралия, стр. 2, 17 ноября 1950 г.
- Nederlands Omroep Stichting (NOS) (10 декабря 2008 г.), Еще больше людей получили ранения в мае 1940 года. (на голландском языке), заархивировано из оригинала 3 марта 2009 г.
- Пау, Дж. Л. ван дер (2006), Роттердам во Второй мировой войне (на голландском языке), Uitgeverij Boom, ISBN 90-8506-160-1
- Проект Низкор (1991), «Глава IX: Агрессия против Бельгии, Нидерландов и Люксембурга (Часть 3 из 6)» , Нацистский заговор и агрессия , том. I, стр. 766–768, заархивировано из оригинала 5 марта 2016 г. , получено 14 января 2013 г.
- Руньон, Дэвид (1969), Анализ восстановления Роттердама после бомбардировки 14 мая 1940 года , Университет Висконсина.
- Кричи, Том; Лоераккер, Ко (1999), от Ван Нула до Ню, Часть 3 - История Нидерландов с 1815 по 1940 год (на голландском языке), стр. 42 кв. 2, ISBN 90-5425-098-4
- Шпайдель, Вильгельм (генерал дер Флигер) (1958), «Начальник штаба Luft Flotte 2 Западного театра военных действий, январь – октябрь 1940 г. (K113-107-152)» , Кампания в Западной Европе 1939–1940 гг. , Вашингтонские архивы
- Таверн, ERM (1990), Лейнбаан (Роттердам): прототип послевоенного городского торгового центра, в книге «Восстановление разбомбленных городов Европы», Дж. М. Дифендорф, редактор. , Бейзингсток: Макмиллан, ISBN 0-333-47443-0
- Тейлор, Фредерик (2005), Дрезден: вторник, 13 февраля 1945 г. , Лондон: Bloomsbury, ISBN 0-7475-7084-1
- Вагенаар, Аад (1970), Роттердам, май '40: Битва, бомбы, огонь (на голландском языке), Амстердам: De Arbeiderspers, ISBN 90-204-1961-7
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Наложение Google Earth территории, разрушенной в ходе блиц-боя. Архивировано 8 августа 2007 г. в Wayback Machine.
- Роттердамский блиц с графиком времени
- Спайт. Джеймс М. «Бомбежка доказана» Г. Блес, 1944 год. OCLC 1201928 (Спейт был главным помощником министра авиации (Великобритания))
- Картинки
- «Фото Роттердама после молниеносной атаки» . Архивировано из оригинала 31 августа 2016 года.
- Фотографии празднования 2007 и 2008 годов, сделанные арт-продюсерами Mothership. Архивировано 19 мая 2009 года в Wayback Machine.
- 1940 год в Нидерландах.
- Стратегическая бомбардировка времен Второй мировой войны по населенным пунктам
- Военные отношения Германии и Нидерландов
- Роттердам во Второй мировой войне
- Стратегические бомбардировки времен Второй мировой войны, проведенные Германией
- Стратегическая бомбардировка Нидерландов во время Второй мировой войны