Jump to content

Присяга при вступлении в должность

(Перенаправлено из Коронационной клятвы )
Линдон Б. Джонсон принимает присягу президента США в 1963 году , после убийства Джона Ф. Кеннеди.

Присяга при вступлении в должность — это присяга или заявление, которое человек принимает перед вступлением в должность , обычно должность в правительстве или в религиозной организации , хотя такие присяги иногда требуются от должностных лиц других организаций. Такие присяги часто требуются по законам государства , религиозной организации или другой организации, прежде чем человек сможет фактически осуществлять полномочия должности или организации. Оно может проводиться при инаугурации , коронации , возведении на престол или другой церемонии, связанной с самим вступлением в должность, или может проводиться в частном порядке. В некоторых случаях его можно провести в частном порядке, а затем повторить во время публичной церемонии .

Некоторые присяги при вступлении в должность представляют собой заявления о верности и верности конституции или другому юридическому тексту, лицу или должностному лицу (например, клятва поддерживать конституцию государства или верность королю или королеве) (см. Присяга о верности ). Согласно законам штата, может считаться государственной изменой или тяжким преступлением измена принесенной присяге .

Слово «клятва» и словосочетание «клянусь» относятся к торжественной клятве. Для тех, кто предпочитает не делать этого, иногда используются альтернативные термины «торжественное обещание» или «торжественно подтверждаю» и «я обещаю» или «я подтверждаю».

Антигуа и Барбуда

[ редактировать ]

Генерал-губернатор Антигуа и Барбуды , прежде чем приступить к исполнению своих обязанностей, должен принести присягу на верность и присягу по форме, установленной Конституцией Антигуа и Барбуды; то же самое требуется от премьер-министра , других министров и парламентских секретарей , но они также приносят присягу хранить тайну. [1]

Члены Комиссии государственной службы Антигуа и Барбуды приносят присягу на верность и присягу при вступлении в должность, в то время как члены обеих палат парламента обязаны принести присягу только до участия в работе своей соответствующей палаты (за исключением принесения присяги сам). Любую из этих клятв можно воспринимать как подтверждение; при этом фраза «Так помоги мне, Боже» опускается. [1]

Присяга на верность излагается следующим образом:

Я, ___________, клянусь (или торжественно подтверждаю), что буду преданно нести истинную верность Его Величеству королю Карлу Третьему, его наследникам и преемникам в соответствии с законом.

Так помоги мне Бог. [1]

Присяга при вступлении в должность излагается следующим образом:

Я, ___________, клянусь (или торжественно подтверждаю), что буду уважать, поддерживать и сохранять Конституцию Антигуа и Барбуды и закон, что я буду добросовестно, беспристрастно и в меру своих возможностей исполнять свои обязанности так, как и поступать правильно всевозможные люди без страха или предпочтения, привязанности или недоброжелательности.

Так помоги мне Бог. [1]

Клятва секретности излагается следующим образом:

Я, ___________, клянусь (или торжественно подтверждаю), что ни при каких обстоятельствах и в любое время не буду раскрывать какой-либо совет, совет, мнение или голосование, данное каким-либо министром в качестве члена Кабинета министров, и что я не буду, за исключением с разрешения Кабинета министров и в такой степени, которая может потребоваться для надлежащего поведения правительства Антигуа и Барбуды, прямо или косвенно раскрывать деятельность или деятельность Кабинета министров или любые вопросы, которые становятся мне известны как члену (или Секретарь Кабинета министров.

Так помоги мне Бог. [1]

Австралия

[ редактировать ]

Все члены австралийского парламента, прежде чем занять свое место в парламенте, обязаны принести присягу или подтверждение верности перед генерал-губернатором Австралии . Требование принести присягу изложено в статье 42 Конституции Австралии. [2] формулировки присяги и заявления изложены в приложении к Конституции. Клятва это:

Я, (имя), клянусь, что буду верен и нести истинную преданность Его Величеству королю Карлу Третьему, Его наследникам и преемникам по закону. Так помоги мне Бог!

Утверждение такое:

Я, (имя), торжественно и искренне подтверждаю и заявляю, что буду верен и нести истинную преданность Его Величеству королю Карлу Третьему, Его наследникам и преемникам по закону.

При вступлении в должность генерал-губернатор Австралии должен принести вышеуказанную присягу на верность, а также вторую присягу:

Я, (имя), торжественно и искренне клянусь (или подтверждаю) и заявляю, что буду хорошо и верно служить Его Величеству королю Карлу Третьему, его наследникам и преемникам по закону в должности генерал-губернатора Содружества Содружества Австралия, и я буду поступать правильно со всеми людьми в соответствии с законами и обычаями Австралийского Содружества, без страха или предвзятости, привязанности или недоброжелательности. Так помоги мне Бог! [3]

В случае подтверждения фраза «Да поможет мне Бог» опускается.

Помимо присяги и присяги на верность при вступлении в должность члена парламента, премьер-министр, министры и парламентские секретари также приносят присягу при вступлении в должность. Формулировка этой присяги не прописана в Конституции и в конечном итоге определяется действующим премьер-министром. Традиционно присяга повторяла присягу на верность Государю, хотя этого и не требуется. [4] Текущая присяга:

Я, (имя), клянусь, что буду хорошо и верно служить народу Австралии на должности (должность) и буду верен и нести истинную преданность Его Величеству королю Карлу Третьему, королю Австралии. Так помоги мне Бог! [5]

Бангладеш

[ редактировать ]

Президент главный , премьер-министр , судья , спикер и министры приносят присягу. Присяга принимается на бенгальском языке .

Президент

[ редактировать ]

Присягу (или заявление) Президента приносит Спикер :

Я, (имя), торжественно клянусь (или торжественно заявляю), что буду добросовестно исполнять обязанности Президента Бангладеш в соответствии с законом; Я буду проявлять искреннюю веру и преданность Бангладеш: я буду защищать, поддерживать и обеспечивать Конституцию; и я буду относиться ко всем в соответствии с законом, без страха или предпочтения, привязанности или неудовольствия. [6]

- Третье приложение, Конституция Бангладеш.

Я, (имя) торжественно клянусь (или подтверждаю), что буду добросовестно исполнять обязанности Президента Бангладеш в соответствии с законом. Что я буду нести истинную веру и преданность Бангладеш; что я буду сохранять, защищать и защищать Конституцию и что я буду поступать правильно со всеми людьми в соответствии с законом, без страха или предпочтения, привязанности или недоброжелательности. [7]

- Третье приложение, Конституция Бангладеш.

Премьер-министры и другие министры

[ редактировать ]

Присягу премьер-министра и других членов кабинета министров приносит президент:

Я, (имя), торжественно клянусь (или торжественно заявляю), что буду добросовестно исполнять обязанности премьер-министра (или министра, вице-министра или заместителя министра, в зависимости от обстоятельств) правительства в соответствии с с законом: я несу истинную веру и преданность Бангладеш. Я буду защищать, поддерживать и обеспечивать Конституцию; И я буду поступать со всем по закону, без страха и предпочтения, привязанности или неудовольствия.

- Третье приложение, Конституция Бангладеш.

Я, (имя), торжественно клянусь (или подтверждаю), что буду добросовестно выполнять обязанности премьер-министра (или, в зависимости от обстоятельств) в соответствии с законом. Что я буду нести истинную веру и преданность Бангладеш; что я буду сохранять, защищать и защищать Конституцию и что я буду поступать правильно со всеми людьми в соответствии с законом, без страха или предпочтения, привязанности или недоброжелательности.

- Третье приложение, Конституция Бангладеш.

Спикер Джатия Сангсад приносит присягу при вступлении в должность, а также президентскую присягу, поскольку действия президента совершаются спикером, когда это необходимо:

Я, (имя), торжественно клянусь (или торжественно заявляю), что буду добросовестно выполнять обязанности Спикера Парламента (и обязанности Президента, когда бы он ни был призван) в соответствии с законом; Я буду искренне верить и предан Бангладеш: я буду защищать, поддерживать и обеспечивать Конституцию; И я буду поступать со всем по закону, без страха и предпочтения, привязанности или неудовольствия. [8]

- Третье приложение, Конституция Бангладеш.

Я, (имя), торжественно клянусь (или подтверждаю), что буду добросовестно выполнять обязанности Спикера Парламента и (всякий раз, когда меня к этому призывают) Президента в соответствии с законом. Что я буду нести истинную веру и преданность Бангладеш; что я буду сохранять, защищать и защищать Конституцию и что я буду поступать правильно со всеми людьми в соответствии с законом, без страха или предпочтения, привязанности или недоброжелательности.

- Третье приложение, Конституция Бангладеш.

Главный судья

[ редактировать ]

Присягу Главного судьи приносит Президент, тогда как присягу других судей приносит Главный судья:

Я, (имя), будучи назначенным Главным судьей (или судьей апелляционного/Высокого суда Верховного суда, в зависимости от обстоятельств), торжественно клянусь (или торжественно заявляю), что буду выполнять свои должностные обязанности законно и добросовестно. ; Конституция Народной Республики Бангладеш Я буду искренне верить и предан Бангладеш: я буду защищать, поддерживать и защищать конституцию и законы Бангладеш; И я буду поступать со всем по закону, без страха и предпочтения, привязанности или неудовольствия.

- Третье приложение, Конституция Бангладеш.

Я, (имя), будучи назначенным Главным судьей Бангладеш (или судьей апелляционного/Высшего суда Верховного суда), торжественно клянусь (или подтверждаю), что буду добросовестно выполнять свои должностные обязанности в соответствии с законом. Что я буду нести истинную веру и преданность Бангладеш; что я буду сохранять, защищать и защищать Конституцию и законы Бангладеш и что я буду поступать правильно со всеми людьми в соответствии с законом, без страха или предвзятости, привязанности или недоброжелательности.

- Третье приложение, Конституция Бангладеш.

Члены избирательной комиссии , члены Комиссии по государственной службе , а также контролер и генеральный аудитор принимают вероятную присягу от главного судьи. [9]

Представители народа в местном самоуправлении приносят присягу у премьер-министра или министра, отвечающего за местное самоуправление.

Беларусь

[ редактировать ]

Конституция Беларуси требует, чтобы избранный президент перед вступлением в должность произнес следующую присягу:

Вступая в должность Президента Республики Беларусь, торжественно клянусь верно служить народу Республики Беларусь, уважать и охранять права и свободы человека и гражданина, соблюдать и защищать Конституцию Республики Беларусь. и строго и добросовестно выполнять возложенные на меня высокие обязанности. [10]

В Бельгии король не коронуется, но приносит конституционную присягу перед обеими палатами федерального парламента во Дворце нации в Брюсселе на трех официальных языках:

Русский : Я клянусь, что буду соблюдать Конституцию и законы бельгийского народа, поддерживать независимость страны и сохранять ее территорию неприкосновенной.

Русский : Я клянусь соблюдать Конституцию и законы бельгийского народа, сохранять национальную независимость и целостность территории.

Герман : Я клянусь уважать конституцию и законы бельгийского народа, сохранять независимость страны и защищать целостность национальной территории.

По-русски: Я клянусь, что буду соблюдать конституцию и законы бельгийского народа, сохранять независимость страны и защищать ее территориальную целостность. (Статья 91 Конституции Бельгии)

Премьер-министр, министры и госсекретари

[ редактировать ]

Премьер-министр, министры и государственные секретари федерального правительства Бельгии приносят присягу перед бельгийским королем.

министры-президенты фламандского правительства , правительства Валлонии , правительства французской общины, правительства немецкоязычного сообщества и правительства Брюссельского столичного региона Также присягу перед королем приносят . Остальные члены этих правительств приносят присягу не королю, а перед своими парламентами.

Они могут принять присягу на одном или нескольких языках страны.

Русский : Я клянусь в верности королю, подчиняться Конституции и законам бельгийского народа.

Русский : Я клянусь в верности королю, подчиняться Конституции и законам бельгийского народа.

Русский : Я клянусь в верности королю, подчиняться конституции и законам бельгийского народа.

На английском языке: Я клянусь в верности королю, подчиняться конституции и законам бельгийского народа.

Члены парламентов

[ редактировать ]

Члены Палат представителей, Сената , Фламандского парламента , Валлонского парламента , Парламента Французского сообщества , Парламента немецкоязычного сообщества и Парламента Брюссельского столичного региона должны принести следующую присягу:

Русский : Я клянусь соблюдать Конституцию.

Русский : Я клянусь соблюдать Конституцию.

Герман : Я клянусь уважать конституцию.

По-английски: Я клянусь подчиняться конституции.

Государственные служащие

[ редактировать ]

Все государственные служащие судебных и административных органов, офицеры гражданской гвардии и армии, а также служащие любой государственной должности в целом должны принести ту же присягу, что и министры, но перед своей соответствующей иерархической властью, а не перед королем. [а]

Мэры и члены муниципальной исполнительной власти и городского совета

[ редактировать ]

Фламандские мэры, члены муниципальной исполнительной власти и городского совета Фландрии приносят следующую присягу: «Клянусь добросовестно выполнять свои должностные обязанности».

В Валлонии используется следующая версия: «Клянусь в верности королю, повиновении Конституции и законам бельгийского народа».

Бразилия

[ редактировать ]
Дилма Руссефф принимает присягу президента Бразилии.

Президент и вице-президент

[ редактировать ]

Подтверждение, которое согласно Конституции Бразилии должно быть сделано избранным президентом и избранным вице-президентом при вступлении в должность, выглядит следующим образом:

Я обещаю соблюдать, защищать и соблюдать Конституцию, соблюдать законы, способствовать общему благу бразильского народа и поддерживать союз, целостность и независимость Бразилии.

Я обещаю сохранять, защищать и поддерживать Конституцию, соблюдать законы , способствовать общему благосостоянию бразильского народа и поддерживать союз, целостность и независимость Бразилии.

Палата депутатов

[ редактировать ]

Утверждением полномочий членов Палаты занимается Президент , который гласит:

Я обещаю соблюдать, защищать и соблюдать Конституцию, соблюдать законы, способствовать общему благу бразильского народа и поддерживать союз, целостность и независимость Бразилии.

- Статья 4, параграф 3, Палате депутатов . Положение о

Я обещаю сохранять, защищать и поддерживать Конституцию, соблюдать законы, способствовать общему благосостоянию бразильского народа и поддерживать союз, целостность и независимость Бразилии.

- Статья 4, параграф 3, Палате депутатов . Положение о

Члены Палаты после вызова отвечают на утверждение словами: «Я обещаю» («Assim o prometo»).

Федеральный Сенат

[ редактировать ]

Утверждение должности сенатора осуществляется президентом , который гласит:

Я обещаю соблюдать Федеральную конституцию и законы страны, добросовестно и лояльно выполнять мандат сенатора, данный мне народом, и поддерживать союз, целостность и независимость Бразилии.

- Статья 4, параграф 2, Статута Федерального Сената.

Я обещаю соблюдать федеральную конституцию и законы страны, добросовестно и лояльно выполнять мандат сенатора, данный мне народом, и поддерживать союз, целостность и независимость Бразилии.

- Статья 4, параграф 2, Статута Федерального Сената.

Члены Сената после вызова отвечают на утверждение словами: «Я обещаю» («Assim o prometo»).

Верховный федеральный суд

[ редактировать ]

Внутренние правила Верховного федерального суда устанавливают требования, которые должны быть приняты судьями при вступлении в должность. Другие судьи дают иные утверждения, предусмотренные законом или внутренним регламентом каждого суда.

Я обещаю хорошо и добросовестно выполнять обязанности министра Федерального верховного суда в соответствии с Конституцией и законами Республики.

- Статья 15, параграф 1, Статута Верховного федерального суда.

Я обещаю добросовестно и добросовестно выполнять обязанности судьи Верховного федерального суда в соответствии с Конституцией и законами Республики.

- Статья 15, параграф 1, Статута Верховного федерального суда.

Конституция и законы нескольких штатов , а также органические законы муниципалитетов также определяют заявления, которые должны делать ключевые должностные лица этих образований.

В Брунее присягу должен принести любой сотрудник государственных служб, который может потребоваться по желанию султана .

Я, ... (имя).... клянусь Всемогущим Аллахом [для мусульманина] /ИЛИ/ торжественно и искренне заявляю [для немусульманина], что я буду верным и нести истинную преданность Его Величеству Султану и Яну. Ди-Пертуан... (имя нынешнего короля)... и его преемники согласно закону. Что я буду без страха и пристрастия, в меру своих способностей и рассудительности, служить истинным и верным сотрудником государственной службы Брунея-Даруссалама. [11] [12]

Болгария

[ редактировать ]

Члены болгарского парламента , премьер-министр , министры правительства , президент и вице-президент перед вступлением в должность должны принести следующую присягу:

Клянусь именем Республики Болгария уважать Конституцию и законы страны и во всех своих действиях руководствоваться интересами народа. Я поклялся. [13]

На английском языке: «Клянусь именем Республики Болгария соблюдать Конституцию и законы страны и во всех своих действиях руководствоваться интересами народа. В этом я поклялся».

Присягу диктует председатель Национального собрания, и церемония проводится в здании Национального собрания. Когда президент или премьер-министр и члены кабинета министров приносят присягу, Конституция также выставляется напоказ возле главного помоста во время инаугурации.

Никакой официальной присяги монарху не требуется. [14]

Генерал-губернатор

[ редактировать ]

Генерал -губернатор Канады обязан принести «присягу за надлежащее исполнение обязанностей нашего генерал-губернатора и главнокомандующего в Канаде и над ней , а также за должное беспристрастное отправление правосудия», что включает в себя присягу на верность правящего канадского монарха, которого должен представлять вице-король. Эту присягу должен принести главный судья Верховного суда Канады или верховный судья , и, хотя это и не требуется, обычно это делается во время церемонии приведения к присяге в палате канадского Сената .

Генерал-губернатор принёс следующую присягу:

Главный судья: Клянетесь ли вы (имя) в том, что будете верны и нести истинную преданность Его/Ее Величеству королю/королеве (монарху), королю/королеве Канады, его/ее наследникам и преемникам?

Генерал-губернатор: Да.

Главный судья: Да поможет вам Бог. Клянетесь ли вы, что будете хорошо и верно служить Его/Ее Величеству королю/королеве (монарху) в должности генерал-губернатора и главнокомандующего Канады и должным образом и беспристрастно отправлять там правосудие?

Генерал-губернатор: Да.

Главный судья: Да поможет вам Бог. Клянетесь ли вы, что будете хорошо и верно служить Его/Ее Величеству королю/королеве (монарху) в должности хранителя Большой печати Канады?

Генерал-губернатор: Да.

Главный судья: Да поможет вам Бог.

Министры

[ редактировать ]

Все министры Короны, включая премьер-министра Канады, должны быть приведены к присяге членами Королевского Тайного совета Канады перед вступлением в должность. Секретарь Тайного совета приносит необходимые присяги в Ридо-холле в присутствии генерал-губернатора. Первой присягой всегда является Присяга на верность:

Я, (имя), клянусь (заявляю), что буду верен и нести истинную преданность Его Величеству королю Карлу Третьему, королю Канады, его наследникам и преемникам, да поможет мне Бог.

За присягой на верность следует присяга Тайного совета:

Я, (имя), торжественно и искренне клянусь (заявляю), что буду верным и верным слугой Его Величества короля Карла Третьего, как член Тайного совета Его Величества по Канаде. Во всех вопросах, которые будут рассматриваться, обсуждаться и решаться в Тайном совете, я буду честно, честно и искренне заявлять о своем мнении и мнении. Я буду хранить в тайне все дела, совершенные и раскрытые мне в этом качестве или которые будут тайно обсуждаться в Совете. В общем, во всем я буду поступать так, как должен поступать верный и верный слуга Его Величества. Так помоги мне Бог. [15]

Члены Тайного совета, назначенные министрами, включая назначенного премьер-министра, становятся министрами после принятия присяги, которую принимает секретарь Тайного совета в Ридо-холле:

Я, (имя), торжественно и искренне обещаю и клянусь (или заявляю), что буду искренне и добросовестно, в меру своих навыков и знаний, выполнять полномочия и полномочия, возложенные на меня как (должность), поэтому помогите мне Бог. [16]

Служители, которые решают принести присягу в качестве подтверждения, используют заявление вместо того, чтобы приносить клятву и опускают его, так что да поможет мне Бог . После выхода из кабинета министры бывшие министры обычно остаются тайными советниками на всю жизнь и, как таковые, сохраняют привилегию называть себя «Достопочтенными» (или «Достопочтенными», в случае премьер-министра), и могут использовать постноминальные должности. «ПК» [17]

Материковый Китай

[ редактировать ]
Ли Кэцян публично принес присягу Конституции после официального вступления в должность после того, как он был назначен премьер-министром на 1-й сессии Всекитайского собрания народных представителей 13-го созыва .

1 июля 2015 года 15-е заседание Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей 12-го созыва приняло Решение Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей о введении конституционной системы присяги, вступающее в силу с 1 января 2016 года. Решение требует, чтобы государственные гражданские служащие избирались или назначались Всекитайским собранием народных представителей, его Постоянным комитетом, Государственным советом , Центральной военной комиссией , Верховным народным судом , Верховной народной прокуратурой и другими центральными органами власти, а также эквивалентными органами местного самоуправления на или выше уровня округа, публично принести присягу конституции при официальном вступлении в должность. [18]

В соответствии с решением присяга следующая (в редакции 2018 года):

Я клянусь: быть верным Конституции Китайской Народной Республики , защищать авторитет Конституции, выполнять уставные обязанности, быть верным Родине и народу, добросовестно выполнять свои обязанности, принимать надзор народа и работать. трудно построить процветающую, демократическую, цивилизованную, гармоничную и красивую современную социалистическую страну!

Неофициальный английский перевод:

Клянусь, что буду верен Конституции Китайской Народной Республики, защищать авторитет Конституции и выполнять свои законные обязанности, буду верен Родине и народу, буду выполнять свои обязанности с полной самоотдачей и Честно говоря, я приму руководство народа, я буду упорно бороться за построение современной и мощной социалистической страны, процветающей, демократической, цивилизованной, гармоничной и красивой!

Присяга генерального директора следующая:

Я, (имя), клянусь, что в должности Главы Специального административного района Гонконг Китайской Народной Республики я буду соблюдать Основной закон Специального административного района Гонконг Китайской Народной Республики , нести верность Особому административному району Гонконг Китайской Народной Республики и служить Особому административному району Гонконг добросовестно, послушно, в полном соответствии с законом, честно и добросовестно, а также нести ответственность перед Центральным Народным Правительством Народной Республики. Китайская Республика и Специальный административный район Гонконг. [19]

Присяга главных должностных лиц следующая:

Я клянусь, что в офисе (офисе) правительства Специального административного района Гонконг Китайской Народной Республики я буду соблюдать Основной закон Специального административного района Гонконг Китайской Народной Республики, нести верность в Специальный административный район Гонконг Китайской Народной Республики и служить Специальному административному району Гонконг добросовестно, послушно, в полном соответствии с законом, честно и добросовестно. [19]

Присяга неофициальных членов Исполнительного совета следующая:

Я клянусь, что, будучи назначенным в Исполнительный совет Специального административного района Гонконг Китайской Народной Республики, я буду соблюдать Основной закон Специального административного района Гонконг Китайской Народной Республики, нести верность Гонконгу. Специальный административный район Китайской Народной Республики и служить Специальному административному району Гонконг добросовестно, послушно, в полном соответствии с законом, честно и добросовестно. [19]

Присяга членов Законодательного совета следующая:

Я клянусь, что, будучи членом Законодательного совета Специального административного района Гонконг Китайской Народной Республики, я буду соблюдать Основной закон Специального административного района Гонконг Китайской Народной Республики, хранить верность Гонконгу. Специальный административный район Конг Китайской Народной Республики и служить Специальному административному району Гонконг добросовестно, послушно, в полном соответствии с законом, честно и добросовестно. [19]

Присяга судей при вступлении в должность производится следующим образом:

Я клянусь, что в должности судьи судебной власти Особого административного района Гонконг Китайской Народной Республики я буду соблюдать Основной закон Особого административного района Гонконг Китайской Народной Республики, нести верность Специальный административный район Гонконг Китайской Народной Республики, служить Специальному административному району Гонконг добросовестно, послушно, в полном соответствии с законом, честно и добросовестно, охранять закон и отправлять правосудие без страха и предвзятости, корысти. или обман. [19]

В колониальную эпоху губернаторы Гонконга были обязаны согласно Королевским инструкциям Гонконга и Патенту на письма Гонконга принести присягу на верность, официальную присягу и судебную присягу Соединенного Королевства перед вступлением в должность.

Присяга генерального директора следующая:

Я, (имя), настоящим принимаю присягу и вступаю в должность главы исполнительной власти Специального административного района Макао Китайской Народной Республики. Я буду соблюдать и выполнять Основной закон Специального административного района Макао Китайской Народной Республики. Китай, я буду хранить верность Китайской Народной Республике и Специальному административному району Макао, я буду посвящать себя закону и соблюдать его, буду честным, чтобы приложить все усилия для поддержания и защиты стабильности и развития Макао, и возьму на себя ответственность перед Специальным административным районом Макао. Административный район и центральное правительство. Это моя торжественная клятва.

Коста-Рика

[ редактировать ]

В Коста-Рике присяга приносится избранному президенту в день инаугурации, а всем другим государственным должностным лицам – в день вступления в должность. Присягу президента Коста-Рики приносит ему или ей Председатель Законодательной ассамблеи Коста-Рики . В Политической конституции Республики Коста-Рика (статья 194) установлено:

«Присяга, которую должны принести государственные должностные лица в соответствии с положениями статьи 11 настоящей Конституции, заключается в следующем:

- Клянетесь ли вы перед Богом и обещаете стране соблюдать и защищать Конституцию и законы Республики и добросовестно выполнять долг своей судьбы? -Да, я клянусь.

- Если вы это сделаете, Бог поможет вам, а если нет, Он и Страна потребуют этого от вас».

(Клянетесь ли вы перед Богом и обещаете Стране соблюдать и защищать Конституцию и законы Республики и добросовестно выполнять свои должностные обязанности?

Да, клянусь.

Если да, то пусть Бог поможет вам, а если нет, пусть Он и Страна призовут вас к ответу.) [20]

Хорватия

[ редактировать ]

Прежде чем приступить к исполнению своих обязанностей, избранный Президент Республики приносит присягу перед судьями Конституционного Суда, присягая на верность Конституции :

Торжественно клянусь добросовестно и ответственно выполнять долг Президента Республики Хорватия на благо хорватского народа и всех хорватских граждан. Как глава хорватского государства я буду соблюдать Конституцию и законы, заботиться об уважении конституционного строя Республики Хорватия, ценить надлежащие и справедливые действия всех органов государственной власти и сохранять независимость, существование и единство Хорватии. Хорватское государство. Так помоги мне Бог! [21]

Перед вступлением в должность избранный Президент Республики и министры приносят присягу:

Я клянусь Всемогущим Богом поддерживать республиканскую систему, уважать Конституцию и закон, полностью защищать интересы народа и защищать независимость нации и ее территориальную целостность.

На Фиджи присяга президента Фиджи и вице-президента Фиджи изложена в главе 17 Конституции Фиджи .

Лица, приносящие присягу, заявляют о своей «верности» республике и верности «по закону». Клятва заканчивается заявлением «Так помоги мне Бог!»

Финляндия

[ редактировать ]

Общая присяга при вступлении в должность.

[ редактировать ]

В Финляндии присягу приносит [22] : 1 § 

Присяга при вступлении в должность – это: [22] : 5 § 

Я, (имя), обещаю и клянусь перед всемогущим и всезнающим Богом, что при исполнении своих обязанностей буду следовать конституции и другим законам, действуя справедливо и беспристрастно во благо граждан и общества.

Те, кто не желает приносить религиозную клятву, могут дать подтверждение. В данном случае слова «обещай и клянись перед всемогущим и всезнающим Богом» заменяются на «обещай и утверждай честью моей и совестью моей». [22] : 5 § 

Полицейские и некоторые другие лица, осуществляющие правосудие, вместо присяги дают письменное заявление о вступлении в должность. Текст подтверждения такой. [22] : 7 § 

Я, (имя), честью и совестью своей обещаю и подтверждаю, что при исполнении своих обязанностей буду следовать конституции и другим законам, действуя правомерно и беспристрастно. Я буду выполнять свои обязанности тщательно и настолько хорошо, насколько смогу. Кроме того, я не буду разглашать третьим лицам информацию, которую я получил в своем офисе и которая должна храниться в секрете.

В финской практике присяга приносится только один раз. Если лицо, давшее присягу или заявление, переходит на другую должность, где требуется такая присяга, присяга повторно не дается. [22] : 13 § 

Утверждение должности президента

[ редактировать ]

Президент Финляндии дает следующее подтверждение своей должности:

Я, (имя), избранный народом Финляндии Президентом Республики, настоящим подтверждаю, что в своих президентских обязанностях я буду искренне и добросовестно соблюдать Конституцию и законы Республики и в меру своих возможностей способствовать благополучия народа Финляндии. [23]

Клятва судей

[ редактировать ]

Финские судьи и судьи всех судов обязаны принести следующую присягу:

Я, (имя), обещаю и клянусь Богом и Его Святым Евангелием, что в меру своего разумения и совести желаю и буду во всех приговорах воздавать справедливость как бедным, так и богатым, и выносить приговоры в соответствии с законами и законными правила Бога и страны: я никогда, ни под каким предлогом, не буду извращать закон или поощрять несправедливость из-за родства, родства, дружбы, зависти, ненависти или страха, или ради подарков или подарков или других причин, и не найду невиновный виновен или виновный невиновен. Более того, я не буду ни до вынесения решения, ни после него раскрывать сторонам или кому-либо еще что-либо о обсуждениях, которые Суд провел за закрытыми дверями. Все это я желаю и буду исполнять преданно, честно и как серьезный судья, без обмана и интриг, да поможет мне Бог, в теле и в уме. [24]

Те, кто принимает аффирмацию, не используют части, связанные с Богом.

Все члены кабинета министров Финляндии обязаны принести как общую присягу или заявление о вступлении в должность, так и присягу судьи, если они не давали эти присяги и заявления ранее. Как и общая присяга при вступлении в должность, присяга судьи приносится только один раз.

Военная присяга

[ редактировать ]

Все финские призывники обязаны принести военную присягу или заявление. Присяга или заявление дается в конце базовой подготовки по формуле:

Я, (имя), обещаю и подтверждаю перед всемогущим и всезнающим Богом ( утверждаю : честью и совестью), что являюсь благонадежным и верным гражданином Финляндского королевства. Я хочу честно служить своей стране и, насколько могу, искать и преследовать ее назидание и пользу.

Я хочу везде и в любой ситуации, в мир и во время войны, защищать неприкосновенность моего отечества, ее правовую систему правления и законную власть государства. Если я увижу или узнаю о деятельности, направленной на свержение законной власти или подрыв системы управления страной, я хочу немедленно сообщить об этом властям. Войск, к которому я принадлежу, и свое место в нем я не покину ни в какой ситуации, но, пока во мне есть силы, я полностью выполню полученное задание. Обещаю поступать порядочно и порядочно, подчиняться начальству, соблюдать законы и указы и хранить доверенную мне служебную тайну. Я хочу быть откровенным и полезным своим сослуживцам. Никогда я не буду из-за родства, дружбы, зависти, ненависти или страха, ни из-за подарков, ни по какой-либо другой причине поступать вопреки своему долгу служения.

Если мне будет предоставлено положение превосходства, я хочу быть правым по отношению к своим подчиненным, заботиться об их благополучии, получать информацию об их желаниях, быть их советником и руководителем и лично ставить им хорошее и ободряющее положение. пример. Все это я хочу исполнить по чести и совести. [25]

Германия

[ редактировать ]

Присяга Федерального президента , Федерального канцлера и других федеральных министров Германии выглядит следующим образом:

Клянусь, что буду посвящать свои силы на благо немецкого народа, увеличивать его пользу, предотвращать от него вред, сохранять и защищать Основной закон и законы федерального правительства, добросовестно выполнять свои обязанности и осуществлять справедливость по отношению ко всем. Так помоги мне Бог.

Я клянусь, что буду посвящать свои усилия благополучию немецкого народа, способствовать его благосостоянию, защищать его от вреда, соблюдать и защищать Основной закон и законы Федерации, добросовестно выполнять свои обязанности и отдавать должное всем. . Так помоги мне Бог. [26]

Религиозное утверждение может быть опущено. [26] Первым канцлером, сделавшим это, был Герхард Шредер в 1998 году, вторым — Олаф Шольц в 2021 году.

В каждой из 16 земель (государств) есть своя присяга министров -президентов и других министров, а также служащих земель.

Присяга солдат в Германии гласит:

Я клянусь верно служить Федеративной Республике Германия и храбро защищать права и свободу немецкого народа. Так помоги мне Бог. [27]

В зависимости от толкования присяги возможен и следующий перевод:

Я клянусь верно служить Федеративной Республике Германия и храбро защищать справедливость и свободу немецкого народа. Так помоги мне Бог [ нужна ссылка ]

В обоих случаях призывники произносят «клятву» вместо «клятвы», и религиозные утверждения для призывников не добавляются, поскольку клятва не является настоящей присягой.

Присяга федерального Beamte :

Я клянусь защищать Основной закон Федеративной Республики Германия и все действующие законы в Федеративной Республике и добросовестно выполнять свои должностные обязанности, да поможет мне Бог. [28]

Присяга федеральных судей в соответствии с § 38 DRiG следующая: (Судьям штатов (Länder) может потребоваться добавить к своей присяге обязательство перед конституцией штата (Landesverfassung) [29]

Я клянусь осуществлять судебную должность в соответствии с Основным законом Федеративной Республики Германия и законом, выносить решения в меру своих знаний и убеждений, без различия личности и служить только делу истины и справедливости – так помоги мне Бог. [29]

Присяга президента Ганы следующая:

Я, (имя), будучи избранным на высокий пост Президента Республики Гана, именем Всемогущего Бога клянусь (или торжественно подтверждаю), что буду верен и верен Республике Гана; что я всегда буду сохранять, защищать и защищать Конституцию Республики Гана; и что я посвящаю себя служению и благополучию народа Республики Гана и поступаю правильно по отношению ко всем людям.Я также торжественно клянусь (или торжественно подтверждаю), что если я когда-либо нарушу эту присягу, я подчинюсь законам Республики Гана и понесу за это наказание. (Так помоги мне Бог) [30]

Для членов Парламента Ганы присяга заключается в следующем:

Я, (имя), будучи избранным членом Парламента, именем Всемогущего Бога клянусь (или торжественно подтверждаю), что буду нести истинную веру и преданность Республике Гана, как это установлено законом; что я буду поддерживать, сохранять, защищать и защищать Конституцию Республики Гана; и что я буду добросовестно и добросовестно выполнять обязанности члена парламента. (Так помоги мне Бог) [30]

Статья 59 Конституции Греции гласит, что члены парламента должны принести следующую присягу:

Клянусь именем Святой Единосущной и Неделимой Троицы хранить веру в свою страну и демократическую форму правления, подчиняться Конституции и законам и добросовестно исполнять свои обязанности.

Статья 33 Конституции Греции гласит, что Президент Греческой Республики должен принести следующую присягу:

Клянусь именем Святой, Единосущной и Неделимой Троицы охранять Конституцию и законы, обеспечивать их добросовестное соблюдение, защищать национальную независимость и территориальную целостность Страны, защищать права и свободы греков и служить общим интересам и прогрессу греческого народа.

Гватемала

[ редактировать ]

Статья 181 Конституции Гватемалы предусматривает, что новый президент Гватемалы должен поднять правую руку до уровня плеча перед президентом Конгресса Гватемалы и произнести следующую присягу на испанском языке:

Я обещаю создать и соблюдать политическую конституцию Республики Гватемала и вытекающие из нее законы и преданно и преданно любить свою страну, занимая должность Президента Республики, которую общественность предоставила мне законно и легитимно, глядя выше. все для блага и процветания страны да поможет мне Бог; и если я не сделаю этого как такового, нация потребует этого от меня. [ нужна ссылка ]

После этого уходящий президент передает ему гватемальский флаг ( Президентский флаг ), который носится от левого плеча до правого ребра, новому президенту вместе с президентским значком и конституционным воротником.

Президент Индии

[ редактировать ]

Присяга президента Индии выглядит следующим образом: [31]

Я, (имя), клянусь именем Бога, что буду добросовестно исполнять обязанности Президента Индии и сделаю все, что в моих силах, для сохранения, защиты и защиты Конституции и закона , и что я посвящу себя служение и благополучие народа Республики Индия.

Присяга президента Индии на хинди

Я, (Такой-то), клянусь именем Бога (торжественно подтверждаю), что буду добросовестно исполнять обязанности Президента Индии (или выполнять функции Президента) и буду, насколько это возможно, , сохранять и защищать Конституцию и законы. И я буду защищать себя, и я буду продолжать заниматься служением и благосостоянием народа Индии.

Вице-президент Индии

[ редактировать ]

Присяга вице-президента Индии выглядит следующим образом:

Я, (имя), клянусь именем Бога (или торжественно подтверждаю), что буду нести истинную веру и верность Конституции Индии, установленной законом, и что я буду добросовестно выполнять свой долг. войти.

Присяга вице-президента Индии на хинди

Я, (Такой-то), клянусь Богом (торжественно подтверждаю), что буду нести истинную веру и верность Конституции Индии, установленной законом, и буду добросовестно выполнять обязанности должности, которую я собираюсь занять.

Премьер-министр Индии и профсоюзные министры Индии

[ редактировать ]

Присяга премьер-министра Индии и других членов Совета министров Союза :

Присяга при вступлении в должность выглядит следующим образом:

Я, (имя), клянусь именем Бога (или торжественно подтверждаю), что буду нести истинную веру и верность Конституции Индии, установленной законом, что я буду поддерживать суверенитет и целостность Индии, что я буду добросовестно и добросовестно выполнять свои обязанности премьер-министра (или министра) Союза и буду поступать правильно со всеми людьми в соответствии с Конституцией и законом, без страха или предпочтения, привязанности или недоброжелательности.

- Приложение III, Конституция Индии

присяга премьер-министра Индии и Совета министров Союза на хинди

«Я (такой-то и такой-то) клянусь Богом (торжественно подтверждаю), что буду нести истинную веру и верность Конституции Индии, установленной законом, что я сохраню суверенитет и целостность Индии в неприкосновенности, что я буду подчиняться Премьер-министр Союза (или министр), я буду добросовестно и с чистой совестью выполнять свои обязанности и буду справедливо относиться ко всем классам людей в соответствии с Конституцией и законом, без страха или предвзятости, привязанности или зла. -воля.'

- Третье приложение, Конституция Индии

Клятва секретности заключается в следующем:

Я, (имя), клянусь именем Бога (или торжественно подтверждаю), что не буду прямо или косвенно сообщать или раскрывать какому-либо лицу или лицам любые вопросы, которые будут вынесены на мое рассмотрение или станут мне известны. в качестве премьер-министра (или министра) Союза, за исключением случаев, когда это может потребоваться для надлежащего выполнения моих обязанностей в качестве премьер-министра (или такого министра).

- Приложение III, Конституция Индии

Клятва секретности на хинди

«Я, (Такой-то), клянусь именем Бога (торжественно подтверждаю), что любой вопрос, который будет вынесен на мое рассмотрение как Премьер-министра (или Министра) Союза или станет мне известен, не должны передаваться какому-либо лицу или лицам: «Я не буду сообщать или раскрывать информацию, прямо или косвенно, за исключением случаев, когда этого требует должное выполнение моих обязанностей в качестве премьер-министра (или такого министра»).

- Третье приложение, Конституция Индии

Главный судья Индии и судьи Верховного суда Индии

[ редактировать ]

Присяга главного судьи Индии и судей Верховного суда Индии следующая:

Я, (имя), будучи назначенным Главным судьей (или судьей) Верховного суда Индии, клянусь именем Бога (или подтверждаю), что буду проявлять истинную веру и преданность Конституции Индии, как законом установлено, что я буду поддерживать суверенитет и целостность Индии, что я буду должным образом, добросовестно и в меру своих способностей, знаний и рассудительности выполнять обязанности своей должности без страха, предвзятости, привязанности или недоброжелательности, и что Я буду соблюдать Конституцию и законы.

- Приложение III, Конституция Индии

Присяга главного судьи Индии и судей Верховного суда на хинди

«Я, (такой-то), будучи назначенным главным судьей (или судьей) Верховного суда Индии, клянусь перед Богом (торжественно подтверждаю), что буду проявлять истинную веру и преданность Конституции Индии, установленной законом. Я буду сохранять суверенитет и целостность Индии в неприкосновенности, и я буду должным образом, добросовестно и в меру своих способностей, знаний и осмотрительности выполнять свои должностные обязанности без страха, предвзятости, привязанности или недоброжелательности, и я буду соблюдать их. Конституцию и законы сохранит.

- Третье приложение, Конституция Индии

Индонезия

[ редактировать ]

Президент и вице-президент

[ редактировать ]

На основании статьи 9 Конституции Республики Индонезия 1945 года о присяге и обещаниях президента и вице -президента :

Прежде чем вступить в должность, Президент и Вице-президент должны принести присягу в соответствии со своим религией или торжественно пообещать перед сессией Народного консультативного собрания (НКР) или Совета народных представителей (ДНР) следующее:

Присяга президента/вице-президента (для мусульман):

Именем Аллаха клянусь, что буду выполнять обязанности Президента ( или Вице-президента) Республики Индонезия в меру своих возможностей и как можно более справедливо, а также буду строго соблюдать Конституцию и последовательно применять законы и постановления на службе страны и народа.

Обещание президента/вице-президента:

Я торжественно обещаю, что буду выполнять обязанности Президента ( или Вице-президента) Республики Индонезия в меру своих возможностей и как можно более справедливо, а также буду строго соблюдать конституцию и последовательно выполнять законы и постановления. на службе стране и народу. [32]

В случае невозможности проведения каких-либо заседаний, как, например, в 1998 году, когда протестующие взяли под свой контроль здание парламента, присяга может быть принесена перед председателем и заместителями председателя МНР, а также председателем Верховного суда и его заместителями в присутствии председатель каждой палаты.

Члены Кабинета министров и рабочие группы президента (UKP)

[ редактировать ]

Именем Аллаха (для мусульман) или Ом Атах Парамависеса (для индуистов) или Именем Сангхьянга Ади Будды (для буддистов) я клянусь ( или именем Бога обещаю в соответствии с Его Заповедями (для протестантов и католиков) ) или я клянусь Великим Богом Небес от всей души (для конфуцианцев)), что буду верен Конституции Индонезии и буду последовательно исполнять любые законы ради своего служения нации и стране. Что я, исполняя свои должностные обязанности, буду высоко чтить служебную этику, действовать в меру своих возможностей и с полной ответственностью. Что я буду сохранять свою честность, никогда не злоупотреблять своей властью и избегать подлых действий. ( для протестантов и католиков: Так помоги мне Бог.) ( для индуистов : Ом Шанти Шанти Шанти Ом.) ( для буддистов: Садху Садху Садху.) ( для конфуцианцев : Пусть Бог Небесный поможет мне выполнить этот обет.)

В прошлом между произношением слова «Бог» в соответствии с каждой религией и выражением «Да поможет мне Бог» клятва была следующей (перед вторым и третьим предложением они начинались со слова «Клянусь», независимо от религии) :

что я, будучи назначен на эту должность, прямо или косвенно, под каким бы то ни было именем или предлогом, не буду никому ничего предоставлять, обещать или давать. Что я за то, что что-то делаю или не делаю, никогда и ни от кого не получу, прямо или косвенно, никаких обещаний или подачек. Что я буду верен Конституции и буду сохранять любые законы и постановления, действительные для штата Республика Индонезия. Что я изо всех сил буду добиваться благополучия Республики Индонезия. Что я буду верен народу и стране и выполню любые обязательства, которые были возложены на меня в связи с этой должностью. Что я буду выполнять свои обязанности и обязательства с полной ответственностью перед народом и страной.

Для обозначения бога у индуистов в клятве использовалось предложение «Во имя Санг Хьянг Видхи », а позже «Ом Свастиасту». Было также время, когда протестантские и католические служители говорили «Клянусь» вместо обещания в начале клятвы, упоминая Бога только в последнем предложении. Стихи «стремиться к благу» были удалены, поскольку они отражали диктаторскую эпоху Нового порядка .

Присяга при вступлении в армию/зачисление в Вооруженные силы/полицию

[ редактировать ]

Для офицеров:

Именем Аллаха (для мусульман) или Ом Ата Парамависеса (для индуистов) или Именем Сангхьянга Ади Будды (для буддистов) я клянусь ( или именем Бога обещаю (для протестантов и католиков)), что с Насколько я могу служить единой нации и народу Индонезии, живя в духе Панчасилы и подчиняясь Конституции 1945 года, выполняю обязанности офицера Национальных вооруженных сил/Национальной полиции. Что я буду поддерживать достоинство и честь офицера и, таким образом, оставаться верным ( для офицеров Национальных вооруженных сил : Клятва вооруженных сил и наша служебная присяга; для офицеров Национальной полиции : Клятва полиции и Присяга наших констеблей). ) Что таким образом я буду нести ответственность за своих подчиненных, становясь примером, укрепляя моральный дух и уверенность в себе, принимая правильные и честные решения, и что я буду ради нации и народа готов пожертвовать своим телом и духом. . ( для христиан и католиков: Так помоги мне Бог.) ( для индуистов : Ом Шанти Шанти Шанти Ом.) ( для буддистов: Садху Садху Садху.)

Для рядового состава Вооруженных Сил и новых курсантов военных академий и Кандидатской школы в офицеры армии:

Именем Аллаха (для мусульман) или Ом Ата Парамависеса (для индуистов) или Именем Сангхьянга Ади Будды (для буддистов) я клянусь ( или именем Бога обещаю (для протестантов и католиков)), что с Насколько я могу, преданно служить единой нации и народу Индонезии на основе Панчасилы и Конституции 1945 года. Что я буду верен возложенным на меня законам и постановлениям и поддерживать военную дисциплину. Что я сделаю все возможное, чтобы подчиняться любым приказам нашего начальства. Что я таким образом перед нацией и Национальными Вооруженными Силами буду выполнять все обязательства со всей ответственностью. И что я буду, пока смогу, сохранять секретность Национальных Вооружённых Сил. ( для христиан и католиков: Так помоги мне Бог.) ( для индуистов : Ом Шанти Шанти Шанти Ом.) ( для буддистов: Садху Садху Садху.)

Хасан Рухани принимает присягу президента Ирана .

Присяга президента Ирана выглядит следующим образом:

Я, как Президент, на Священном Коране и в присутствии иранского народа настоящим клянусь именем Всемогущего Бога защищать официальную Веру, систему Исламской Республики и Конституцию страны; использовать все свои таланты и способности при исполнении взятых на себя обязанностей; посвятить себя служению народу, славе страны, продвижению религии и морали, поддержке прав и пропаганде справедливости; воздерживаться от автократии; защищать свободу и достоинство личности, а также права Нации, признанные Конституцией; не жалеть усилий для защиты границ и политических, экономических и культурных свобод страны; охранять власть, вверенную мне Нацией как священное поручение, как честный и верный доверенный человек, обращаясь за помощью к Богу и следуя примеру Пророка Ислама и священных Имамов, мир им, и поручить ее тот, кого избрала Нация после меня.

Конституция Исламской Республики Иран, https://www.refworld.org/docid/3ae6b56710.html#:~:text=I%2C%20as%20President,elect%20after%20me .

Для членов Меджлиса Ирана присяга следующая:

Имея Священный Коран, я клянусь Всемогущим Богом и обязуюсь своим человеческим достоинством защищать святость Ислама и охранять достижения Исламской революции иранского народа и основы Исламской Республики, чтобы поддерживать оказанное доверие. в нас Нацией как справедливый попечитель, соблюдать благочестие и честность при исполнении своих функций как представителя народа, оставаться всегда верным и верным независимости и достоинству страны, защите прав Нации и служение народу, защита Конституции, отстаивание независимости страны, свободы и интересов народа в словах, произведениях и комментариях.

Национальные законодательные органы/национальные органы власти, Конституция Исламской Республики Иран, https://www.refworld.org/docid/3ae6b56710.html#:~:text=In%20the%20presence,session%20they%20attend .

Согласно Конституции Ирана, члены парламента, принадлежащие к религиозным меньшинствам, могут присягать священными книгами своих конфессий.

Клятва судьи

[ редактировать ]

Иранские судьи всех судов обязаны принести следующую присягу: [33]

Во имя Бога Милостивого, Милосердного
Клятвенное письмо
Я, как судья, в присутствии Священного Корана и перед иранским народом клянусь всемогущим Богом следовать за Пророком Ислама и священными Имамами, мир им, и обращаясь за помощью к духам шахидов Ислам, охраняй справедливость и праведность, и обязуюсь, следуя своему человеческому достоинству, усердно искать истину и справедливость, вершить исламское правосудие, требовать от угнетателя и возвращать его владельцу, и, прилагая постоянные усилия в качестве судьи, выполнять свои обязательства перед Исламской республикой с укрепление основ Исламской республики и поддержка Лидера.
Имя и фамилия
Подпись [ нужна ссылка ]

Ирландия

[ редактировать ]

Конституция Ирландии определяет для каждой из трех должностей «заявление», которое владелец должен «сделать и подписаться» перед вступлением в должность. [34]

Офис Заявление: В присутствии Всемогущего Бога я, (имя), торжественно и искренне обещаю и заявляю, что я...
Президент ... поддерживать Конституцию Ирландии и соблюдать ее законы, что я буду добросовестно и добросовестно выполнять свои обязанности в соответствии с Конституцией и законом и что я посвятю свои способности служению и благосостоянию народа Ирландии. Пусть Бог направит и поддержит меня.
Член Государственного совета ... добросовестно и добросовестно выполнять свои обязанности члена Государственного совета.
Судить ...должным образом, добросовестно и в меру своих знаний и сил исполняю свою должность (должность) без страха или предвзятости, привязанности или недоброжелательности по отношению к какому-либо человеку, и что я буду поддерживать Конституцию и законы. Пусть Бог направит и поддержит меня.

Ссылки на Бога в декларациях подверглись критике в докладе Комитета ООН по правам человека за 1993 год . [35] Группа по пересмотру Конституции 1996 года предложила разрешить президенту и членам Государственного совета заменить их нерелигиозными утверждениями. [35] Напротив, он рекомендовал единообразную нерелигиозную присягу для всех судей на том основании, что беспристрастность имеет более важное значение для судебной функции и будет поставлена ​​под угрозу, если будет предоставлен выбор слов. [35]

«Торжественное заявление» для членов Garda Siochána было пересмотрено в 2005 году. Упоминание Бога в нем может быть опущено. Члены обязуются «не принадлежать и не подписываться ни на одну политическую партию или тайное общество ». [36] В Силах обороны «Клятва или Декларация» различается для постоянных и резервных сил, а также для офицеров и рядовых. [37] В этой формулировке нет ссылки на Бога; оно было изменено в 1979 году, когда женщины . впервые были приняты [38]

Члены Парламента и правительства не приносят никакой присяги. С момента основания Ирландского свободного государства в 1922 году оба должны были принести присягу на верность Конституции и на верность королю Георгу V. [39] Это спорное положение англо-ирландского договора 1921 года. [40] участвовал в Гражданской войне 1922—23 . Клятва была отменена Фианной Файл в 1932–33 годах. [41] обязаны С тех пор члены Oireachtas согласно постоянному распоряжению подписать список, прежде чем занять свои места. Генерал -губернатор Ирландского Свободного государства принял ту же присягу на верность и присягу при вступлении в должность, что и генерал-губернатор Канады . Это произошло не публично.

В Израиле Основные законы определяют присягу высокопоставленных членов правительства.

Для президента Израиля существует «Декларация лояльности»:

Я обязуюсь сохранять верность Государству Израиль и его законам и добросовестно выполнять свои обязанности президента государства. [42]

В Кнессете присяга при вступлении в должность ( или «декларация верности») выглядит следующим образом:

Старейший член Кнессета или председатель: Я обязуюсь хранить верность Государству Израиль и добросовестно выполнять свой мандат в Кнессете.

Каждый член Кнессета по очереди: Я клянусь. [43]

Премьер -министр Израиля должен сделать следующее «заявление о верности» при вступлении в должность:

Я, (имя), как премьер-министр обязуюсь хранить верность Государству Израиль и его законам, добросовестно выполнять свои функции премьер-министра и подчиняться решениям Кнессета. [44]

Каждый из остальных министров должен поклясться:

Я, (имя), как член Правительства обязуюсь хранить верность Государству Израиль и его законам, добросовестно выполнять свои функции как члена Правительства и подчиняться решениям Кнессета. [44]

Вторая инаугурация президента Серджио Маттареллы .

В Италии , прежде чем вступить в должность, президент должен согласно статье 91 Конституции, принести присягу на верность Республике и поклясться защищать Конституцию перед парламентом на совместном заседании. [45] Присяга Президента заключается в следующем: [46]

Я клянусь быть верным Республике и преданно соблюдать ее Конституцию.

Я клянусь быть верным Республике и преданно соблюдать ее Конституцию.

Также статья 54 Конституции требует, чтобы государственные должностные лица выполняли свои функции дисциплинированно и с честью , принося присягу в случаях, установленных законом. [45] Премьер -министр и члены Совета приводятся к присяге Президентом следующей присягой: [47]

Я клянусь быть верным Республике, преданно соблюдать ее Конституцию и законы и выполнять свои функции исключительно в интересах Нации.

Я клянусь быть верным Республике, преданно соблюдать ее Конституцию и законы и выполнять свои функции исключительно в интересах Нации.

Южная Корея

[ редактировать ]

В Южной Корее прежде чем вступить в должность президента требуется статья 67 Конституции .В соответствии с решением, присяга заключается в следующем:

Торжественно клянусь перед народом, что буду добросовестно исполнять свои обязанности Президента, соблюдая Конституцию, защищая страну, стремясь к мирному объединению страны, содействуя свободе и благополучию народа, развивая национальную культуру.

Неофициальный английский перевод:

Я торжественно клянусь перед народом, что буду добросовестно выполнять обязанности Президента, соблюдая Конституцию, защищая государство, добиваясь мирного объединения Родины, способствуя свободе и благополучию народа и стремясь развивать национальную культуру. (Дата) Президент (имя).

В Ливане президент должен принести перед парламентом следующую присягу :

Я клянусь Всемогущим Богом соблюдать Конституцию и законы ливанской нации и сохранять независимость Ливана и его территориальную целостность. [48]

Люксембург

[ редактировать ]

Статьи с 57 по 59 Конституции Люксембурга. [49] предписать следующую присягу, которая должна быть произнесена перед Палатой депутатов новым Великим Герцогом, Регентом или Наместником-Представителем Великого Герцога:

Клянусь соблюдать Конституцию и законы и добросовестно выполнять свои конституционные обязанности.

Я клянусь соблюдать Конституцию и законы и добросовестно выполнять свои конституционные полномочия.

Члены Палаты депутатов и Правительства при вступлении в должность приносят следующую присягу:

Я клянусь соблюдать Конституцию и законы и выполнять свои обязанности добросовестно, точно и беспристрастно.

Клянусь соблюдать Конституцию и законы и выполнять свою должность добросовестно, точно и беспристрастно.

До внесения изменений в конституцию 2023 года эта присяга заключалась в следующем: [50]

Клянусь в верности Великому Герцогу, в подчинении Конституции и законам Государства.

Я клянусь в верности Великому Герцогу, в подчинении Конституции и законам государства.

Малайзия

[ редактировать ]

Ян ди-Пертуан Агонг и заместитель Ян ди-Пертуан Агонг

[ редактировать ]

Статья 37 Федеральной конституции требует, чтобы Ян ди-Пертуан Агонг (король) и его заместитель принесли присягу перед Конференцией правителей в день их вступления в должность.

Ян ди-Пертуан Агонг приносит присягу следующим образом:

Мы, (имя), Ян ди-Пертуан Агонг из Малайзии, настоящим клянемся Валлахи; Вабиллахи; Ваталлахи (во имя Аллаха и его милости) и в силу этой присяги торжественно и искренне заявляем, что мы будем оправдывать и добросовестно выполнять наши обязанности в управлении Малайзией в соответствии с ее законами и конституцией, которые были обнародованы. или которые могут быть обнародованы время от времени в будущем. Кроме того, мы торжественно и искренне заявляем, что мы будем всегда защищать религию Ислам и поддерживать нормы закона и порядка в Нации.

Далее депутат Ян ди-Пертуан Агонг приносит присягу следующим образом:

Мы, (имя), избранные Тимбаланом Янгом ди-Пертуаном Агонгом (заместителем короля) Малайзии, настоящим клянемся Валлахи; Вабиллахи; Ваталлахи (во имя Аллаха) и в силу этой клятвы торжественно и искренне заявляем, что мы будем добросовестно выполнять наши обязанности как Тимбалан Ян ди-Пертуан Агонг, как указано в законе и которые могут время от времени устанавливаться законы и Конституция Малайзии.

Исполнительные и законодательные члены

[ редактировать ]

Федеральная конституция требует, чтобы различные члены исполнительной и законодательной власти приносили присягу и верность следующим образом:

Я, (имя), будучи избранным/назначенным на должность (должность), торжественно клянусь/подтверждаю, что буду добросовестно выполнять обязанности этой должности в меру своих возможностей, что я буду проявлять истинную веру и преданность Малайзии. и будет сохранять, защищать и защищать Конституцию.

Присяга читается согласно различным разделам Конституции:

Статья Конституции Офис
43 (6) Премьер-министр , заместитель премьер-министра , министры , заместители министров и главный секретарь правительства
43Б (4) Парламентский секретарь
57 (1А) (а) Спикер и заместители спикера Палаты представителей
142 (6) Королевские комиссары

Члены парламента и сенаторы приносят присягу на основании статьи 59 (1) Федеральной конституции следующим образом:

Я, (имя), будучи избранным/назначенным членом Палаты представителей/Сената, торжественно клянусь/подтверждаю, что буду добросовестно исполнять свои обязанности как таковые, насколько это в моих силах, что я буду нести истинную веру и верность Малайзии и будет сохранять, защищать и защищать Конституцию.

Клятва секретности:

Я, (имя), торжественно клянусь (или подтверждаю), что не буду прямо или косвенно сообщать или раскрывать какому-либо лицу какой-либо вопрос, который будет поставлен на мое рассмотрение или станет известен мне как (должность), за исключением случаев, когда это может потребоваться. для надлежащего исполнения моих обязанностей как таковых или для того, что может быть специально разрешено Янгом ди-Пертуаном Агонгом/королем Малайзии.

Судебные члены

[ редактировать ]

Статья 124 Федеральной конституции требует, чтобы главный судья , председатель апелляционного суда, главный судья Высокого суда, судьи высших судов и судебные комиссары принесли присягу и верность следующим образом:

Я, (имя), будучи избранным/назначенным на должность (должность), торжественно клянусь/подтверждаю, что буду добросовестно исполнять свои судебные обязанности на этой должности в меру своих возможностей, что я буду проявлять истинную веру и преданность Малайзия и будет сохранять, защищать и защищать Конституцию.

Статья 87 Конституции Мексики предусматривает, что новый Президент Республики следующее заявление (называемое протеста в мексиканском законодательстве) должен сделать перед Конгрессом Союза :

Я обещаю соблюдать и обеспечивать соблюдение Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов и вытекающих из нее законов, а также с преданностью и патриотизмом выполнять должность президента Республики, возложенную на меня народом, всегда стремясь к благополучию и процветание Союза; и если я не сделаю этого, пусть нация потребует этого от меня. [51]

Русский : Я протестую против соблюдения и обеспечения соблюдения Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов и вытекающих из нее законов, а также за то, чтобы лояльно и патриотично выполнять должность Президента Республики, возложенную на меня народом, глядя на во всем на благо и процветание Союза; а если я этого не сделаю, пусть нация потребует этого от меня. [51]

Новый президент принимает это утверждение, стоя и поднимая правую руку до уровня плеча. После этого уходящий президент передает президентский пояс ( Banda Presidential ) председателю Конгресса , который затем передает его новому президенту, чтобы тот носил его как символ своей должности.

Молдавия

[ редактировать ]

Статья 79 Конституции Молдовы предусматривает, что Президент не позднее чем через 45 дней после своего избрания и перед Парламентом и Конституционным судом приносит следующую присягу:

Торжественно клянусь посвятить все свои личные силы и способности процветанию Республики Молдова, соблюдать Конституцию и законы страны, защищать демократию, основные права и свободы человека, суверенитет, независимость, единство и территориальные целостность Молдовы. [52]

В четвертом приложении к Конституции Мьянмы 2008 года изложен текст законодательной присяги, которую свежеизбранные или назначенные военными члены парламента должны прочитать вслух перед вступлением в парламент:

Я .... торжественно и искренне обещаю, что как избранный представитель [ законодательного собрания Пьитху / Амиоты / законодательного собрания региона или штата ] я буду поддерживать и соблюдать Конституция Союза. Я буду верен Республике Союз Мьянма и ее гражданам и всегда буду уважать нераспад Союза, нераспад национальной солидарности и сохранение суверенитета. Кроме того, я буду добросовестно выполнять свои обязанности, насколько смогу. [53]

Бирманец : Я .............. был избран представителем [Законодательного собрания Питтука / Национального законодательного собрания / Законодательного собрания региона или штата] и буду поддерживать и защищать Национальную конституцию и соблюдать законы государства. Мы будем лояльны и уважительны к Республике Союз Мьянма и ее гражданам. Союз не распался. этническое единство не распалось; Мы всегда будем уделять первоочередное внимание укреплению суверенитета. Кроме того, я торжественно [клянусь/клянусь], что буду выполнять обязанности, которые сейчас буду выполнять праведно. [53]

Нидерланды

[ редактировать ]

В соответствии с Законом о присяге и вступлении в должность монарха Нидерландов присяга при вступлении в должность , которая в соответствии со статьей 32 Конституции должна быть произнесена как можно скорее после вступления в должность короля или королевы на публичном Объединенное собрание Генеральных штатов в столице Амстердаме заключается в следующем:

Я клянусь (подтверждаю) народам Королевства, что всегда буду соблюдать и поддерживать Статут Королевства и Конституцию.
Я клянусь (подтверждаю), что буду защищать и сохранять всеми Своими силами независимость и территорию Королевства; что Я буду защищать свободу и права всех голландцев и всех жителей и буду использовать для поддержания и повышения благосостояния все средства, которые законы предоставляют в Мое распоряжение, как и должен делать добрый и истинный король.
Так помоги мне, Боже Всемогущий!
(Это я утверждаю!) [54]

После этого заявления председатель Генеральных штатов от имени Генеральных штатов, Штатов Нидерландских Антильских островов и Штатов Аруба произносит следующее торжественное заявление:

Мы принимаем вас и воздаем вам должное как королю от имени народов Королевства и на основании Статута Королевства и Конституции; клянемся (подтверждаем), что будем отстаивать вашу неприкосновенность и права вашей короны.
Мы клянемся (подтверждаем), что будем делать все, что должны делать добрые и настоящие Генеральные штаты, Штаты Аруба, Штаты Кюрасао и Штаты Сен-Мартен.
Так помоги нам, Боже Всемогущий!
(Это мы утверждаем!) [54]

Заявление затем должно быть приведено к присяге или подтверждено каждым из членов индивидуально.

Министры, государственные секретари и члены парламента

[ редактировать ]

Присяга министров и государственных секретарей, которую несет Король, а также членов Парламента, следующая:

Я клянусь (или заявляю), что для того, чтобы быть назначенным министром / государственным секретарем / членом Генеральных штатов, я не обещал и не давал, прямо или косвенно, никаких подарков или подарков какому-либо лицу, под каким бы именем или предлогом.
Я клянусь (или заявляю и подтверждаю), что для того, чтобы делать или воздерживаться от каких-либо действий в этом офисе, я не принимал и не буду принимать, прямо или косвенно, какие-либо обещания или подарки от кого бы то ни было.
Я клянусь (или подтверждаю) в верности Королю, Статуту Королевства и Конституции.
Я клянусь (или подтверждаю), что буду добросовестно выполнять все обязанности, возложенные на меня этой должностью.
Так помоги мне, Боже Всемогущий! (или «Это я заявляю и утверждаю!») [55]

Государственные служащие

[ редактировать ]

Присяга государственных служащих заключается в следующем:

Я клянусь (или подтверждаю) в верности Королю и буду уважать Конституцию и все другие законы нашей страны;
Я клянусь (или заявляю), что в связи с моим назначением я не предоставлял, прямо или косвенно, какую-либо ложную информацию;
Я клянусь (или заявляю), что в отношении моего назначения я не давал и не обещал и не буду давать и обещать что-либо какому-либо лицу;
Я клянусь (или заявляю), что в связи с моим назначением я не принимал и не обещал и не буду принимать и обещать какие-либо подарки или подарки;
Я клянусь (или подтверждаю), что буду добросовестно выполнять все обязанности, возложенные на меня этой должностью, и что я буду хранить в секрете все, что, касающееся моей должности, сообщается мне конфиденциально или в чем я должен видеть конфиденциальный характер, от других о чем я обязан сообщить в силу своей должности;
Я клянусь (или подтверждаю), что буду вести себя так, как должен вести себя хороший государственный служащий, буду осторожным, честным и надежным и не буду делать ничего, что наносит ущерб престижу должности.
Так помоги мне, Боже Всемогущий! (или «Это я заявляю и утверждаю!») [ нужна ссылка ]

Новая Зеландия

[ редактировать ]

Генерал-губернатор

[ редактировать ]

Главный судья Новой Зеландии приносит присягу при вступлении в должность новых генерал-губернаторов Новой Зеландии . Присяга заключается в следующем:

Я, [имя], клянусь в этом как генерал-губернатор и главнокомандующий Королевства Новая Зеландия, включая Новую Зеландию; самоуправляющиеся государства Острова Кука и Ниуэ; Токелау; и зависимости Росса, я буду верно и беспристрастно служить Его [или Ее] Величеству [укажите имя правящего Суверена, например: Король Карл Третий], Королю Новой Зеландии [или Королеве Новой Зеландии], Его [или Ее] наследников и преемников, а также жителей Королевства Новая Зеландия в соответствии с их законами и обычаями. Так помоги мне Бог. [56]

Вместо этой клятвы можно использовать утверждение.

Премьер-министр, министры и члены парламента

[ редактировать ]

Присяга премьер-министра, министров и членов парламента необходима для произнесения двух присяг: присяги на верность и присяги исполнения.

Клятва верности

Я, [имя], клянусь, что буду верен и нести истинную преданность Его/Ее Величеству (имя монарха), его наследникам и преемникам согласно закону. Так помоги мне Бог.

Клятва казни

Я, [имя], будучи избранным и принятым в состав Исполнительного совета Новой Зеландии, клянусь, что буду оказывать честь, насколько я могу судить, в любое время, когда это потребуется, и бесплатно давать советы генерал-губернатору. в настоящее время для хорошего управления делами Новой Зеландии; то, что я не буду прямо или косвенно раскрывать такие вопросы, должно быть обсуждено на совете и сохранено в тайне; что я всегда буду верным и верным советчиком. Так помоги мне Бог.

Норвегия

[ редактировать ]

Как только король, достигнув совершеннолетия, вступит в правительство, он принесет перед Стортингом следующую присягу (статья 9 Конституции Норвегии ): [57]

Я обещаю и клянусь, что буду управлять Королевством Норвегия в соответствии с его Конституцией и законами; Так помоги мне Бог, Всемогущий и Всеведущий.

Если в это время Стортинг не заседает, присяга должна быть принесена в письменной форме в Государственном совете и торжественно повторена Королем на первом последующем Стортинге.

Пакистан

[ редактировать ]
Поскольку президентские выборы в Пакистане проводятся после выборов премьер-министра, часто присягу премьер-министра приносит президент оппозиционной партии. Как видно, премьер-министр Имран Хан из PTI , правительственной партии, принимает присягу от президента Мамнуна Хусейна , который представляет PML-N , оппозиционную партию, в 2018 году.

Присягу президента Пакистана приносит главный судья Пакистана и она заключается в следующем:

Я, (имя), торжественно клянусь, что я мусульманин и верю в Единство и Единство Всевышнего Аллаха, Книги Аллаха, Священный Коран - последнее из них, Пророчество Мухаммада, как последнего из Пророков и что после него не может быть Пророка, Судного Дня и всех требований и учений Священного Корана и Сунны:

Что я буду нести истинную веру и преданность Пакистану:Что, как Президент Пакистана, я буду исполнять свои обязанности и выполнять свои функции честно, в меру своих возможностей, добросовестно в соответствии с Конституцией Исламской Республики Пакистан и законом и всегда в интересах народа. суверенитет, целостность, солидарность, благополучие и процветание Пакистана:Что я не позволю своим личным интересам влиять на мое официальное поведение или мои официальные решения:Что я буду сохранять, защищать и защищать Конституцию Исламской Республики Пакистан:Что при любых обстоятельствах я буду поступать правильно со всеми людьми в соответствии с законом, без страха или предпочтения, привязанности или недоброжелательности:

И что я не буду прямо или косвенно сообщать или раскрывать кому-либо какой-либо вопрос, который будет вынесен на мое рассмотрение или станет известен мне как Президенту Пакистана, за исключением случаев, когда это может потребоваться для надлежащего выполнения моих обязанностей в качестве Президента.

Пусть Всевышний Аллах поможет и наставит меня (Амин). [58]

Присяга премьер-министра Пакистана приносится президентом Пакистана и заключается в следующем:

Я, (имя), торжественно клянусь, что я мусульманин и верю в Единство и Единство Всевышнего Аллаха, Книги Аллаха, Священный Коран - последнее из них, Пророчество Мухаммада, как последнего из Пророков и что после него не может быть Пророка, Судного Дня и всех требований и учений Священного Корана и Сунны:

Что я буду нести истинную веру и преданность Пакистану:Что, как премьер-министр Пакистана, я буду выполнять свои обязанности и функции честно, в меру своих возможностей, добросовестно в соответствии с Конституцией Исламской Республики Пакистан и законом и всегда в интересах суверенитет, целостность, солидарность, благополучие и процветание Пакистана:Что я буду стремиться сохранить исламскую идеологию, которая является основой создания Пакистана:Что я не позволю своим личным интересам влиять на мое официальное поведение или мои официальные решения:Что я буду сохранять, защищать и защищать Конституцию Исламской Республики Пакистан:Что при любых обстоятельствах я буду поступать правильно со всеми людьми в соответствии с законом, без страха или предпочтения, привязанности или недоброжелательности:И что я не буду прямо или косвенно сообщать или раскрывать кому-либо какой-либо вопрос, который будет вынесен на мое рассмотрение или станет известен мне как премьер-министру, за исключением случаев, когда это может потребоваться для надлежащего выполнения моих обязанностей в качестве премьер-министра.

Пусть Всевышний Аллах поможет и наставит меня (Амин) [58]

Палестина

[ редактировать ]

Перед вступлением в должность президент Палестины приносит следующую присягу перед Законодательным советом и в присутствии спикера Палестинского национального совета и председателя Высокого суда:

«Я (имя), клянусь Богом Всевышним, быть верным Родине и ее святыням, народу и его национальному наследию, уважать конституционный строй и закон, защищать интересы палестинского народа. люди полностью, как Бог мне свидетель. [59] "

Филиппины

[ редактировать ]

Присяга президента Филиппин , записанная в Конституции 1987 года, выглядит следующим образом:

Я, (имя), торжественно клянусь (или подтверждаю), что буду добросовестно и добросовестно выполнять свои обязанности президента (или вице-президента, или исполняющего обязанности президента) Филиппин, сохранять и защищать ее Конституцию, исполнять ее законы, отдавать должное каждого человека и посвятить себя служению Нации. Так помоги мне Бог». [В случае утверждения последнее предложение будет опущено]. [60]

Присяга из на филиппинском языке версии конституции использовалась при инаугурации президентов Фиделя V. Рамоса , Джозефа Эстрады , Бениньо Акино III и Бонгбонга Маркоса. [ нужна ссылка ] :

«Я, (имя), торжественно клянусь (или подтверждаю), что буду добросовестно и ревностно выполнять свои обязанности президента (или вице-президента, или исполняющего обязанности президента) Филиппин, защищать и защищать ее Конституцию, исполнять ее законы, буду справедливым каждому человеку и посвятлю себя служению Нации, да помилует меня Бог». (При проверке последнее предложение будет опущено.) [61] [62]

До принятия Конституции 1987 года присяга президента Филиппин выглядела следующим образом:

Я, (имя) из (родного города), будучи избранным и провозглашенным президентом Филиппин, торжественно клянусь (или подтверждаю), что буду добросовестно и добросовестно выполнять свои обязанности президента (или вице-президента, или исполняющего обязанности президента) Филиппины, сохраняйте и защищайте свою Конституцию, исполняйте свои законы, отдавайте должное каждому человеку и посвятите себя служению Нации. Так помоги мне Бог». [В случае утверждения последнее предложение будет опущено].

Во время второй инаугурации президента Фердинанда Маркоса использовалась версия присяги Конституции 1935 года на филиппинском языке.

Я, __________ из __________, избранный и назначенный президентом Филиппин, торжественно клянусь, что буду добросовестно и добросовестно выполнять свои обязанности президента Филиппин, что я буду поддерживать и защищать Конституцию, выполнять, соблюдать законы, давать справедливость к каждому человеку и посвятить себя служению людям. Да помилует меня Бог. [63]

Во время инаугурации президента Корасона К. Акино использовалась такая версия:

Я, (имя), торжественно клянусь (или подтверждаю), что буду добросовестно и добросовестно выполнять свои обязанности президента (или вице-президента, или исполняющего обязанности президента) Филиппин, сохранять и защищать их основной закон, исполнять их справедливые законы, соблюдать справедливость для каждого человека и посвятить себя служению Нации. Так помоги мне Бог». [В случае утверждения последнее предложение будет опущено].

Требование к присяге для всех государственных служащих и служащих правительства, включая каждого военнослужащего, следующее:

Все государственные служащие и служащие правительства, включая каждого военнослужащего, должны, прежде чем приступить к исполнению своих обязанностей, принести присягу или заявление о соблюдении и защите Конституции; что он будет проявлять истинную веру и преданность ей; подчиняться законам, постановлениям и постановлениям, изданным должным образом созданными органами власти; будет хорошо и добросовестно выполнять, насколько это возможно, обязанности должности или должности, на которую он собирается вступить; и что он добровольно принимает на себя обязательства, налагаемые его присягой, без каких-либо мысленных оговорок или цели уклонения. [64]

Присяга всех государственных должностных лиц и служащих заключается в следующем:

Я, (имя) из (резиденции), будучи избранным/назначенным/повышенным до должности/ранга (должности), настоящим торжественно клянусь, что буду добросовестно и добросовестно выполнять в меру своих способностей обязанности, возложенные на меня в настоящее время. Позиция всех остальных, которую я могу в дальнейшем придерживаться в рамках Республики Филиппины, что я буду поддерживать и защищать Конституцию Филиппин, что я буду нести истинную веру и преданность ей, что я буду подчиняться законам, правовым постановлениям и указы, изданные должным образом образованными властями Республики Филиппины, и что я налагаю на себя это обязательство добровольно, без мысленных оговорок или цели уклонения. Так помоги мне Бог. [ нужна ссылка ]

Филиппинская версия:

Я, ____________________________, будучи избранным/назначенным/повышенным до должности/ранга _____________, торжественно клянусь, что буду выполнять со всем умением и честностью, насколько это возможно, обязанности, возложенные на мою нынешнюю должность, а также другие обязанности, которые я буду выполнять после это под Республикой Филиппины; что я буду поддерживать и защищать конституцию Филиппин; что я буду искренне верить и подчиняться этому; что я буду подчиняться законам, постановлениям и указам, издаваемым теми, кто обладает властью Республики Филиппины, и я охотно возьму на себя эти обязанности без каких-либо возражений или желания уклониться. Да помилует меня Бог. [ нужна ссылка ]

Филиппинская версия (альтернативная):

Я, __________________, избранный/назначенный/повышенный в должности/повышенный в должности до _____________, торжественно клянусь, что буду выполнять со всем умением и честностью, насколько это возможно, обязанности моей новой должности, одновременно обещаю от имени Республика Филиппины; что я буду поддерживать и защищать конституцию/конституцию; что я буду искренне верить и подчиняться этому; что я буду соблюдать правила, правовые распоряжения и указы, принятые властями Республики Филиппины, и что я охотно возьму на себя эти обязанности без каких-либо колебаний или уклонений. Да помилует меня Бог.

Если это делается для личного состава Вооруженных сил Филиппин , вместо юридических приказов фраза «законные приказы» используется .

Клятва верности

[ редактировать ]

Эту присягу приносят иностранные граждане, приобретающие филиппинское гражданство:

Я, (имя), торжественно клянусь, что буду поддерживать и защищать конституцию Республики Филиппины и подчиняться законам и правовым распоряжениям, изданным должным образом сформированными властями Филиппин, и настоящим заявляю, что признаю и принимаю высшая власть Филиппин и будет сохранять истинную веру и преданность ей; и что я налагаю на себя это обязательство добровольно, без мысленных оговорок или цели уклонения. Так помоги мне Бог.

Присяга офиса организации/ассоциации

[ редактировать ]

Эту присягу приносят все избранные/назначаемые должностные лица различных групп/организаций гражданского общества, находящихся под управлением Президента:

Я, (имя), будучи избранным/назначенным на (должность) (название организации/ассоциации), настоящим торжественно клянусь, что буду добросовестно и добросовестно выполнять свои должностные обязанности, сохранять и защищать конституцию и уставы организацию/ассоциацию, выполнять в меру своих возможностей ее высокие цели и задачи, а также продвигать и укреплять ее интересы. И настоящим я налагаю на себя это обязательство добровольно, без каких-либо мысленных оговорок или цели уклонения. Так помоги мне Бог.

Президент

[ редактировать ]

Вступая по воле Нации в должность Президента Республики Польша, я торжественно клянусь быть верным положениям Конституции; Я обещаю, что буду неуклонно защищать достоинство Нации, независимость и безопасность Государства, а также что благо Родины и процветание ее граждан навсегда останутся моей высшей обязанностью. [65]

Формула «Так помоги мне Бог» в конце необязательна.

Премьер-министр, заместитель премьер-министра, министр

[ редактировать ]

Вступая в должность премьер-министра (или заместителя премьер-министра, или министра), я торжественно клянусь быть верным положениям Конституции и других законов Республики Польша, а также во благо Родины и процветания ее граждан. навсегда останется моей высшей обязанностью. [66]

«Так помоги мне Бог» Формула в конце необязательна.

Члены Сейма и сенаторы

[ редактировать ]

Я торжественно клянусь выполнять свои обязанности перед Нацией старательно и добросовестно, защищать суверенитет и интересы Государства, делать все, что в моих силах, для процветания Родины и благополучия ее граждан, а также соблюдать Конституция и другие законы Республики Польша. [67]

«Так помоги мне Бог» Формула в конце необязательна.

Португалия

[ редактировать ]

Конституция Португалии принёс следующую присягу требует, чтобы избранный президент при своей официальной инаугурации:

На португальском:

Я клянусь своей честью добросовестно выполнять возложенные на меня функции, а также защищать, соблюдать и обеспечивать соблюдение Конституции Португальской Республики. [68]

По-английски:

Я клянусь своей честью добросовестно выполнять возложенные на меня функции, защищать и соблюдать Конституцию Португальской Республики и обеспечивать ее соблюдение. [69]

Президент

[ редактировать ]

Статья 82 Конституции Румынии предусматривает, что Президент перед Палатой депутатов и Сенатом на совместном заседании приносит следующую присягу:

Я торжественно клянусь, что посвятю все свои силы и все свои способности духовному и материальному благополучию румынского народа, соблюдению Конституции и законов страны, защите демократии, основных прав и свобод моих соотечественников. граждане, суверенитет, независимость, единство и территориальная целостность Румынии. Так помоги мне Бог!

Местные чиновники

[ редактировать ]

Статья 32 Закона 215 (23 апреля 2001 г.) предусматривает, что все местные должностные лица (местные советники, мэры, члены окружных советов и председатели окружных советов) перед собравшимися советами и префектом округа приносят на румынском языке следующую присягу.

Я торжественно клянусь соблюдать Конституцию и законы страны и добросовестно посвятить все свои силы и все свои способности на благо граждан коммуны (города, муниципалитета или округа)___. Так помоги мне Бог!

Румынский : Я клянусь уважать Конституцию и законы страны и добросовестно делать все, что в моих силах и умениях, на благо жителей коммуны (города, муниципалитета, округа)... Так помогите мне. Бог!

Религиозную формулу можно опустить.

Принятие присяги Президента России предписано Конституцией России , в главе 4 (Президент Российской Федерации), статье 82:

1. При вступлении в должность Президент Российской Федерации приносит следующую присягу верности народу:

Клянусь при осуществлении полномочий Президента Российской Федерации уважать и охранять права и свободы человека и гражданина, соблюдать и защищать Конституцию Российской Федерации, защищать суверенитет и независимость, безопасность и целостность государства. , верно служить народу. [70]

2. Присяга принимается в торжественной обстановке в присутствии членов Совета Федерации , депутатов Государственной Думы и судей Конституционного Суда Российской Федерации . [70]

Российская Империя

[ редактировать ]

Во время коронации российского монарха , после его помазания , но до принятия Святого Причастия, царь произнес коронационную присягу, в которой поклялся сохранять самодержавие в неприкосновенности и управлять своим царством справедливо и честно. [71]

Сингапур

[ редактировать ]

Присяга президента Сингапура выглядит следующим образом:

Я, (имя), будучи избранным Президентом Республики Сингапур, торжественно клянусь (или подтверждаю), что буду добросовестно выполнять свои обязанности как таковые, в меру своих возможностей, без страха или предпочтения, привязанности или недоброжелательности, и независимо от какой-либо предыдущей принадлежности к какой-либо политической партии, и что я буду нести истинную веру и преданность Республике, и что я буду сохранять, защищать и защищать конституцию Республики Сингапур. [72]

Премьер -министр Сингапура приносит две присяги: Присягу при вступлении в должность и Присягу подтверждения соответственно: [72]

Я, (имя), будучи назначенным на должность премьер-министра, торжественно клянусь (или подтверждаю), что буду нести истинную веру и преданность Республике Сингапур, и что я буду сохранять, защищать и защищать Конституцию Сингапура. Республика Сингапур.

Я, (имя), будучи избранным и назначенным премьер-министром Сингапура, торжественно клянусь (или подтверждаю), что буду всегда добросовестно выполнять свои обязанности премьер-министра в соответствии с законом, в меру своих знаний и способностей, и без страха или предпочтения, привязанности или недоброжелательности.

Министры Кабинета министров Сингапура приносят присягу на верность и исполнение служебных обязанностей соответственно: [72]

Я, (имя), будучи назначенным на должность министра, торжественно клянусь (или подтверждаю), что буду нести истинную веру и преданность Республике Сингапур, и что я буду сохранять, защищать и защищать Конституцию Республики. Сингапура.

Я, (имя), будучи избранным министром Сингапура, торжественно клянусь (или подтверждаю), что буду всегда добросовестно выполнять свои обязанности министра в соответствии с законом и в меру своих знаний и способностей, без страха и предвзятости. , привязанность или недоброжелательность.

Для членов парламента Сингапура это: [72]

Я, (имя), будучи избранным членом Парламента Сингапура, торжественно клянусь (или подтверждаю), что буду добросовестно выполнять свои обязанности как таковые, насколько это в моих силах, что я буду проявлять истинную веру и преданность Республику Сингапур, и что я буду сохранять, защищать и защищать Конституцию Республики Сингапур.

Фраза «Так помоги мне Бог» в последнем предложении произносится, если присягающий будет христианином.

Сан-Марино

[ редактировать ]

Капитаны -регенты Сан-Марино приносят присягу путем произнесения следующей присяги:

Воздавая хвалу и почтение Всемогущему Богу, Пресвятой Деве Марии, Благословенному Марино, Покровителю и защитнику Коммуны и народа этой Земли, а также ее курии, округа и крестьянства, вы, капитаны-регенты, призваны и избраны для управления Республикой на предстоящие шесть месяцев, начиная с сегодняшнего дня, и для продолжения и счастливого завершения, возложив руки на святые Евангелия Божии, вы клянетесь, что всегда будете сохранять Республику и ее империю, свободу, достоинство, привилегии, льготы и любые другие правильно, своими глазами, душой, мыслями и заботой, и что ваш разум будет сосредоточен только на общественном благе.

Всеми силами вы будете способствовать миру и согласию между гражданами, которых нет ничего более здорового в свободном Городе; днем и ночью вы будете самыми бдительными хранителями этой Земли и будете заботиться о соблюдении и обеспечении соблюдения Уставов, законов и указов этой Земли, как существующих, так и будущих, а при их отсутствии - похвальных обычаев. народа.

Вы будете благосклонными и милосердными защитниками вдов, сирот, детей и бедняков, а также церквей, больниц и других почтенных мест, а также собственности и их прав.

Постоянно, в обычное время вашего пребывания в должности, вы будете сидеть на своем обычном Троне, чтобы принимать решения, равные для всех, и вы всегда будете действовать так, чтобы, по вашему мнению, было хорошо для Республики и ее граждан. [73]

В приложении 2 Конституции Южной Африки указаны присяги или заявления о вступлении в должность на различных высоких государственных должностях. Эти присяги приносятся перед Главным судьей или другим судьей, назначенным Главным судьей.

Президент : и любой исполняющий обязанности президента приносят следующую присягу

В присутствии всех собравшихся здесь и в полной мере осознавая свое высокое призвание, я предполагаю в качестве Президента (или исполняющего обязанности Президента) Южно-Африканской Республики, я, (имя), клянусь (или торжественно подтверждаю), что буду верен Южно-Африканская Республика и будет подчиняться, соблюдать, поддерживать и соблюдать Конституцию и все другие законы Республики; и я торжественно и искренне обещаю, что всегда буду способствовать всему, что пойдет на пользу республике, и выступлю против всего, что может ей навредить; защищать и продвигать права всех южноафриканцев; выполнять свои обязанности изо всех сил и талантов в меру своих знаний и способностей и верный велениям своей совести; отдавайте должное всем; и посвятить себя благополучию Республики и всего ее народа. (Так помоги мне Бог.)

Заместитель президента приносит следующую присягу:

В присутствии всех здесь собравшихся и в полной мере осознавая свое высокое призвание, предполагаю, как заместитель Президента Южно-Африканской Республики, я, (имя), клянусь (или торжественно подтверждаю), что буду верен Южно-Африканской Республике. Африка и будет подчиняться, соблюдать, поддерживать и соблюдать Конституцию и все другие законы Республики; и я торжественно и искренне обещаю, что всегда буду способствовать всему, что пойдет на пользу республике, и выступлю против всего, что может ей навредить; быть верным и верным советчиком; выполнять свои обязанности изо всех сил и талантов в меру своих знаний и способностей и верный велениям своей совести; отдавайте должное всем; и посвятить себя благополучию Республики и всего ее народа. (Так помоги мне Бог.)

Министры и заместители министров Кабинета министров приносят следующую присягу:

Я, (имя), клянусь (или торжественно подтверждаю), что буду верен Южно-Африканской Республике и буду подчиняться, уважать и поддерживать Конституцию и все другие законы Республики; и я обязуюсь выполнять свою должность министра (или заместителя министра) с честью и достоинством; быть верным и верным советчиком; не разглашать прямо или косвенно какую-либо тайну, доверенную мне; и выполнять свои должностные функции добросовестно и в меру своих возможностей. (Так помоги мне Бог.)

Члены Национальной ассамблеи , Национального совета провинций и законодательных собраний провинций приносят следующую присягу:

Я, (имя), клянусь (или торжественно подтверждаю), что буду верен Южно-Африканской Республике и буду подчиняться, уважать и соблюдать Конституцию и все другие законы Республики, и я торжественно обещаю выполнять свои функции в качестве член Национальной ассамблеи (или постоянный делегат Национального совета провинций, или член законодательного собрания провинции (провинции)) в меру своих возможностей. (Так помоги мне Бог.)

Премьеры , исполняющие обязанности премьер-министра и члены Исполнительного совета провинции приносят следующую присягу:

Я, (имя), клянусь (или торжественно подтверждаю), что буду верен Южно-Африканской Республике и буду подчиняться, уважать и поддерживать Конституцию и все другие законы Республики; и я обязуюсь занимать свою должность Премьер-министра (или исполняющего обязанности Премьер-министра, или члена Исполнительного совета) провинции (провинции) с честью и достоинством; быть верным и верным советчиком; не разглашать прямо или косвенно какую-либо тайну, доверенную мне; и выполнять свои должностные функции добросовестно и в меру своих возможностей. (Так помоги мне Бог.)

Судьи и исполняющие обязанности судей приносят следующую присягу:

Я, (имя), клянусь (или торжественно подтверждаю), что как судья (суда) буду верен Южно-Африканской Республике, буду поддерживать и защищать Конституцию и закрепленные в ней права человека, и буду отправлять правосудие в отношении всех людей одинаково без страха, пристрастий или предубеждений в соответствии с Конституцией и законом. (Так помоги мне Бог.)

Статья 61 Конституции Испании требует, чтобы король принес следующую присягу как можно скорее после восхождения на престол и перед выполнением каких-либо других официальных обязанностей:

Я клянусь добросовестно выполнять свои обязанности, подчиняться и обеспечивать соблюдение Конституции и законов, уважать права граждан и автономных сообществ.

Наследник Короны по достижении совершеннолетия и любые регенты при вступлении в должность обязаны согласно Конституции принести одну и ту же присягу, добавив к ней клятву верности королю.

На церемонии инаугурации новый премьер-министр Испании приносит присягу или подтверждает свою должность на открытой Конституции, которая может находиться рядом с крестом и Библией , и перед королем Испании и другими высокопоставленными лицами.

Я клянусь/обещаю, под совестью и честью, добросовестно исполнять обязанности президента правительства с верностью королю, подчиняться и обеспечивать соблюдение Конституции как основного закона государства, а также сохранять в тайне обсуждения Совет Министров . [б]

Другие министры приносят аналогичную присягу. [74]

В Швеции судья, будь то судья с юридическим образованием или народный заседатель ( швед . nämndeman ), должен принести следующую присягу перед тем, как приступить к исполнению своих обязанностей:

Я, (имя), обещаю и подтверждаю своей честью и совестью, что буду и буду беспристрастно, как по отношению к богатым, так и по отношению к бедным, вершить правосудие во всех делах в меру своих способностей и совести и судить по закон Королевства Швеции; что я никогда не буду манипулировать законом или дальнейшей несправедливостью ради родства, брака, дружбы, зависти, недоброжелательности или страха, а также ради взяток или подарков или по любой другой причине, в каком бы обличье она ни проявлялась; и не объявлю виновным того, кто невиновен, или невиновного того, кто виновен. Ни до, ни после оглашения решения суда я не могу разглашать сторонам дела или другим лицам ход закрытого заседания суда. Все это, как честный и праведный судья, я буду и буду добросовестно соблюдать. [75]

Швейцария

[ редактировать ]
Элизабет Копп Присяга после ее избрания в Федеральный совет Швейцарии в 1984 году.

В Швейцарии , согласно Федеральному закону о Федеральном собрании, люди, избранные в Федеральном собрании Швейцарии или избранные им (например, Федеральным советом Швейцарии ), должны принести присягу перед собранием. [76]

Присяга заключается в следующем:

Я клянусь Всемогущим Богом соблюдать Конституцию и закон и выполнять свои должностные обязанности в меру своих способностей. [76]

Торжественное обещание звучит следующим образом:

Я торжественно обещаю соблюдать Конституцию и закон и выполнять свои должностные обязанности в меру своих способностей. [76]

Китайская Республика (Тайвань)

[ редактировать ]

В Китайской Республике (в основном на Тайване и прилегающих островах) избранный президент должен принести присягу перед вступлением в должность. Присяга Президента Китайской Республики указана в Конституции Китайской Республики (статья 48):

Президент при вступлении в должность приносит следующую присягу:

Я торжественно и искренне клянусь перед народом всей страны, что буду соблюдать Конституцию, добросовестно выполнять свои обязанности, способствовать благосостоянию народа, охранять безопасность государства и никоим образом не предать доверие народа. Если я нарушу свою клятву, я буду готов подвергнуть себя суровому наказанию со стороны государства. Это моя торжественная клятва.
С предельной искренностью клянусь народу страны, что буду соблюдать Конституцию, добросовестно выполнять свои обязанности, способствовать благосостоянию народа, защищать страну и оправдать доверие народа. Если вы нарушите свою клятву, вы будете строго наказаны государством. Я клянусь.

Глава VIII, раздел 161 Конституции Таиланда гласит, что премьер-министр и Совет министров при вступлении в свои обязанности должны принести присягу перед королем/королевой в следующих словах:

Я, [имя], торжественно заявляю, что буду верен королю/королеве и буду добросовестно выполнять свои обязанности в интересах страны и народа. Я также буду поддерживать и соблюдать Конституцию Королевства Таиланд во всех отношениях.

Все члены парламента Турции, а также члены кабинета министров, не являющиеся членами парламента, должны принести следующую присягу на сессии парламента перед вступлением в должность. Президент Турции принимает несколько измененную версию этой присяги:

Я клянусь своей честью и честностью перед великим турецким народом защищать существование и независимость государства, неделимую целостность страны и нации, а также абсолютный суверенитет нации; оставаться верным верховенству закона, демократической и светской республике, а также принципам и реформам Ататюрка; не отклоняться от идеала, согласно которому каждый имеет право пользоваться правами человека и основными свободами в соответствии с понятием мира и процветания в обществе, национальной солидарности и справедливости, а также верности Конституции. [77]

Перед началом службы все военнослужащие Вооруженных сил Турции должны принести следующую присягу:

Приношу клятву своей честью:

Служить моему народу и республике во времена войны и мира честно и преданно, на земле, на море и в воздухе,Соблюдать все правила и положения и подчиняться своему начальству,Ценить больше, чем свою жизнь, честь службы и репутацию Турецкого Флага,

А если понадобится, охотно отдать жизнь во имя долга, Родины и республики. [ нужна ссылка ]

Президент Украины

[ редактировать ]

В Украине председатель Конституционного Суда Украины приносит присягу. Избранный президент произносит присягу, сложив руку на Конституции и Пересопницком Евангелии . [78] [с] Украинский текст присяги согласно статье 104 таков:

Я, (имя и фамилия), волей народа избранный Президентом Украины, заступая на этот высокий пост, торжественно присягаю на верность Украине. Обязуюсь всеми своими делами защищать суверенитет и независимость Украины, заботиться о благе Отечества и благосостоянии Украинского народа, отстаивать права и свободы граждан, соблюдать Конституцию Украины и законы Украины, исполнять свои обязанности в интересах всех соотечественников, поднимать авторитет Украины в мире.

Официальный английский перевод:

Я, (имя и фамилия), избранный волею народа Президентом Украины, вступая в этот высокий пост, торжественно присягаю на верность Украине. Обязуюсь всеми своими обязательствами защищать суверенитет и независимость Украины, обеспечивать благо Родины и благополучие украинского народа, защищать права и свободы граждан, соблюдать Конституцию Украины и законы. Украины, выполнять свои обязанности в интересах всех соотечественников и повышать престиж Украины в мире. [79]

Народные депутаты Украины

[ редактировать ]

Перед вступлением в должность народный депутат Украины должен принести перед парламентом следующую присягу:

На оригинальном украинском языке:

Клянусь на верность Украине. Обязуюсь всеми своими действиями защищать суверенитет и независимость Украины, заботиться о благе Отечества и благосостоянии Украинского народа.
Присягаю соблюдать Конституцию Украины и законы Украины, выполнять свои обязанности в интересах всех соотечественников. [80]

В английском переводе:

Я клянусь в верности Украине. Обязуюсь всеми своими делами защищать суверенитет и независимость Украины, обеспечивать благо Родины и благополучие украинского народа.
Клянусь соблюдать Конституцию Украины и законы Украины, выполнять свои обязанности в интересах всех соотечественников. [81]

Отказ от принесения присяги в первый день нового пленарного заседания Верховного Совета считается утратой депутатом избранного мандата.

Члены Кабинета Министров

[ редактировать ]

После утверждения Парламентом члены Кабинета Министров должны принести присягу при вступлении в должность. [82]

На оригинальном украинском языке:

Осознавая высокую ответственность члена Кабинета Министров Украины, торжественно присягаю на верность Украинскому народу. Обязуюсь соблюдать Конституцию Украины и законы Украины, укреплять суверенитет и независимость Украины, отстаивать права и свободы человека и гражданина, заботиться о благосостоянии Украинского народа, устойчивом демократическом развитии общества.

Неофициальный английский перевод:

Сознавая высокую ответственность члена Кабинета Министров Украины, торжественно присягаю на верность украинскому народу. Обязуюсь соблюдать Конституцию Украины и законы Украины, укреплять суверенитет и независимость Украины, защищать права и свободы человека и гражданина, заботиться о благополучии украинского народа, поддерживать демократическую развитие общества.

Отказ принести присягу в день назначения считается отказом от министерской должности.

Великобритания

[ редактировать ]

Клятвы, данные монархом

[ редактировать ]

В Соединенном Королевстве монарху не требуется приносить формальную присягу в связи с вступлением на престол. Однако монарх обязан принести присягу относительно безопасности Шотландской церкви . Во время коронации монарх обычно приносит присягу, но, поскольку коронация не обязательна, монархам не нужно приносить аналогичную присягу для выполнения своих обязанностей, как в случае с Эдуардом VIII , который ни разу не был коронован в течение своего годичного правления. Точная формулировка коронационной присяги различных монархов менялась на протяжении многих лет без каких-либо установленных законом полномочий, но по-прежнему основывается на присяге, предписанной Законом о коронационной присяге 1688 года .

Коронационная клятва

[ редактировать ]

Ниже приводится присяга, принесенная королевой Елизаветой II во время ее коронации 2 июня 1953 года: [83]

Архиепископ: Дадите ли вы торжественное обещание и клятву управлять народами Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Канады, Австралии, Новой Зеландии, Южно-Африканского Союза, Пакистана и Цейлона, а также ваших владений и других территорий, кто-нибудь из них принадлежит или принадлежит согласно их законам и обычаям?

Королева: Я торжественно обещаю так сделать.

Архиепископ: Сможете ли вы в своей власти обеспечить исполнение Закона и Справедливости в Милосердии во всех ваших решениях?

Королева: Я сделаю.

Архиепископ: Будете ли вы изо всех сил поддерживать Законы Божии и истинное исповедание Евангелия? Будете ли вы всеми силами поддерживать в Соединенном Королевстве протестантскую реформатскую религию, установленную законом? Будете ли вы поддерживать и неприкосновенно сохранять поселение англиканской церкви, а также ее доктрину, богослужение, дисциплину и управление, как это установлено законом в Англии? И сохраните ли вы за епископами и духовенством Англии, а также за вверенными им церквями все такие права и привилегии, которые по закону принадлежат или будут принадлежать им или любому из них?

Королева: Все это я обещаю сделать.

Затем Королева, поднявшись со своего кресла, поддерживаемая, как и прежде, с Государственным Мечом, несущим перед ней, пойдет к Алтарю и принесет на глазах всего народа свою торжественную клятву соблюдать предпосылки: возложив правую руку на Святое Евангелие в большой Библии (которое раньше несли в процессии, а теперь приносит от алтаря архиепископ и преподносит ей, когда она становится на колени на ступеньках), и произнося такие слова:

То, что я здесь прежде обещал, я выполню и сдержу. Так помоги мне Бог. [83]

Ниже приводится присяга, принесенная королем Карлом III во время его коронации 6 мая 2023 года: [84]

Архиепископ: Дадите ли вы торжественное обещание и клятву управлять народами Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, другими вашими королевствами и территориями, принадлежащими любому из них, согласно их соответствующим законам и обычаям?

Король: Я торжественно обещаю так сделать.

Архиепископ: Сможете ли вы в своей власти обеспечить исполнение Закона и Справедливости в Милосердии во всех ваших решениях?

Король: Я сделаю.

Архиепископ: Будете ли вы изо всех сил поддерживать Законы Божии и истинное исповедание Евангелия? Будете ли вы всеми силами поддерживать в Соединенном Королевстве протестантскую реформатскую религию, установленную законом? Будете ли вы поддерживать и неприкосновенно сохранять поселение англиканской церкви, а также ее доктрину, богослужение, дисциплину и управление, как это установлено законом в Англии? И сохраните ли вы за епископами и духовенством Англии, а также за вверенными им церквями все такие права и привилегии, которые по закону предоставляются или должны принадлежать им или любому из них?

Король: Все это я обещаю сделать.

Король кладет руку на Библию.

Король: То, что я обещал здесь раньше, я выполню и сдержу. Так помоги мне Бог. [84]

Декларация Присяга

[ редактировать ]

Это была присяга Карла III во время коронации 6 мая 2023 года: [84]

Архиепископ: Ваше Величество, готовы ли вы принести, подписаться и принять установленную законом присягу о присоединении?

Король: Я готов. Я, Карл, торжественно и искренне в присутствии Бога исповедую, свидетельствую и заявляю, что я верный протестант и что я буду, в соответствии с истинным намерением постановлений, обеспечивающих протестантскую преемственность престола, поддерживать и поддерживать указанные постановления в меру своих полномочий в соответствии с законом.

Король подписывает копии клятв, представленные лордом-камергером. [84]

Клятва относительно безопасности Шотландской церкви

[ редактировать ]

Следующая присяга была принесена королем Карлом III на Совете по присоединению 10 сентября 2022 года в соответствии с Законом о протестантской религии и пресвитерианской церкви 1707 года :

Я, Карл Третий, милостью Божией Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и других Моих королевств и территорий, Король, Защитник Веры, честно обещаю и клянусь, что буду нерушимо поддерживать и сохранять Поселение. истинной протестантской религии, как это установлено законами, принятыми в Шотландии для преследования требований о праве, и, в частности, законом, озаглавленным «Закон об обеспечении протестантской религии и управления пресвитерианской церковью», а также законами, принятыми парламентами обоих королевств. за союз двух королевств вместе с правительством, богослужением, дисциплиной, правами и привилегиями Шотландской церкви. Так помоги мне Бог.

Присяга на верность и официальная присяга

[ редактировать ]

Общая присяга на верность и официальная присяга, изложенные в Законе о долговых присягах 1868 года, должны приноситься различными должностными лицами.

Члены Палаты общин или Палаты лордов обязаны принести присягу на верность в Палате в начале работы нового Парламента, а также после кончины Короны .

Раздел 84 Закона о Шотландии 1998 года требует, чтобы члены шотландского парламента принесли присягу на верность на заседании парламента . Члены правительства Шотландии и младшие министры Шотландии дополнительно обязаны принести официальную присягу.

Раздел 20 Закона о правительстве Уэльса 1998 года требует, чтобы члены Национальной ассамблеи Уэльса принесли присягу на верность. Валлийская . форма присяги предписана Приказом Национальной ассамблеи Уэльса (присяга на верность на валлийском языке) 1999 года [85]

Клятва верности

[ редактировать ]

Присяга на верность имеет следующую форму:

Я, (имя), клянусь, что буду верен и нести истинную преданность Его Величеству королю Карлу , его наследникам и преемникам в соответствии с законом. Так помоги мне Бог.

Официальная присяга

[ редактировать ]

Официальная присяга имеет следующую форму:

Я, (имя), клянусь, что буду хорошо и верно служить Его Величеству королю Карлу на посту (офиса). Так помоги мне Бог.

Судебная присяга

[ редактировать ]

Стандартная форма судебной присяги изложена в Законе о долговых присягах 1868 года :

Я, (имя), клянусь Всемогущим Богом, что буду хорошо и верно служить нашему Государю Королю Карлу Третьему в должности (должности), и буду поступать правильно со всеми людьми в соответствии с законами и обычаями этой королевстве (или колонии), без страха или предпочтения, привязанности или недоброжелательности. [86]

Те, кто выбирает подтверждение, просто заменяют «клянусь Всемогущим Богом» на «торжественно, искренне и истинно заявляю и подтверждаю».

В Северной Ирландии все ссылки на Суверена были удалены Законом о правосудии (Северная Ирландия) 2002 года. [87]

Раздел 19(2) предусматривает, что присяга — это:

Я, (имя), клянусь, что буду хорошо и верно служить в должности (должности) и т. д.

Раздел 19(3) предусматривает, что подтверждение и декларация —

Я, (имя), торжественно и искренне и истинно подтверждаю и заявляю, что буду хорошо и верно служить в должности (должности) и т. д.

Вооруженные силы

[ редактировать ]

Все лица, поступающие на службу в британские вооруженные силы, должны принести следующую присягу или эквивалентное заявление:

Я... клянусь Всемогущим Богом (торжественно заявляю и подтверждаю) , что буду верен и нести истинную преданность Его Величеству королю Карлу III, Его наследникам и преемникам, и что я буду, как положено, честно и преданно защищать Его Величество, Его Наследников и Преемников лично, Корону и Достоинство от всех врагов, а также будет соблюдать и подчиняться всем приказам Его Величества, Его Наследников и Преемников, а также генералов (адмиралов / офицеров авиации) и офицеров, установленных надо мной.

Тайные советники

[ редактировать ]

Тайные советники вступают в должность после «приведения к присяге в Тайном совете». Раньше считалось преступлением разглашение формы присяги Тайного совета, которая включает в себя обязательство хранить тайну в отношении заседаний Совета (где приносится присяга). 20 июля 1998 г. он был опубликован Президентом Совета в ответ на письменный вопрос парламента: [88]

Вы клянетесь Всемогущим Богом быть верным и верным Слугой Королевского Величества, будучи членом Тайного Совета Ее Величества. Вы не будете знать или понимать какие-либо действия, которые могут быть предприняты, сделаны или произнесены против Личности, Чести, Короны или Королевского Достоинства Ее Величества, но вы позволите и выдержите это изо всех сил, и либо причините это должно быть раскрыто Самой Ее Величеству или тем из Ее Тайного Совета, которые будут рекламировать Ее Величество об этом. Во всех вопросах, которые будут обсуждаться, рассматриваться и обсуждаться в Совете, вы будете честно и правдиво выражать свои мысли и мнения в соответствии с вашим сердцем и совестью; и будет хранить в секрете все вопросы, переданные и раскрытые вам или которые будут обсуждаться тайно на Совете. И если какой-либо из упомянутых договоров или советов затронет кого-либо из советников, вы не раскроете это ему, но сохраните их до тех пор, пока с согласия Ее Величества или Совета не будет сделана публикация. этого. Вы будете изо всех сил проявлять Веру и Верность Королевскому Величеству; и будет помогать и защищать все юрисдикции, преимущества и полномочия, предоставленные Ее Величеству и присоединенные к Короне актами парламента или иным образом, от всех иностранных принцев, лиц, прелатов, государств или властителей. И вообще во всем вы будете поступать так, как должен поступать верный и верный слуга Ее Величества. Так помоги тебе Бог.

Декларация констеблей

[ редактировать ]

Лицо, назначенное на должность констебля полиции Шотландии, обязано сделать следующее заявление:

Настоящим я торжественно, искренне и искренне заявляю и подтверждаю, что буду добросовестно выполнять обязанности констебля. [89]

Объединенные Нации

[ редактировать ]

Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций приносит присягу на общей сессии Генеральной Ассамблеи и гласит:

Я, (имя), торжественно клянусь выполнять со всей лояльностью, осмотрительностью и совестью функции, возложенные на меня как Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, выполнять эти функции и регулировать свое поведение, принимая во внимание только интересы Организации Объединенных Наций. а не с целью получения или принятия указаний относительно выполнения моих обязанностей от какого-либо правительства или другого органа, внешнего по отношению к организации.

Соединенные Штаты

[ редактировать ]

История присяги

[ редактировать ]

Хотя принятие присяги восходит к Первому Конгрессу в 1789 году, нынешняя присяга является продуктом 1860-х годов и была составлена ​​членами Конгресса времен Гражданской войны , стремившимися поймать предателей.

В 1789 году 1-й Конгресс Соединенных Штатов принял Закон о присяге, устанавливающий присягу при вступлении в должность в соответствии с требованиями статьи VI Конституции Соединенных Штатов :

Я торжественно клянусь или подтверждаю (в зависимости от обстоятельств), что буду поддерживать Конституцию Соединенных Штатов. [90]

Он также принял Закон о судебной власти 1789 года , который установил дополнительную присягу, приносимую федеральными судьями:

Я торжественно клянусь (или подтверждаю), что буду вершить правосудие независимо от личности и оказывать равные права бедным и богатым, и что я буду добросовестно и беспристрастно исполнять все возложенные на меня обязанности в соответствии с в меру своих способностей и понимания, в соответствии с Конституцией и законами Соединенных Штатов. [Так помоги мне Бог.]

Начало Гражданской войны быстро превратило рутинный акт принятия присяги в акт огромного значения. В апреле 1861 года, во времена неопределенности и перемен в лояльности, президент Авраам Линкольн приказал всем федеральным гражданским служащим исполнительной власти принести расширенную присягу. Когда в июле Конгресс собрался на короткую чрезвычайную сессию, его члены поддержали действия президента, приняв закон, требующий от сотрудников принести расширенную присягу в поддержку Союза. Эта клятва является самым ранним прямым предшественником современной версии клятвы.

Когда Конгресс вернулся на свою очередную сессию в декабре 1861 года, члены, которые считали, что Союзу следует бояться предателей с севера так же, как солдатам с юга, снова пересмотрели присягу, добавив новый первый раздел, известный как «Клятва железных испытаний». Вдохновленная войной Испытательная клятва, подписанная 2 июля 1862 года, требовала, чтобы «каждое лицо, избранное или назначенное на любую должность... при правительстве Соединенных Штатов... за исключением президента Соединенных Штатов», приносило присягу или подтверждают, что они никогда ранее не совершали преступных или нелояльных действий. [91] Те государственные служащие, которые не приняли тестовую присягу 1862 года, не получали зарплату; те, кто дал ложную клятву, будут привлечены к ответственности за лжесвидетельство и навсегда лишены работы на федеральном уровне.

Железная клятва, подписанная при президенте Джонсоне, стала законом, обязательным для членов Конгресса, а также федеральных служащих.

Я, А.Б., торжественно клянусь (или подтверждаю), что я никогда добровольно не поднимал оружие против Соединенных Штатов с тех пор, как являюсь их гражданином; что я добровольно не оказывал никакой помощи, поддержки, совета или поощрения лицу, участвовавшему в вооруженной враждебности к нему; что я не искал, не принимал и не пытался выполнять функции какой-либо должности, под какой-либо властью или мнимой властью, враждебной Соединенным Штатам; что я не оказывал добровольной поддержки какому-либо мнимому правительству, власти, власти или конституции в Соединенных Штатах, враждебным или враждебным по отношению к ним. И я также клянусь (или подтверждаю), что в меру своих знаний и способностей буду поддерживать и защищать Конституцию Соединенных Штатов от всех врагов, внешних и внутренних; что я буду проявлять истинную веру и преданность ему; и я беру на себя это обязательство свободно, без каких-либо мысленных оговорок или намерений уклониться, и что я буду хорошо и добросовестно исполнять обязанности должности, на которую собираюсь вступить, так что помоги мне Бог. [92]

Второй раздел присяги 1862 года включал другую интерпретацию наспех составленной присяги 1861 года. Хотя Конгресс не распространил информацию о «Железной испытательной клятве» на своих членов, многие приняли ее добровольно. Разгневанные теми, кто отказался от этого символического акта во время военного кризиса, и полные решимости предотвратить возможное возвращение довоенных южных лидеров на руководящие посты в национальном правительстве, сторонники жесткой линии в Конгрессе в конечном итоге к 1864 году добились успеха в том, чтобы сделать Испытательную присягу обязательной для всех членов .

Затем Сенат пересмотрел свои правила, требуя, чтобы члены не только принимали испытательную клятву устно, но и «подписывались» под ней, подписывая печатную копию. Это условие отражало практику военного времени, когда военные и гражданские власти требовали от всех, кто хотел вести дела с федеральным правительством, подписать копию Испытательной присяги. К этому периоду относится и нынешняя практика подписания новоприведенными сенаторами отдельных страниц книги присяг.

Поскольку в течение десятилетия после Гражданской войны напряженность снизилась, Конгресс принял частное законодательство, разрешающее отдельным бывшим конфедератам принимать только вторую часть присяги 1862 года. Публичный закон 1868 года предписывал эту альтернативную присягу «любому человеку, который участвовал в последнем восстании и с которого актом Конгресса были сняты все вытекающие из этого юридические ограничения». [93] Северяне сразу же указали на несправедливые двойные стандарты нового закона, которые требовали от лояльных юнионистов принять суровую первую часть Испытательной присяги, в то же время позволяя бывшим конфедератам игнорировать ее. В 1884 году новое поколение законодателей незаметно отменило первый раздел Испытательной присяги, оставив нетронутым нынешнее подтверждение конституционной верности.

Присяги федеральной исполнительной и законодательной власти

[ редактировать ]

В Штатах присяга президента Соединенных : указана в Конституции ( статья II, раздел 1 )

Я, (имя), торжественно клянусь (или подтверждаю), что буду добросовестно исполнять обязанности Президента Соединенных Штатов и буду в меру своих способностей сохранять, защищать и защищать Конституцию Соединенных Штатов. [Так помоги мне Бог.] [94]

Присяга может быть принесена или подтверждена (в этом случае она называется подтверждением вместо присяги ). Хотя это и не присутствует в тексте Конституции, у современных президентов принято говорить: «Да поможет мне Бог» после принесения присяги. Для офицеров, кроме президента, выражение «Так помоги мне Бог» прямо предписано, но Закон о судебной власти 1789 года также объясняет, когда его можно опустить (особенно для присяг, которые приносят судебные секретари): «Какие слова, так помоги мне Бог , опускается во всех случаях, когда вместо присяги допускается утверждение». [95]

Конституция (статья VI, пункт 3) также определяет:

Сенаторы и представители, упомянутые выше, а также члены законодательных собраний нескольких штатов, а также все исполнительные и судебные должностные лица как Соединенных Штатов, так и нескольких штатов, должны быть связаны присягой или заявлением поддерживать настоящую Конституцию; но никакие религиозные тесты никогда не должны требоваться в качестве квалификации для получения какой-либо должности или общественного доверия в Соединенных Штатах.

В начале каждого нового Конгресса США , в январе каждого нечетного года, вновь избранные или переизбранные члены Конгресса – вся Палата представителей и одна треть Сената – должны произнести клятву:

Я, (имя), торжественно клянусь (или подтверждаю), что буду поддерживать и защищать Конституцию Соединенных Штатов от всех врагов, внешних и внутренних; что я буду проявлять истинную веру и преданность ему; что я беру на себя это обязательство свободно, без каких-либо мысленных оговорок или намерений уклониться; и что я буду хорошо и добросовестно исполнять обязанности должности, на которую собираюсь вступить. [Так помоги мне Бог.] [96]

Эту присягу также приносят вице-президент , члены кабинета министров , федеральные судьи и все другие гражданские и военные служащие и федеральные служащие, кроме президента. [97]

Присяги федеральных судей

[ редактировать ]

В Соединенных Штатах федеральные судьи обязаны принести две присяги. Судебная присяга такова:

Я, (имя), торжественно клянусь (или подтверждаю), что буду вершить правосудие независимо от личности и оказывать равные права бедным и богатым, и что я буду добросовестно и беспристрастно исполнять все обязанности, возложенные на меня как (должность) в соответствии с Конституцией и законами США. [Так помоги мне Бог.] [98]

Другая — та же присяга, которую приносят все остальные офицеры Соединенных Штатов (кроме президента):

Я, (имя), торжественно клянусь (или подтверждаю), что буду поддерживать и защищать Конституцию Соединенных Штатов от всех врагов, внешних и внутренних; что я буду проявлять истинную веру и преданность ему; что я беру на себя это обязательство свободно, без каких-либо мысленных оговорок или намерений уклониться; и что я буду хорошо и добросовестно исполнять обязанности должности, на которую собираюсь вступить. [Так помоги мне Бог.] [96]

В федеральном законе прямо сказано, что последняя присяга «не затрагивает другие присяги, требуемые законом». [99]

Военные присяги - федеральные и государственные

[ редактировать ]

Военная присяга такая же, как и присяга членов Конгресса, судей и всех других должностных лиц, за исключением президента. Однако члены Национальной гвардии США также принимают дополнительную присягу.

Государственные и местные присяги

[ редактировать ]

Присяги государственных и местных чиновников во многом основаны на федеральной присяге на верность конституции с добавлением верности конституции штата. Примером может служить присяга, которую приносят все правительственные чиновники Нью-Йорка:

Я, [имя], торжественно клянусь (или подтверждаю), что буду поддерживать и защищать Конституцию Соединенных Штатов и Конституцию штата Нью-Йорк (и, например, Устав города Нью-Йорк), и что я буду добросовестно выполнять свои обязанности (например, мэра города Нью-Йорка) в меру своих возможностей. [Так помоги мне Бог.] [100]

Территориальные присяги

[ редактировать ]

Присяга территорий Соединенных Штатов необходима для поддержки конституции.

Пример приводит губернатор Гуама :

Я, [имя], торжественно клянусь в присутствии Всемогущего Бога, что буду добросовестно и преданно поддерживать Конституцию Соединенных Штатов, законы Соединенных Штатов, применимые к [название территории], и законы [имя] территории], что я буду сознательно и беспристрастно исполнять свои обязанности, предусмотренные [должностью]. Так помоги мне Бог.

В Уругвае , прежде чем вступить в должность, президент и вице-президент обязаны согласно статье 158 Конституции дать заявление перед Генеральной Ассамблеей на совместном заседании: [101]

На испанском:

Я, (имя), честью обязуюсь преданно выполнять возложенную на меня должность, хранить и защищать Конституцию Республики.

По-английски:

Я, (имя), клянусь своей честью преданно выполнять возложенную на меня должность, соблюдать и защищать Конституцию Республики.

Национальные представители и сенаторы приносят присягу на основании регламента соответствующей Палаты:На испанском:

Председатель Палаты: Обещаете ли вы честью надлежащим образом выполнять должность Народного Представителя/Сенатора и действовать во всем в соответствии с Конституцией Республики?

Представитель/сенатор: Да, обещаю.

Председатель Палаты: Обещаете ли вы сохранять тайну во всех случаях, когда этого требует Палата или Генеральная Ассамблея?

Представитель/сенатор: Да, обещаю. [102]

По-английски:

Председатель Палаты: Обещаете ли вы честью должным образом выполнять обязанности Национального Представителя/Сенатора и действовать в полном соответствии с Конституцией Республики?

Представитель/сенатор: Да, обещаю.

Председатель Палаты: Обещаете ли вы соблюдать тайну во всех случаях, когда по решению Палаты представителей или Генеральной Ассамблеи?

Представитель/сенатор: Да, обещаю.

Венесуэла

[ редактировать ]

Президенту Венесуэлы при вступлении в должность во время его инаугурации задает вопрос Председатель Национальной ассамблеи (до 1999 года — Председатель Сената от имени всего Национального федерального конгресса), держащий в руках копию Конституции Венесуэлы : следующее:

Перед Богом и Отечеством клянетесь ли вы выполнять обязанности Конституционного Президента Боливарианской Республики Венесуэла и при исполнении своих обязанностей соблюдать Конституцию и законы Республики?

Положив правую руку на уровень плеча, он отвечает: «Да, клянусь», а затем Президент отвечает: «Если вы это сделаете, перед Богом и Отечеством ваши обязанности будут выполнены, и с вас потребуют этого, если вы нет. Поэтому именем Республики и в силу закона я назначаю вас Конституционным Президентом Республики с этого момента на этот срок». Затем президентский кушак (с цветами и гербом флага Венесуэлы и воротником Ордена Освободителей передается ему от уходящего президента, но если речь идет о преемственности в связи со смертью поста президента) его предшественнику оба предмета помещаются в коробку и вместо этого передаются ему председателем Национального собрания. В случае переизбрания метод тот же, что и после внезапной смерти президента во время его пребывания в должности.

Согласно Конституции 2013 года, президент Вьетнама , премьер-министр Вьетнама , президент Национальной ассамблеи Вьетнама и главный судья Верховного народного суда Вьетнама должны приносить присягу на каждом первом пленарном заседании Национального собрания после своего избрания.

Ниже приводится присяга, которую приносят президент, премьер-министр, председатель Национальной ассамблеи и главный судья:

«Перед священным красным флагом с желтой звездой Отечества, Национального собрания и избирателей всей страны я — как (Президент, Премьер-министр, Председатель Национального собрания или Главный судья Социалистической Республики Вьетнам) ) - обязуюсь таким образом навсегда оставаться верным Отечеству, народу и Конституции Социалистической Республики Вьетнам. Я клянусь практиковать и стремиться выполнять задачи, поставленные партией, государством и народом передо мной и моим офисом. "

После принесения присяги Председатель Национального собрания (постоянный вице-президент Национального собрания, если присягающим является Председатель Национального собрания) говорит: «Национальное собрание подтвердило эту присягу».

Католическая церковь

[ редактировать ]

Римско -католическая церковь требует, чтобы все ее священнослужители перед рукоположением и большинство из тех, кто был назначен на руководящие должности, исповедовали веру , как указано ниже. Он очень похож на Апостольский Символ веры и Никейский Символ веры (называемый Символом веры). [103]

Я, (имя), с твёрдой верой верю и исповедую всё, что содержится в Символе Веры, а именно:

Верую в единого Бога, Отца, Всемогущего неба и земли, всего видимого и невидимого. Верую во единого Господа, Иисуса Христа, Единородного Сына Божия, вечно рожденного от Отца, Бога от Бога, Света от Света, Бога истинного от Бога истинного, рожденного несотворенного, единого в Бытии с Отцом. Через него все было создано. Ради нас, людей, и ради нашего спасения , Он сошёл с небес: силою Святого Духа воплотился от Девы Марии и стал человеком. За нас он был распят при Понтии Пилате; он умер и был похоронен. На третий день он воскрес по Писанию; он вознесся на небо и воссел одесную Отца. Он снова придет во славе, чтобы судить живых и мертвых, и Царству Его не будет конца. Верую в Духа Святого, Господа, животворящего, исходящего от Отца и Сына. Вместе с Отцом и Сыном Ему поклоняются и прославляют. Он говорил через Пророков. Верую в единую Святую Соборную и Апостольскую Церковь. Я признаю одно крещение для прощения грехов. Я с нетерпением жду воскресения мертвых и жизни будущего мира. Аминь .

С твердой верой я также верю всему, что содержится в Слове Божием, написанном или переданном в Предании, которое Церковь либо торжественным суждением, либо обычным и универсальным Магистериумом представляет как верующее в божественное откровение.

Я также твердо принимаю и придерживаюсь всего, что определенно предлагает Церковь относительно учения о вере и морали.

Более того, я придерживаюсь с религиозным подчинением воли и разума учений, которые излагают либо римский понтифик , либо коллегия епископов, когда они осуществляют свое подлинное Магистериум, даже если они не намереваются провозглашать эти учения окончательным актом. [ нужна ссылка ]

Кроме того, все те, кто был назначен на руководящие должности (генеральные викарии, судебные викарии, епископские викарии, пасторы приходов и настоятели религиозных орденов) или с преподавательскими обязанностями (ректоры семинарий, профессора семинарий, главы католических университетов или профессора факультеты католических колледжей и университетов, преподающие предметы, связанные с религией), а также все рукоположенные в дьяконы (и, следовательно, все те, кто впоследствии также будут рукоположены в священники), принести следующую «Клятву верности»:

Я, (имя), вступая в должность (должность), обещаю, что в своих словах и действиях я всегда буду сохранять общение с Католической Церковью .

С большой тщательностью и верностью я буду выполнять возложенные на меня обязанности перед Церковью, как вселенской, так и частной, в которой, согласно положениям закона, я призван нести свое служение.

Выполняя поручение, возложенное на меня от имени Церкви, я буду твердо держаться залога веры во всей ее полноте; Я добросовестно передам его и объясню, и буду избегать любых учений, противоречащих ему.

Я буду следовать и укреплять общую дисциплину всей Церкви и буду поддерживать соблюдение всех церковных законов , особенно тех, которые содержатся в Кодексе канонического права .

С христианским послушанием я буду следовать тому, что провозглашают епископы, как подлинные врачи и учителя веры , или тому, что они, как управляющие Церковью, устанавливают.

Я также буду верно помогать епархиальным Архиереям, чтобы апостольская деятельность, осуществляемая от имени и по поручению Церкви, могла осуществляться в общении с Церковью.

Так помогите мне Бог и Святые Божии Евангелия, на которые я кладу руку. [ нужна ссылка ]

См. также

[ редактировать ]

Пояснительные примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Например, учителя школ, организованных сообществом или муниципалитетом, приносят присягу перед директором школы.
  2. ^ Я клянусь/обещаю своей совестью и честью добросовестно выполнять обязанности президента правительства с лояльностью к королю, сохранять и обеспечивать сохранение Конституции как фундаментальной нормы государства, а также как сохранить тайну совещаний Совета Министров.
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и «Антигуа и Барбуда: Конституция 1981 года» . pdba.georgetown.edu . Проверено 9 ноября 2019 г.
  2. ^ Закон о Конституции Австралийского Союза . Содружество Австралии. 1900. стр. Глава I, часть IV, пункт 42.
  3. ^ «Присяга при вступлении в должность» . Канцелярия официального секретаря генерал-губернатора. Архивировано из оригинала 26 января 2014 года . Проверено 18 сентября 2013 г.
  4. ^ «Клятвы и заявления, сделанные исполнительной властью и членами федерального парламента с 1901 года» . Парламент Австралии. 3 июня 2013 года . Проверено 18 сентября 2013 г.
  5. ^ «Премьер-министр Эбботт принес королевскую присягу» . Ирландское эхо. 18 сентября 2013 года. Архивировано из оригинала 14 апреля 2015 года . Проверено 18 сентября 2013 г.
  6. ^ «Страница:Конституция Народной Республики Бангладеш.djvu/88 — Wikisource, бесплатная онлайн-библиотека» .
  7. ^ «График - Конституция Народной Республики Бангладеш» (PDF) . законодательных и парламентских дел Отдел Министерства юстиции, юстиции и парламентских дел . Проверено 21 декабря 2022 г.
  8. ^ «Страница:Конституция Народной Республики Бангладеш.djvu/90 — Wikisource, бесплатная онлайн-библиотека» .
  9. ^ «Страница:Конституция Народной Республики Бангладеш.djvu/92 — Wikisource, бесплатная онлайн-библиотека» . bn.wikisource.org (на бенгали) . Проверено 27 февраля 2017 г.
  10. ^ «Официальный интернет-портал Президента Республики Беларусь/Статус» . Президент.gov.by. 11 мая 1998 г. Проверено 22 сентября 2010 г.
  11. ^ Закон Брунея-Даруссалама
  12. ^ [1]
  13. ^ «Конституция Болгарии» . Парламент.бг . Проверено 20 апреля 2021 г.
  14. ^ См. Соединенное Королевство.
  15. ^ «Официальные клятвы» . Генерал-губернатор Канады . 22 декабря 2016 г. Архивировано из оригинала 10 апреля 2019 г. Проверено 9 апреля 2019 г.
  16. ^ «Присяга при вступлении в должность» . Королевский принтер для Канады. 30 апреля 2009 года . Проверено 22 сентября 2010 г.
  17. ^ «Тайный совет королевы Канады» . Правительство Канады . 11 декабря 2017 г.
  18. ^ «Китай принимает конституционную систему присяги» . People's Daily Online News Agency, 2 июля 2015 г. , дата обращения: 8 октября 2015 г.
  19. ^ Перейти обратно: а б с д и Законопроект о клятвах и декларациях (поправка) 1997 г. , legco.gov.hk .
  20. Статья 194 Конституции Коста-Рики. Архивировано 20 января 2011 г. на Wayback Machine , costaricalaw.com .
  21. ^ «Поправки к Закону о выборах президента Республики Хорватия» . narodne-novine.nn.hr (на хорватском языке) . Проверено 1 июня 2024 г. {{cite web}}: CS1 maint: нераспознанный язык ( ссылка )
  22. ^ Перейти обратно: а б с д и Указ о присяге и служебном страховании и присяге и страховании судьи 23.12.1987/1183 Указ о присяге и служебном страховании, а также присяге и страховании судьи 1183/1987 . Архивировано 16 апреля 2016 г. в Wayback Machine ). Проверено 10 апреля 2016 г. (на финском языке)
  23. Конституция Финляндии. Архивировано 15 мая 2019 г. в Wayback Machine . Раздел 56. Проверено 01.09.2008.
  24. Судебно-процессуальный кодекс (4/1734). Архивировано 27 февраля 2008 г. в Wayback Machine , 1-я глава, раздел 7. Проверено 9 января 2008 г.
  25. Указ о призыве ( Постановление правительства о призыве (1443/2007). Архивировано 15 мая 2008 г. на Wayback Machine. Проверено 9 января 2008 г. (на финском языке).
  26. ^ Перейти обратно: а б Основной закон Федеративной Республики Германия , статья 56.
  27. ^ Триумф пропаганды: кино и национал-социализм, 1933-1945, Том 1 ISBN   1-571-81066-8 стр. 13
  28. ^ «§ 64 BBG — Einzelnorm» . www.gesetze-im-internet.de . Проверено 25 ноября 2022 г.
  29. ^ Перейти обратно: а б «Закон о судебной системе Германии (Deutsches Richtergesetz – DRiG)» . www.gesetze-im-internet.de . Проверено 25 ноября 2022 г.
  30. ^ Перейти обратно: а б Клегг, Сэм (14 апреля 1992 г.). Ежедневная графика: выпуск 12872, 14 апреля 1992 г. Группа графических коммуникаций.
  31. ^ Пратиогита Дарпан (октябрь 2007 г.). Пратийогита Дарпан . Пратийогита Дарпан. п. 67 . Проверено 31 мая 2012 г.
  32. ^ Конституционная реформа Индонезии, 1999-2002: оценка разработки конституции в переходный период ISBN   978-9-79709-394-5 стр. 439
  33. ^ «Клятва судей в Иране» . Хватит.пытить.нас. 17 июля 2010 г. Архивировано из оригинала 29 августа 2011 г. Проверено 22 сентября 2010 г.
  34. Конституция Ирландии. Архивировано 16 мая 2010 г., в Wayback Machine , статьи 12.8, 31.4, 34.5.1°.
  35. ^ Перейти обратно: а б с Группа по пересмотру Конституции (июль 1996 г.). «Отчет» (PDF) . Дублин: Канцелярский офис. стр. 26, 113, 157. Архивировано из оригинала (PDF) 21 июля 2011 года . Проверено 7 марта 2011 г.
  36. ^ Раздел 16 Закона о Гарда Сиохана 2005 г., Свод законов Ирландии .
  37. Приложения 6–10, Закон об обороне 1954 г., Свод законов Ирландии.
  38. ^ Раздел 6, Закон о защите (поправка) (№ 2), Свод законов Ирландии 1979 года.
  39. ^ Конституция Ирландского свободного государства (Saorstát Eireann), статьи 17, 55.
  40. ^ Англо-ирландский договор 1921 г., статья 4
  41. ^ «Закон о Конституции (отмене присяги) 1933 года» .
  42. Выдержки из Основного закона: Президент. Архивировано 13 сентября 2011 г. в Wayback Machine , Правительство Израиля.
  43. ^ Веб-сайт Кнессета, «Основной закон: Кнессет - 1958 г.»
  44. ^ Перейти обратно: а б Веб-сайт Кнессета, «Основной закон: Правительство – 1968 г. (исходная версия)» , пункт 16, «Декларация о верности».
  45. ^ Перейти обратно: а б «Итальянская конституция» . Официальный сайт Президента Итальянской Республики.
  46. ^ «Приведение к присяге президента Маттареллы» . Газета «Република». 2 февраля 2015 г.
  47. ^ «Приведение правительства к присяге» . Официальный сайт правительства Итальянской Республики. 9 ноября 2015 г.
  48. ^ «Конституция Ливана» (PDF) . 23 мая 1926 года . Проверено 14 февраля 2018 г.
  49. ^ «Объединенная версия, действующая от 07.01.2023» . legilux.public.lu (на французском языке) . Проверено 27 ноября 2023 г.
  50. ^ «Объединенная версия, действующая от 19.05.2020» . legilux.public.lu (на французском языке) . Проверено 27 ноября 2023 г.
  51. ^ Перейти обратно: а б «Политическая конституция Мексиканских Соединенных Штатов» . Интернет-архив — Wayback Machine . Архивировано из оригинала 06.11.2017 . Проверено 31 января 2018 г.
  52. ^ «Клятва Президента» . Президентство Республики Молдова . Проверено 4 февраля 2018 г.
  53. ^ Перейти обратно: а б Конституция Республики Союз Мьянма (PDF) . Полиграфически-издательское предприятие Министерства информации. 2008. стр. 192–193.
  54. ^ Перейти обратно: а б Закон о приведении к присяге и возведении короля на закон о законе.overheid.nl
  55. ^ Закон о приведении к присяге министров и членов Генеральных штатов (Закон о присяге министров и членов Генеральных штатов) weetten.overheid.nl
  56. ^ «Приложение A: Патентные письма, учреждающие Управление генерал-губернатора Новой Зеландии, 1983 г.» . Руководство по кабинету . Кабинет министров; Департамент премьер-министра и кабинета министров; Веллингтон, Новая Зеландия. 2008. Архивировано из оригинала 2 июня 2008 г. Проверено 2 ноября 2011 г.
  57. ^ Конституция Норвегии. Архивировано 29 августа 2011 г. в Wayback Machine.
  58. ^ Перейти обратно: а б «Приложение третье: Присяга при вступлении в должность» . pakistani.org . Проверено 19 июня 2024 г.
  59. ^ «Палестина 2003 (ред. 2005 г.)» .
  60. ^ «КОНСТИТУЦИЯ РЕСПУБЛИКИ ФИЛИППИНЫ 1987 ГОДА» . Юридическая библиотека ЧанРоблеса. {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  61. ^ «КОНСТИТУЦИЯ РЕСПУБЛИКИ ФИЛИППИНЫ 1987 ГОДА» . Центр исследований Юго-Восточной Азии Университета Северного Иллинойса. Архивировано из оригинала 17 мая 2008 г. Проверено 12 июня 2009 г. {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  62. ^ «Акино приносит присягу в качестве 15-го президента Филиппин» . Новости ГМА . 30 июня 2010 г.
  63. ^ «Факсимиле присяги президента Фердинанда Э. Маркоса» . Фликр . Сентябрь 2004 г.
  64. ^ «РЕСПУБЛИЧЕСКИЙ ЗАКОН № 6733: ЗАКОН О ВНЕСЕНИИ РАЗДЕЛА 21, РАЗДЕЛ I, КНИГА I ПЕРЕСМОТРЕННОГО АДМИНИСТРАТИВНОГО КОДЕКСА 1987 ГОДА, ПРЕДОСТАВЛЯЮЩЕГО ЧЛЕНОВ ОБЕИХ ПАЛАТ КОНГРЕССА» . Юридическая библиотека ЧанРоблеса.
  65. ^ «Глава V Конституции Республики Польша» . Sejm.gov.pl. ​Проверено 22 сентября 2010 г.
  66. ^ «Глава VI Конституции Республики Польша» . Sejm.gov.pl. ​Проверено 22 сентября 2010 г.
  67. ^ «Глава IV Конституции Республики Польша» . Sejm.gov.pl. ​Проверено 22 сентября 2010 г.
  68. ^ «Конституция Португальской Республики» .
  69. ^ «КОНСТИТУЦИЯ ПОРТУГАЛЬСКОЙ РЕСПУБЛИКИ: СЕДЬМАЯ ПЕРЕСМОТР 2005 ГОДА» (PDF) .
  70. ^ Перейти обратно: а б «Глава 4. Президент Российской Федерации | Конституция Российской Федерации» . Конституция.ру . Проверено 22 сентября 2010 г.
  71. ^ Р. Монк Захария (Либман), «Мартиролог коммунистического ига: Жизнь царя-мученика Николая II», Православное слово , 153 (1990), с. 200. У Царского страстотерпца: Царя-мученика Николая Александровича Романова II , с. 4. Проверено 1 января 2010 г.
  72. ^ Перейти обратно: а б с д «Конституция Республики Сингапур — Сингапурские статуты онлайн» . sso.agc.gov.sg. ​Проверено 20 декабря 2018 г.
  73. ^ "Дом" .
  74. ^ См.: https://www.boe.es/diario_boe/txt.php?id=BOE-A-1979-9453 .
  75. ^ "ds_engelsk.PDF" (PDF) . Проверено 22 сентября 2010 г.
  76. ^ Перейти обратно: а б с Федеральный закон о Федеральном собрании , Федеральная канцелярия Швейцарии (страница посещена 28 марта 2016 г.).
  77. ^ «КОНСТИТУЦИЯ ТУРЕЦКОЙ РЕСПУБЛИКИ» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 9 февраля 2020 г. Проверено 31 мая 2018 г.
  78. ^ "Инаугурация Ющенко пройдет в Раде и на Майдане" . Новости.ру. 23 января 2005 года . Проверено 16 февраля 2009 г.
  79. ^ «Статья 103» . Конституция Украины . Викиисточник . Проверено 13 декабря 2008 г.
  80. ^ "Статья 79" . Russian Wikisource . Retrieved 2022-04-11 .
  81. ^ «Статья 79» . Викиисточник . Проверено 11 апреля 2022 г.
  82. ^ «Закон Украины «О Кабинете Министров» » . Проверено 11 апреля 2022 г.
  83. ^ Перейти обратно: а б «Коронационная присяга, 2 июня 1953 г.» . Архивировано из оригинала 10 мая 2013 года . Проверено 22 мая 2013 г.
  84. ^ Перейти обратно: а б с д «Клятвы» в Вестминстерском аббатстве: Коронация Их Величеств короля Карла III и королевы Камиллы, суббота, 6 мая 2023 г., 11:00 (Лондон: Барнард и Вествуд для Дина и Вестминстерского капитула, май 2023 г.), стр. 23 –25
  85. ^ «Приказ 1999 года Национальной ассамблеи Уэльса (присяга на верность на валлийском языке)» . Opsi.gov.uk. 16 июля 2010 г. Проверено 22 сентября 2010 г.
  86. ^ «клятвы» . Судебная канцелярия . Проверено 7 апреля 2012 г.
  87. ^ «Закон о правосудии (Северная Ирландия) 2002 года» . Opsi.gov.uk. ​Проверено 22 сентября 2010 г.
  88. ^ «Тайные советники» . Хансард . Палата общин, Парламент Соединенного Королевства . Проверено 18 сентября 2021 г.
  89. ^ «Письменный ответ» , Хансард
  90. ^ Глава. I. 1 Стат. 23 из «Век законотворчества для новой нации: документы и дебаты Конгресса США, 1774–1875 гг.» . Библиотека Конгресса , Юридическая библиотека Конгресса . Проверено 24 марта 2012 г.
  91. ^ Глава. СХXVIII. 12 Стат. 502 из «Век законотворчества для новой нации: документы и дебаты Конгресса США, 1774–1875 гг.» . Библиотека Конгресса , Юридическая библиотека Конгресса . Проверено 24 марта 2012 г.
  92. ^ «Век законотворчества для новой нации: документы и дебаты Конгресса США, 1774–1875 гг.» .
  93. ^ Глава. СXXXIX. 15 Стат. 85 из «Век законотворчества для новой нации: документы и дебаты Конгресса США, 1774–1875 гг.» . Библиотека Конгресса , Юридическая библиотека Конгресса . Проверено 24 марта 2012 г.
  94. ^ Статья II — Исполнительная власть: Раздел 1 — Президент , Конституция Соединенных Штатов.
  95. ^ Закон о судебной власти 1789 года , разд. 7. Проверено 24 января 2009 г.
  96. ^ Перейти обратно: а б 5 USC   § 3331 , Присяга при вступлении в должность
  97. ^ « Торжественно клянусь» — Вступительная присяга и что она означает» . 4 января 2021 г.
  98. ^ 28 USC   § 453 , Клятвы судей и судей
  99. ^ 5 USC   § 3331 , Присяга при вступлении в должность .
  100. Конституция штата Нью-Йорк, статья 8, раздел 1. Архивировано 23 июля 2010 г. в Wayback Machine.
  101. ^ «Конституция Восточной Республики Уругвай» . www.impo.com.uy. Проверено 10 ноября 2022 г.
  102. ^ «Диарио де Сионес, номер 3958» . Проверено 10 ноября 2022 г.
  103. ^ «ПРОФЕССИЯ ВЕРЫ» . www.vatican.va . Проверено 06 февраля 2023 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 44b69efb2fcea71b5d6b56ea88377fd3__1722931920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/44/d3/44b69efb2fcea71b5d6b56ea88377fd3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Oath of office - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)