Намчо Мингьюр Дордже
Намчо Мингьюр Дордже | |
---|---|
гНам-чос Ми-'гюр рдо-рдже | |
![]() | |
Персональный | |
Рожденный | 1645 |
Умер | 1667 |
Религия | буддизм |
Национальность | тибетский |
Секта | Ньингма |
Известные работы | Молитва «Сто тысяч имен будд» и другие тексты по ритуалам огненной пуджи, грамматике, поэзии, духовным поэмам, собранные в трех небольших томах, в дополнение к 13 томам явленных сокровищ. |
Имена Дхармы | Тертон Шераб Мебар (gter ston shes rab me 'bar) («Открывающий сокровища с пылающей мудростью») |
Старшая должность | |
Учитель | Карма Чагме (ка+рма чагс с 1610/1613-1678) |
Преемник | Намчо Ригдзин Намка Чованг (умер в 1784 г.) |
Реинкарнация | Трулжик Ченпо Вангдрак Гьяцо ('khrul zhig chen po dbang drag rgya mtsho, умер около 1640 г.) |
Намчо Мингьюр Дордже ( тибетский : གནམ་ ཆོས་ མི་ འགྱུར་ རྡོ་ རྗེ། , Уайли : gnam chos mi 'gyur rdo rje ; 1645–1667) — тибетский тертон , или «открыватель сокровищ» в тибетском буддизме . Его необыкновенные откровения «чистого видения», которые в основном происходили примерно в возрасте 16 лет, известны как Намчо ( Wylie : gnam -chos «Небесная Дхарма» терма ). Впервые он передал их своему учителю Карме Чагме ( Wylie : karma chags med , 1613-1678), выдающийся буддийский учёный школы Кагью , записавший их.
В 23 года у него появились признаки болезни, которая прогрессировала до растворения потока его ума в великой сфере пустой истины с полными восемью видениями и мандалами Херуки .
Он был также известен как Дракпо Нуден Цел , Мингьюр Дордже , Тертон Мингьюр Дордже и Тертон Шераб Мебар . [ 1 ]
Работает
[ редактировать ]Сборник его откровений занимает тринадцать тибетских томов и лежит в основе одной из основных практических традиций линии Пальюл , основной ветви школы Ньингма тибетского буддизма. Его считали реинкарнацией Палги Сенге из Шубу, одного из министров, которых тибетский король VIII века Трисонг Децен послал пригласить Падмасамбхаву в Тибет . Он признал Кунзанга Шераба держателем линии Намчо терма. [ 2 ]
Лодену Чегсе, одному из восьми эманаций Падмасамбхавы, было видение, которое помогло ему научиться читать и писать. В 7 лет его видения Дакини помогли ему сосредоточиться на доверии к ламе. В 10 лет, после видения и с помощью Защитника Дхармы , он встретил своего коренного ламу Карму Чагме. Карма Чакме узнал в нем проявление Падмасамбхавы, Сенге Драдока. Мингьюр Дордже открыл сокровища Намчо в тринадцать лет, которые были записаны с помощью Кармы Чакме, пока они вместе находились в ретрите в течение трех лет.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Самтен Чосфель (август 2011 г.). «Намчо Мингьюр Дордже» . Сокровищница жизней: биографии гималайских религиозных мастеров . Проверено 8 октября 2013 г.
- ^ Чагме, Карма (30 апреля 2008 г.). Всепроникающий мелодичный звук грома: история внешнего освобождения Тертона Мигьюра Дордже . Перевод Сонам Цеванг и Джудит Амцис. Парпинг, Непал: Группа переводов Palri.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Чагме, Карма (2010). Просторный путь к свободе: Практические указания по союзу Махамудры и Ати-йоги . Перевод Б. Алана Уоллеса. Итака: Снежный лев. ISBN 978-1-55939-340-9 .
- Чосфель, Самтен (август 2011 г.). Намчо Мингьюр Дордже . Сокровищница жизней . ISSN 2332-077X .
- Халкиас, Георгиос (2003). «Чистые земли и другие видения в Тибете семнадцатого века: садхана Гнам-чос для чистой земли Сукхавати, открытая в 1658 году Гнам-чос Ми-'гюр-рдо-рдже (1645-1667)». В Куэвасе, Брайан Дж.; Шеффер, Куртис Р. (ред.). Власть, политика и возрождение традиций: Тибет в семнадцатом и восемнадцатом веках . ПИАТС (2003). Лейден: Брилл (опубликовано в 2006 г.). стр. 103–128. ISBN 9004153519 . ISSN 1568-6183 – через Academia.edu.
- Халкиас, Георгиос Т. (2013). Светящееся блаженство: религиозная история литературы чистой земли в Тибете . Гонолулу: Гавайский университет Press.
- Синица, С. РО (1981). «гНам чос, Сочинения Ми'гьюра рдо рэ (1646-1667)». Урало-Алтайские ежегодники (на немецком языке). 1 : 195-226.
- Швигер, Питер (1978). Тибетская молитва о перерождении в Сукхавати (на немецком языке). Санкт-Огюстен: VGH Wissenschaftsverlag.
- Штейн, А. (1959). Исследование эпоса и тибетского барда (на французском языке). Париж: Press Universitaires de France.
- Зангпо, Джампал; Намдрол, Кхенпо (1988). Гирлянда из бессмертных деревьев, исполняющих желания: традиция Пальюл Ньингмапы . Перевод Сангье Кхандро. Итака: Публикации Snow Lion. ISBN 0937938645 .
{{cite book}}
: CS1 maint: дата и год ( ссылка )