Jump to content

Фауст (фильм 1926 года)

Фауст
Режиссер ФВ Мурнау
Написал Ганс Кайзер
Продюсер: Эрик Поммер
В главных ролях Гёста Экман
Эмиль Дженнингс
Камилла Хорн
Вильгельм Дитерле
Фрида Ричард
Иветт Гильбер
Кинематография Карл Хоффманн
Музыка Вернер Рихард Хейманн (в премьере)
Уильям Экст (США, в титрах не указан)
Распространено Уфа (Германия)
Метро-Голдвин-Майер (США)
Даты выпуска
  • 14 октября 1926 г. ( 1926-10-14 ) (Берлин, Германия) [ 1 ] )
  • 5 декабря 1926 г. ( 1926-12-05 ) ) (США
Время работы
106 минут
Страна Германия
Языки Немой фильм
Немецкие субтитры
Бюджет 2 миллиона ℛ︁ℳ︁ (что эквивалентно 8 миллионам евро в 2021 году)
Театральная касса 1 миллион ℛ︁ℳ︁ (эквивалент 4 миллиона евро в 2021 году)

Фауст — немецкая народная сказка (нем. Faust — Eine deutsche Volkssage ) — немой фэнтезийный фильм 1926 года производства Уфы , режиссёр Ф. В. Мурнау , с Гёста Экманом в роли Фауста , Эмилем Яннингсом в роли Мефисто , Камиллой Хорн в роли Гретхен/Маргариты, Фриды Рихард. в роли ее матери, Вильгельм Дитерле в роли ее брата и Иветт Гильбер в роли Марты. Швердтлейн, ее тетя. Фильм Мурнау опирается на старые традиции легендарной сказки о Фаусте, а также на Гете классическую версию 1808 года . Уфа хотела, чтобы Людвиг Бергер руководил «Фаустом» , поскольку Мурнау был занят в Variety ; Мурнау оказал давление на продюсера и при поддержке Яннингса в конце концов убедил Эриха Поммера позволить ему снять фильм.

«Фауст» был последним немецким фильмом Мурнау, и сразу после этого он переехал в Соединенные Штаты по контракту с Уильямом Фоксом на постановку «Восхода солнца: Песня двух людей» (1927); Когда премьера фильма состоялась в Ufa-Palast am Zoo в Берлине, Мурнау уже снимался в Голливуде . «Фауст» получил высокую оценку за спецэффекты и считается образцом немецкого экспрессионистского фильма .

Duration: 1 hour, 46 minutes and 26 seconds.Subtitles available.
Фауст (1926) Ф. В. Мурнау

Демон Мефисто заключает пари с архангелом , что тот сможет развратить душу праведника и уничтожить в нем все божественное. Если ему это удастся, Дьявол завоюет власть над землей.

Дьявол насылает чуму в деревню, где живет Фауст , пожилой алхимик . Хотя он молится, чтобы остановить смерть и голод, ничего не происходит. Обескураженный Фауст бросает в огонь свои книги по алхимии , а затем и Библию. Открывается одна книга, показывающая, как получить власть и славу, заключив договор с Дьяволом. Он идет на перекресток , как описано в книге, и вызывает силы зла. Когда Мефисто появляется на обочине дороги, он побуждает Фауста заключить пробную 24-часовую сделку с Дьяволом . Фауст будет служить Мефистосу до тех пор, пока в песочных часах не закончится песок, после чего Дьявол расторгнет договор. Сначала Фауст использует свою новую силу, чтобы помочь жителям деревни, но они избегают его, когда узнают, что он не может предстать перед крестом. Его побивают камнями, и он укрывается в своем доме.

Затем Фауст заключает сделку с Мефисто, который возвращает Фаусту молодость и предлагает ему земные удовольствия и царство в обмен на его бессмертную душу. Мефисто соблазняет Фауста видением красивой женщины. Затем он берет его на свадебный пир в Парму , чтобы встретиться с объектом своего видения, итальянской герцогиней. Фауст уходит вместе с ней, предоставив Дьяволу убить ее жениха. Когда Фауст занимается с ней любовью, песок заканчивается. Он обязан навсегда заключить сделку, чтобы продолжить занятия любовью; он навсегда Мефисто.

Фауст вскоре устает от разврата и тоскует по «Дому». Здесь Фауст влюбляется в невинную девушку Гретхен, которую зачаровывает любовь к Фаусту золотая цепь, оставленная Дьяволом.

Фауст приходит в комнату Гретхен. Дьявол пробуждает увидевшую их мать и падает замертво от шока. Затем дьявол подстрекает ее брата-солдата Валентина бежать домой, чтобы поймать ее возлюбленного. Валентин и Фауст сражаются на дуэли. Дьявол вмешивается и наносит удар Валентину в спину. Затем он ходит по городу и кричит «убийство». Фауст и Мефистон бегут верхом на адском коне.

На последнем издыхании Валентин осуждает Фауста за его убийство и свою сестру как блудницу. Ее сажают в колодки и подвергают издевательствам. У девушки рождается ребенок (от Фауста) и она оказывается на улице. В метель она видит видение теплой колыбели и кладет своего ребенка на снег, где ребенок умирает от холода . Солдаты находят ее, и ее отправляют на костер как убийцу. Фауст видит происходящее и требует Мефисто отвести его туда. Фауст появляется как раз в тот момент, когда начался пожар, сжигающий его возлюбленную. Фауст жалеет, что никогда не просил вернуть ему молодость. Мефисто разбивает зеркало с отражением Фауста и теряет молодость. Он бежит сквозь собравшуюся толпу к Гретхен; и Фауст, будучи стариком, бросается в огонь, чтобы быть со своей возлюбленной.

Гретхен узнает Фауста и видит его в своем сердце снова молодым человеком, когда огонь поглощает их вместе. Их дух поднимается до небес. Ангел сообщает Мефисто, что он проиграл пари, потому что Любовь восторжествовала над всем.

Производство, история выпуска и реставрация

[ редактировать ]

История производства

[ редактировать ]

Мурнау «Фауст» был самой технически сложной и дорогой постановкой, созданной Уфой, пока ее не превзошла «Метрополис» в следующем году . Съемки длились шесть месяцев и обошлись в 2 миллиона ℛ︁ℳ︁ (в прокате удалось вернуть только половину). По мнению историков кино, «Фауст» серьезно повлиял на технику студийных съемок и спецэффектов. Мурнау использует две камеры, обе снимают несколько кадров; многие сцены снимались снова и снова. Например, на съемку короткого эпизода, где контракт пишется на пергаменте в огне, ушел целый день.

Интертитры

[ редактировать ]

Задача написания титров изначально была поручена Гансу Кайзеру [ де ] , немецкому писателю и драматургу, который занялся сценарием. Он решил объединить различные строки из оригинальной народной сказки Кристофера Марло » « Доктор Фауст и » Гете « Фауст, часть 1 , а также добавить некоторые свои собственные. [ 2 ] Однако его старания не понравились уфимскому продюсерскому коллективу, и вместо него был привлечен Герхарт Гауптман , один из ведущих драматургов Германии, лауреат Нобелевской премии по литературе . [ 3 ] Гауптман согласился написать свои собственные, совершенно новые титры за 40 000 ℛ︁ℳ︁, что вдвое больше, чем предлагала Уфа. Кайсер узнал об этом, и между двумя писателями произошел обмен оскорбительными письмами. [ 3 ]

Предварительный показ фильма с титрами Гауптмана состоялся в павильоне Уфа на Ноллендорфплац 26 августа 1926 года. [ 4 ] [ 5 ] К сожалению, уфимские режиссеры посчитали, что названия Гауптмана были еще хуже: всего за неделю до премьеры Уфа проинформировала Гауптмана о «неожиданных трудностях», и в конце концов «Фауст» открылся титрами Кайзера в Ufa-Palast am Zoo 14 октября 1926 года. [ 3 ] [ 5 ] Стихи Гауптмана печатались отдельно брошюрой для продажи в кинотеатрах.

Варианты разрезов

[ редактировать ]
Афиша театрального релиза США

Было создано несколько версий Фауста , некоторые из них подготовил сам Мурнау. Версии сильно отличаются друг от друга. Некоторые сцены имеют разные темпы, в других актеры в разных костюмах, а в некоторых используются разные ракурсы. Например, сцена с медведем снималась как с человеком в костюме, так и с настоящим медведем. В некоторых версиях медведь просто стоит. По одной из версий, он действительно поражает актера.

В целом, известно, что существует пять версий Фауста из более чем тридцати копий, найденных по всему миру: оригинальная немецкая версия (единственная сохранившаяся копия которой находится в Датском институте кино ), французская версия и существующая поздняя немецкая версия. в двух экземплярах: двуязычная версия для Европы, подготовленная Уфой , и версия, подготовленная самим Мурнау для MGM и рынка США (июль 1926 г.).

Реставрация и известные существующие версии

[ редактировать ]

В копии оригинальной немецкой версии отсутствует ряд сцен. выпустила 106-минутную реконструированную версию Из имеющихся копий компания Kino International с английскими субтитрами на DVD. Комментарий также является дополнительным дополнением к DVD. Оригинальные титры также были восстановлены.

Американская версия включает титры и сцены, снятые специально Мурнау, где, например, сцена, в которой тетя Марта предлагает Мефисто напиток, который он отвергает как вызывающий изжогу: в американской версии Мефисто отказывается от напитка из-за того, что он употреблял алкоголь, - ироничная ссылка на Сухой закон в США ; И снова в американской версии Мефисто предлагает Марте ожерелье от Великого хана татар , поскольку Мурнау считал , , а не от двоюродного брата из Ломбардии что американская аудитория не слышала бы о Ломбардии. Одна сцена была сделана с сопоставлением текста, поскольку Мурнау снова считал, что американская аудитория не сможет уловить образы сами по себе. Это также единственная версия, имеющая изначально задуманный финал вознесения Фауста и Гретхен на небеса. Во всех остальных сцена гораздо более концептуальна. Книги, появляющиеся в фильме, были помечены, а планы с текстом снимались дважды: на немецком и английском языках.

Двуязычная версия была подготовлена ​​для показа на борту трансатлантических кораблей, следующих из Гамбурга в Нью-Йорк . Таким образом, они обслуживали как американскую, так и немецкую аудиторию.

Обычно считается, что французская версия представляет собой самый плохой выбор сцен, в обеих из которых содержится наибольшее количество ошибок при съемке (например, показаны ассистенты, держащие двери, поскользнувшиеся актеры, Гретхен, наступающая на платье, показ сценического макета). Однако он содержит дубли, которых нет ни в одной другой версии.

Фауст потерпел «финансовый провал». Немецким критикам не понравилась адаптация исходных текстов и игра Гёсты Экмана. [ 6 ]

В последующие годы фильм называли одним из семи «канонических примеров немецкого экспрессионистского кино ». [ 7 ] Агрегатор рецензий на фильмы Rotten Tomatoes сообщил, что рейтинг одобрения составляет 94% на основе 31 рецензии со средним рейтингом 8,59 из 10. [ 8 ]

В обзоре The New York Times за 2006 год это было названо «одним из самых удивительных визуальных впечатлений, которые может предложить немое кино». [ 9 ] В 2012 году японский кинорежиссер Синдзи Аояма включил «Фауста» в десятку величайших фильмов всех времен. Он сказал: «Я всегда хочу помнить, что фильмы создаются из удовольствия от реплики. Очарование фильмов не в их реализме, а в как наслаждаться «настоящим». В этом смысле я всегда думаю о Фаусте , когда смотрю фильм, снимаюсь в нем и говорю о нем». [ 10 ]

Наследие

[ редактировать ]

Издательство Readers Library опубликовало в 1926 году «Readers Library Film Edition», адаптацию сюжета фильма к форме романа, написанного Хейтером Престоном и Генри Сэвиджем. [ 11 ] Сцена «Лысая гора» послужила вдохновением для эпизода « Ночь на Лысой горе » в Уолта Диснея анимационном фильме «Фантазия » 1940 года .

Примечания

[ редактировать ]
  • В 1995 году американский композитор Тимоти Брок написал саундтрек к фильму, который был выпущен на компакт-диске компанией K Records, а в 1996 году фильм был выпущен на лазерном диске.
  • В 2003 году в Испании был выпущен DVD, содержащий подробный документальный фильм Filmoteca Española о создании «Фауста» , а также сравнительный анализ нескольких выпущенных копий и версий.
  • В 2004 году британский музыкант и композитор Джефф Смит написал новый саундтрек к фильму на кованых цимбалах, который он исполнил вживую в качестве аккомпанемента к фильму.
  • В 2005 году был выпущен DVD с новой музыкой, написанной голландским джазовым композитором Виллемом Брейкером . Виллем Брейкер Коллектив исполнил музыку в качестве живого сопровождения к фильму в ряде мест. [ 12 ]
  • В 2006 году вышла DVD-версия фильма с новым саундтреком в исполнении Стэна Эмброуза на арфе.
  • В 2007 году проживающий в Великобритании американский композитор Джин Хассе («Видимая музыка») написал музыку для камерного оркестра, сопровождающую фильм. Джон Трэйл дирижировал выступлениями в Бристоле (Victoria Rooms) и Лондоне (Barbican Cinema 1) в октябре 2007 года.
  • В 2016 году композитор швейцарского происхождения Дэниел Шнайдер вместе с другими музыкантами исполнил свой собственный оригинальный саундтрек к фильму, когда он был показан в Национальной галерее искусств в Вашингтоне. [ 13 ]
  • В 2022 году гитарист Стив Ганн исполнил свой собственный оригинальный саундтрек к фильму, когда он был показан в программе фильмов с завязанными глазами City Dudes в Нью-Йорке.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Фауст, немецкая народная сказка (ГЕР 1926)» . www.filmhistoriker.de .
  2. ^ Краймайер 1999 , стр. 136–7.
  3. ^ Jump up to: а б с Краймайер 1999 , стр. 137.
  4. ^ Конрад, Андреас (30 июля 2014 г.). «Главное — историческое» . Последние новости Потсдама (на немецком языке). Архивировано из оригинала 8 января 2017 года . Проверено 8 января 2017 г.
  5. ^ Jump up to: а б «Фауст» . Filmportal.de (на немецком языке) . Проверено 1 января 2019 г.
  6. ^ Культурные исследования современной Германии: история, репрезентация и государственность . Университет Висконсина Пресс. 1993. ISBN  978-0299140106 .
  7. ^ Фильм: критическое введение . Лоуренс Кинг. 2005. ISBN  978-1856694421 .
  8. ^ «Фауст (1926) — Тухлые помидоры» . Сайт Rotten Tomatoes.com . Гнилые помидоры . Проверено 10 ноября 2016 г.
  9. ^ Кер, Дэйв (19 сентября 2006 г.). «Новые DVD: «Призрак» Ф. В. Мурнау » . Нью-Йорк Таймс .
  10. ^ Аояма, Синдзи (2012). «Опрос величайших фильмов» . Вид и звук . Архивировано из оригинала 27 августа 2012 года.
  11. ^ Престон, Хейтер; Сэвидж, Генри (1926). Фауст . Лондон: Издательство Readers Library Publishing Company Ltd.
  12. ^ «Willem Breuker Kollektief исполняет новую партитуру для Фауста», на сайте Dryden.eastmanhouse.org. Архивировано 28 июня 2013 г. на archive.today (просмотрено 26 июня 2013 г.).
  13. ^ Web.archive.org

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a8bfa81822aad368565b93cceb39dabd__1721402340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a8/bd/a8bfa81822aad368565b93cceb39dabd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Faust (1926 film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)