Jump to content

Пасхальная драма

Пасхальная драма литургическая драма или религиозное театральное представление в римско-католической традиции, в значительной степени ограниченное средневековьем . Эти представления произошли от совершения литургии и включили в себя более поздние драматические и светские элементы, и стали исполняться на местных языках. На смену им пришли «Страсти» .

Литургическое происхождение

[ редактировать ]

В средние века празднование литургических праздников было столь же богато и разнообразно, сколь и многочисленно; поэзия и музыка, в частности, использовались, чтобы убедить прихожан в значимости отмечаемых событий. Литургическое богослужение само по себе драматично, с его стилизованными диалогами и использованием хора. Часто, как на Рождество , Крещение и Пасху , текст Евангелия требовал самых разных ролей. Бенедиктинцы в из Санкт-Галлена Швейцарии в 10 веке писали последовательности , гимны , литании и тропы и положили их на музыку. Тропы — разработки частей Литургии, особенно Введения — нашли всеобщее признание и использовались в различных формах до конца 17 века. Эти образы были драматичны по своей конструкции и, как доказывает их музыкальное оформление, исполнялись попеременно двумя хорами мужчин и мальчиков или двумя полухорами. История церковной драмы начинается с тропа, исполняемого как Вступление мессы в пасхальное воскресенье. До нас оно дошло в рукописи из Санкт-Галлена, датируемой временем монаха X века. Тутило .

Разговор святых женщин и ангелов у гроба Христова образует текст этого тропа, состоящего из четырех предложений:

Кого вы ищете во гробе, христиане?
Иисус из Назарета, о бесы
Это не здесь. Он воскрес, как и предсказывал.
Пойди скажи им, что он воскрес из могилы.
Я воскрес, став мужчиной, я исполнил повеления отца твоего.

Также известен как Quem quaeritis? , первые три предложения встречаются во многих богослужебных книгах X-XVIII веков. Однако этот троп не развился в драматическую сцену до тех пор, пока его не связали со « Снятием с креста» . Его широко отмечали в континентальных монастырях, но впервые он появляется в ритуале английского происхождения, приписываемом святому Данстану (967 г.). Давая указания по общественным службам, Ритуал ссылается на этот обычай, особенно тот, который наблюдается во Флери-сюр-Луар и Генте . В Страстную пятницу , после утренней службы, обёрнутое тканью распятие было положено в своего рода могилу, устроенную возле алтаря , где оно оставалось до пасхального утра. В пасхальное утро, после третьего отпевания утрени албы , один или два священнослужителя, одетые в и с пальмами в руках, подошли к могиле и сели там. Вслед за этим к ним присоединились еще три священника, облаченные в ризу и несущие кадильницы, изображавшие трех святых женщин. По прибытии «ангел» спросил их: «Кого вы ищете?» «Женщины» ответили; они слышат от «ангела» послание Воскресения , и им было сказано выйти и объявить об этом. Затем они пропели антифон : «Surrexit enim, sicut dixit dominus. Аллилуиа». Хор завершил утреню песней Te Deum .

Эта простейшая форма литургического празднования Пасхи была во многом развита за счет добавления библейских фраз, гимнов и последовательностей, в частности «Victimae paschali», датируемой первой половиной XI века; также изображением св. Петра и св. Иоанна, бегущих к могиле, и появлением Иисуса, который с этого момента становится центральной фигурой. Соединение этих сцен в одно согласованное действие (диалог), переданное в поэтической форме (гимны, эпизоды) или в прозе (библейские тексты), и участие хора придавали нюрнбергскому пасхальному празднованию XIII века характер короткая скандированная драма. Однако такие торжества оставались частью литургии даже в XVIII веке. Они вставлялись между утреней и хвалебными речами и служили для наставления людей, чьи сердца и умы были более глубоко впечатлены изображениями Воскресения Иисуса, обращавшимися к чувствам, чем проповедью. Латинский текст не был препятствием, поскольку отдельные части пьес были известны или ранее объяснены. Широкое распространение этих литургических пьес, в которых священники играли разные роли, является доказательством их популярности. Известно, что существовало не менее 224 латинских пасхальных драм, из которых 159 были найдены в Германии, 52 — во Франции, а остальные — в Италии, Испании, Голландии и Англии.

Развитие в драму

[ редактировать ]

Пасхальные празднования подпитывали народный вкус к драматическим постановкам. Духовенство все больше подчеркивало драматические моменты, часто лишь намекавшие на них в грубых оригинальных торжествах, и добавляло новые сюжеты, в том числе и светского характера. Они ввели образы Понтия Пилата , иудеев и воинов, охраняющих гробницу, добавили фигуру мироторговца, торгующегося со святыми женщинами, и другие черты, которые не способствовали назиданию или наставлению народа, хотя и были удовлетворили их любовь к новизне и развлечениям. Таким образом, ранние пасхальные празднования превратились в настоящие драматические представления, известные как пасхальные пьесы. Поскольку элемент мирских развлечений все больше и больше преобладал (на развитие событий, на которое жаловался Герхох из Райхерсберга еще в XII веке), церковные власти начали запрещать постановку пасхальных пьес в церквях. Возникла необходимость отделить их от церковных служб из-за их продолжительности, которая сильно увеличилась, особенно после введения истории о Страсть .

Фрагменты пасхальной пьесы на латыни, датируемые XIII веком, встречаются в пасхальной пьесе Бенедиктберна , а также в пасхальной пьесе Клостернойбурга , обе из которых, вероятно, восходят к тому же источнику, что и « Турская мистерия », составленная еще в XII веке. века, и который лучше, чем любой другой, дает представление о развитии пасхальных пьес на основе латинских пасхальных празднований.

Популяризация

[ редактировать ]

Когда с течением времени, как показано в Трирской Пасхальной пьесе , к оригинальным текстам, как спетым, так и устным, были добавлены немецкие переводы, началась популяризация Пасхальной пьесы. Книга аббатства Мури в Швейцарии относится к этому периоду и полностью написана на немецком языке. Но только после того, как народный элемент прочно утвердился во всех областях поэзии, в XIV и XV веках, получила развитие популярная немецкая религиозная драма. Это было вызвано главным образом бродячими актерами, которые, несомненно, были ответственны за представление слуги торговца мазями (по имени Рубин), в обязанности которого входило развлекать людей грубыми шутками ( Вольфенбюттель , Инсбрук , Берлин , Вена , и Мекленбургские пасхальные пьесы, 1464 г.). Латинские пасхальные пьесы с их торжественными текстами все еще ставились, как и немецкие пьесы, но постепенно, вытесняемые последними, латинский текст ограничивался скудным библейским элементом пьес и указаниями актеров. Духовенство по-прежнему сохраняло за собой право руководить этими постановками даже после того, как пьесы отражали дух и взгляды времени. В пьесах господствовала народная поэзия, грубая и мирская, особенно подверженная влиянию Карнавал играет.

Страстные пьесы

[ редактировать ]

Пасхальные пьесы представляли в свое время высшее развитие светской драмы; тем не менее этого важнейшего события в жизни Иисуса было недостаточно: народ желал увидеть всю его жизнь, особенно историю Страстей. Так возникла серия драм, получивших название « Страстные пьесы» , главной темой которых были страдания Иисуса. Некоторые из них заканчиваются погребением Христа; в других добавлялась пасхальная пьеса, чтобы показать Спасителя во славе Его; другие снова заканчиваются Вознесением или рассеянием Апостолов . Но, поскольку гонение на Спасителя понятно лишь в свете Его учительской деятельности, то и эта часть жизни Христа была добавлена, при этом некоторые авторы этих пьес обращались к Ветхому Завету за символическими сценами, которые они добавляли. к страстным пьесам как к «прообразам»; или пьесы начинаются с Сотворения мира, греха Адама и Евы и падения Ангелов.

Снова были вставлены две короткие драмы: «Плач Марии» и «Пьеса Марии Магдалины» . Последовательность «Planctus ante nescia», привезенная в Германию из Франции во второй половине XII века, легла в основу «Плача Марии». Этот эпизод представляет собой просто монолог Марии у подножия Креста; благодаря представлению Иоанна-Спасителя и свидетелей, принимавших участие в плаче, возникла драматическая сцена, которая стала частью почти всех страстных пьес и сохранилась даже в последних из них. Пьеса «Магдалена» представляет собой обольщение Марии Магдалины дьяволом и ее греховную жизнь вплоть до ее обращения. В греховности Магдалины народ видел картину развратного состояния человечества после греха Эдемского сада , от которого оно могло быть искуплено только через жертву Христа. Эта глубокая мысль, которую не могло изгладить даже грубое воспроизведение жизни Магдалины, объясняет наличие этой маленькой драмы в «Страстях».

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Герберманн, Чарльз, изд. (1913). « Игры страстей ». Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b061e0fd5de583a6e48fbbd1626f455b__1710679680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b0/5b/b061e0fd5de583a6e48fbbd1626f455b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Easter Drama - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)