Антиоховый цилиндр
«Антиох, Царь, Великий Царь, Царь множества, Царь Вавилона, Царь стран»
Цилиндр Антиоха — это религиозный цилиндр, написанный на традиционном аккадском языке Антиохом I Сотером , ок. 250 г. до н.э. [5] [6] [7] Обнаруженный в Борсиппе , сейчас он находится в Британском музее (BM 36277). [8]
Текст переведен следующим образом:
Антиох, великий царь, могучий царь, царь мира, царь Вавилона, царь (всех) стран, смотритель Эсагилы и Эзиды, первейший сын Селевка, царь Македонянин, царь Вавилона, я.
Когда я пожелал построить Эсагилу и Эзиду, (первые) кирпичи Эсагилы и Эзиды в земле Хатти я вылепил чистой рукой (руками) из высококачественного масла и для закладки фундамента Эсагилы и Эзиды я перевез их . В месяце Аддару, в 20-й день 43-го года, обратите внимание, я заложил основание Эзиды, истинного храма, храма Набу, который находится в Борсиппе.
О Набу , возвышенный сын, мудрый из богов, гордый, который в высшей степени достоин похвалы, первенец Мардука , отпрыск королевы Эруа, создающей потомство, с радостью взгляни на меня и по твоему высокому повелению, которое неизменным, пусть свержение страны моего врага отметит достижение моих триумфов, преобладание над врагом через победу, царство справедливости, царствование процветания, годы счастья, (и) полное наслаждение очень старости будет даром царствования Антиоха и царя Селевка, его сына, навеки. О сын принца (Мардука), Набу, сын Эсагилы, первенец Мардука, отпрыск царицы Эруа:] при твоем входе в Эзиду, истинный дом, дом твоего корабля Ану, жилище твоего Желание сердца, с радостью и ликованием, пусть - по твоему истинному повелению, которое не может быть отменено - мои дни будут долгими, мои годы многочисленны, пусть мой трон будет надежным, мое правление продолжительным, на твоей возвышенной доске, которая устанавливает границу неба и земли.
Пусть мое добро (судьба) постоянно утверждается в твоих чистых устах, пусть мои руки покоряют страны от восхода до заката, чтобы я мог составить их дань и принести ее, чтобы сделать совершенными Эсагилу и Эзиду. О Набу, первейший сын, когда ты войдёшь в Эзиду, истинный дом, пусть будет хорошей (судьба) Антиоху, царю (всех) стран, царю Селевку, его сыну, (и) Стратонике, его супруге, царице, пусть их добро (судьба), утвердиться по твоему приказу.
Ссылки
[ редактировать ]
- ^ Хаубольд, Йоханнес (2013). Греция и Месопотамия: Диалоги в литературе . Издательство Кембриджского университета. п. 135. ИСБН 9781107010765 .
- ^ Андраде, Натанаэль Дж. (2013). Сирийская идентичность в греко-римском мире . Издательство Кембриджского университета. п. 46. ИСБН 9781107244566 .
- ^ «Антиоховый цилиндр» . Британский музей .
- ^ Уоллис Бадж, Эрнест Альфред (1884). Вавилонская жизнь и история . Общество религиозных трактатов. п. 94 .
- ^ Хаубольд, Йоханнес (2013). Греция и Месопотамия: Диалоги в литературе . Издательство Кембриджского университета. п. 135. ИСБН 9781107010765 .
- ^ Андраде, Натанаэль Дж. (2013). Сирийская идентичность в греко-римском мире . Издательство Кембриджского университета. п. 46. ИСБН 9781107244566 .
- ^ Уоллис Бадж, Эрнест Альфред (1884). Вавилонская жизнь и история . Общество религиозных трактатов. п. 94 .
- ^ «Антиоховый цилиндр» . Британский музей .
- ^ Шервин-Уайт, Сьюзен (1991). «Аспекты королевской идеологии Селевкидов: Цилиндр Антиоха I из Борсиппы». Журнал эллинистических исследований . 111 : 75–77. дои : 10.2307/631888 . ISSN 0075-4269 . JSTOR 631888 . S2CID 161148434 .
- ^ «Цилиндр Антиоха — Ливий» . www.livius.org .