Jump to content

Юрий Далматин

Библия Далматина

Юрий Далматин ( ок. 1547 — 31 августа 1589) — словенский лютеранский священник , реформатор, писатель и переводчик. Он перевел всю Библию на словенский язык .

Борн и Кршко , [1] Далматин происходил из далматинской семьи. До 18 лет он учился у протестантского учителя и грамматика Адама Богорича . Затем Далматин учился в Вюртемберге и Бебенхаузене к югу от Тюбингена . В августе 1566 года он поступил в Тюбингенский университет , получив степень бакалавра в марте 1569 года и магистра в августе 1569 года. В 1572 году он опубликовал свою магистерскую работу De catholica et catholicis disputatio. Эти исследования немецкого языка финансировались Бохоричем и протестантским реформатором Приможем Трубаром . [2] Далматин стал проповедником в Любляне в 1572 году. [1]

У него была жена по имени Барбара, от которой у него было четверо детей: Янез, Катарина, Элизабета и Марко.

Он умер в Любляне в 1589 году. [1]

Далматин был автором нескольких религиозных книг, таких как Karšanske lepe molitve ( «Прекрасные христианские молитвы» , 1584 г.), Ta kratki würtemberški katekizmus ( «Краткий Вюртембергский катехизис» , 1585 г.) и «Повестка дня» (1589 г.). Однако его самым важным достижением является полный перевод Библии на словенский язык , который он якобы написал в значительной степени в замке Турьяк под защитой кранинского губернатора Гербарда VIII фон Ауэрсперга ( словенский : Гервард Турьяшки ) и сына Гербарда Кристофа. фон Ауэрсперг, который, как говорят, предоставил переводчику Далматину убежище типа « Вартбурга ». [3] [4] [5] как это было предложено Мартину Лютеру Фридрихом Мудрым, курфюрстом Саксонии . Однако это опровергается как чистая легенда. [6]

Первоначальное название перевода Даматина было «Библия», здесь есть все, что касается священной буквы Ветхого и Нового Завета, словенский перевод Юрия Далматина. [7] (Библия: то есть все Священное Писание Ветхого и Нового Завета, переведенное на словенский язык Юрием Далматиным), и она была опубликована в 1583 году, напечатана бохоричным алфавитом . Перевод установил норму словенского стандартного языка (с более поздними нововведениями в словарном запасе ) до первой половины XIX века. [8]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Станко Янеж (1971). Живан Милисавац (ред.). ( и Югославский литературный лексикон сербско-хорватский). Нови-Сад ( САП Воеводина , СР Сербия ): Matica srpska . п. 80.
  2. ^ Франс Кидрич, «Далматинец Юрий» и словенский биографический лексикон . Любляна, 2009.
  3. ^ Матяж Кмецл, Маргарет Дэвис, а.о., Сокровища Словении , Любляна, Cankarjeva založba, 1981, стр.104
  4. ^ Петер фон Радикс, Гербард VIII, барон цу Ауэрсперг, 1528–1575 , Вена, Вильгельм Браумюллер, 1862, с. 225 (Google книги, немецкий)
  5. ^ Август Димиц, История Краина до 1813 года , том. 3: От прихода эрцгерцога Карла к власти во Внутренней Австрии до Леопольда I (1564–1657) , Бамберг, Кляйнмайр и Ф., 1875, с. 210
  6. ^ Людвиг Теодор Эльце, Далматин, Георг , в: Общая немецкая биография (ADB), изд. Исторической комиссии Баварской академии наук, том. 4 (1876), 712-713
  7. ^ «Цифровая библиотека Словении — dLib.si» .
  8. ^ «Цифровая библиотека Словении — dLib.si» .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ba6435e7e1b80065e3aa9c720c3295c3__1719190020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ba/c3/ba6435e7e1b80065e3aa9c720c3295c3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jurij Dalmatin - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)