Джон Роджерс (редактор Библии и мученик)
Джон Роджерс | |
---|---|
Рожденный | в. 1505 [1] [2] |
Умер |
Часть серии о |
лютеранство |
---|
Джон Роджерс (ок. 1505 — 4 февраля 1555) — английский священнослужитель , переводчик и комментатор Библии . Он руководил разработкой Библии Матфея на народном английском языке во время правления Генриха VIII и был первым английским протестантом, казненным как еретик при Марии I , которая была полна решимости восстановить католицизм .
Биография
[ редактировать ]Ранний период жизни
[ редактировать ]Роджерс родился в Деритенде , районе Бирмингема , тогда входившем в приход Астон . Его отца также звали Джон Роджерс, и он был лоримером – производителем бит и шпор – чья семья происходила из Астона; его матерью была Маргарет Вятт, дочь кожевника , семья которой жила в Эрдингтоне и Саттон-Колдфилде . [3]
Роджерс получил образование в Школе Гильдии Святого Иоанна Крестителя в Деритенде. [4] и в Холле Пембрук - Кембриджского университета , где он получил степень бакалавра в 1526 году. [5] Между 1532 и 1534 годами он был настоятелем церкви Святой Троицы Меньшей в лондонском Сити . [6]
Антверпен и Библия Матфея
[ редактировать ]В 1534 году Роджерс отправился в Антверпен в качестве капеллана к английским купцам «Компании купцов-авантюристов» .
Здесь он встретил Уильяма Тиндейла , под влиянием которого он отказался от римско-католической своего предшественника. веры, и в 1537 году женился на уроженке Антверпена Адриане де Вейден (род. 1522, переведенной на английский язык как Адрана Пратт в 1552 году). После смерти Тиндейла Роджерс продолжил работу над английской версией Ветхого Завета , который он использовал вплоть до Второй книги Паралипоменон , используя перевод Майлса Ковердейла (1535 г.) для остальной части и апокрифов . Хотя утверждается, что Роджерс был первым человеком, когда-либо напечатавшим полную английскую Библию, переведенную непосредственно с греческого и еврейского оригинала, также использовался латинский перевод еврейской Библии Себастьяна Мюнстера , опубликованный в 1534/5 году. .
Тиндейла Новый Завет был опубликован в 1526 году. Полная Библия была выпущена под псевдонимом Томас Мэтью в 1537 году; он был напечатан в Париже и Антверпене дядей Адрианы, сэром Якобусом ван Метереном . Ричард Графтон опубликовал листы и получил разрешение продать издание (1500 экземпляров) в Англии. По настоянию архиепископа Кранмера на этот перевод была предоставлена «милостивейшая королевская лицензия». Ранее в том же году такая лицензия была предоставлена переизданию перевода Майлза Ковердейла 1537 года.
Псевдоним «Мэтью» связан с Роджерсом, но более вероятно, что Мэтью означает собственное имя Тиндейла, которое в то время было опасно использовать в Англии. Роджерс, по крайней мере, принимал какое-то участие в переводе, хотя, скорее всего, он использовал большую часть версий Тиндейла и Ковердейла. [7] [8] [9] Некоторые историки заявляют, что Роджерс «создал» Библию Матфея. [10] [11] Один источник утверждает, что он «собрал» Библию. [12] Другие источники предполагают, что его участие в этой работе, вероятно, ограничивалось переводом молитвы Манассии (впервые вставленной сюда в печатной английской Библии), общей задачей редактирования материалов, находящихся в его распоряжении, и подготовкой заметок на полях, собранных из различные источники. Их часто называют первыми оригинальными англоязычными комментариями к Библии. Роджерс также написал « Песнь Манассии» в апокрифах. [13] который он нашел во французской Библии, напечатанной в 1535 году. Его работа в основном использовалась теми, кто готовил Великую Библию (1539–1540 гг.), И это в конечном итоге привело к созданию Епископской Библии (1568 г.) и Версии короля Иакова .
Роджерс поступил в Виттенбергский университет 25 ноября 1540 года, где оставался в течение трёх лет, став близким другом Филиппа Меланхтона и других ведущих деятелей ранней протестантской Реформации . [14] Покинув Виттенберг, он провел четыре с половиной года в качестве церкви в смотрителя лютеранской Мельдорфе , Дитмаршене , недалеко от устья реки Эльбы на севере Германии. [14]
Роджерс вернулся в Англию в 1548 году, где опубликовал перевод « Соображений Филиппа Меланхтона о временном Аугсбурге» .
В 1550 году он был представлен к жизни короны святой Маргариты Мозес и святого Гроба в Лондоне, а в 1551 году стал пребендарием собора Святого Павла , где декан и капитул вскоре назначили его лектором по богословию. Он мужественно обличал жадность некоторых придворных по отношению к имуществу подавленных монастырей и защищался перед тайным советом. Он также отказался носить предписанное облачение, надев вместо этого простую круглую шапку. При воцарении Марии он проповедовал на Кресте Павла, восхваляя «истинное учение, которому учили во времена короля Эдуарда», и предостерегая своих слушателей от «ядовитого папства, идолопоклонства и суеверий». Улицы были разбросаны клеветническими брошюрами, призывающими протестантов поднять оружие против Марии Тюдор. «Дворянам и джентльменам, поддерживающим слово Божье», было предложено свергнуть «отвратительных папистов», особенно «великого дьявола» Стивена Гардинера , епископа Винчестера. Ряд ведущих протестантских деятелей, в том числе Джон Роджерс, были арестованы, а ведущие реформистские епископы, такие как Джон Хупер и Хью Латимер были заключены в тюрьму несколько недель спустя. Томаса Кранмера отправили в Тауэр за участие в попытке государственного переворота леди Джейн.
Роджерс также был против радикальных протестантов. После того, как Джоан Кентская была заключена в тюрьму в 1548 году и осуждена в апреле 1549 года, Джон Фокс , один из немногих протестантов, выступавших против сожжений, обратился к Роджерсу с просьбой вмешаться и спасти Джоан, но тот отказался, заявив, что сожжение было «достаточно мягким» для преступления. столь же серьезно, как ересь.
Заключение и мученичество
[ редактировать ]16 августа 1553 года его вызвали на совет и приказали оставаться в собственном доме. В октябре у него зарплату отобрали , а пребенд заполнили. В январе 1554 года Боннер, новый епископ Лондона , отправил его в тюрьму Ньюгейт , где он пролежал вместе с Джоном Хупером , Лоуренсом Сондерсом , Джоном Брэдфордом и другими в течение года. Их ходатайства, будь то о менее строгом обращении или о возможности изложить свою позицию, были проигнорированы. В декабре 1554 года парламент вновь принял уголовные законы против лоллардов , а 22 января 1555 года, через два дня после того, как они вступили в силу, Роджерс (вместе с десятью другими людьми) предстал перед советом в Саутварке доме Гардинера в и защищался в обследование, которое состоялось. 28 и 29 января он предстал перед комиссией, назначенной кардиналом Поулом , и был приговорен Гардинером к смертной казни за еретическое отрицание христианского характера Римской церкви и реального присутствия в таинстве. Он ждал и встретил смерть весело, хотя ему было отказано даже во встрече с женой. Незадолго до казни Роджерсу предложили помилование, если он откажется, но он отказался. [15] Он был сожжен на костре 4 февраля 1555 года в Смитфилде . [16] Епископ Томас Кранмер, который поощрял распространение Библии от Матфея, был казнен в 1556 году также королевой Англии Марией I.
Антуан де Ноай , французский посол, заявил в письме, что смерть Роджерса подтвердила союз между Папой и Англией. [17] Он также говорил о поддержке, оказанной Роджерсу большей частью народа: «даже его дети помогали в этом, утешая его так, что казалось, будто его привели на свадьбу». [18]
Бюст в его память был установлен в церкви Святого Иоанна в Деритенде в Бирмингеме в 1853 году по общественной подписке; церковь снесли в 1947 году.
Джон Роджерс, викарий Храма Гроба Господня и чтец собора Святого Павла, Лондон
[ редактировать ]Приведенная ниже цитата взята из Книги мучеников Фокса , глава 16. Она включена сюда из-за ее исторического значения, поскольку она является средством, с помощью которого история преподобного Джона Роджерса получила наиболее широкое распространение. [19]
«Джон Роджерс получил образование в Кембридже, а затем много лет был капелланом у купцов-авантюристов в Антверпене в Брабанте. Здесь он встретился со знаменитыми мучениками Уильямом Тиндейлом и Майлзом Ковердейлом, добровольно изгнанными из своей страны за их отвращение к папским суевериям и идолопоклонство было инструментом его обращения, и он присоединился к ним в переводе Библии на английский язык, озаглавленном «Перевод Фомы Матфея». и переехал в Виттенберг в Саксонии для улучшения обучения, и там он выучил голландский язык и принял на себя ответственность за конгрегацию, которую он добросовестно выполнял в течение многих лет. По вступлении на престол короля Эдуарда он покинул Саксонию, чтобы содействовать работе конгрегации. Реформация в Англии, и через некоторое время Николас Ридли, тогдашний епископ Лондона, дал ему пребенд в соборе Святого Павла, а декан и капитул назначили его чтецом тамошних уроков богословия. Здесь он оставался до восшествия на престол королевы Марии, когда Евангелие и истинная религия были изгнаны и в Риме появился Антихрист с его суевериями и идолопоклонством.
Обстоятельства того, что мистер Роджерс проповедовал у креста Павла после того, как королева Мария прибыла в Тауэр, уже были упомянуты. В своей проповеди он подтвердил истинное учение, которому учили во времена короля Эдуарда, и призвал людей остерегаться эпидемии папства, идолопоклонства и суеверий. За это он был привлечен к ответственности, но настолько умело защищался, что на тот момент был уволен. Однако провозглашение королевы запретить истинную проповедь дало врагам новый рычаг борьбы с ним. Поэтому его снова вызвали на совет и приказали оставаться в своем доме. Он так и сделал, хотя мог бы убежать; и хотя он воспринимал состояние истинной религии как отчаянное. Он знал, что не может хотеть жить в Германии; и он не мог забыть жену и десять детей и искать средства, чтобы помочь им. Но всего этого было недостаточно, чтобы побудить его уйти, и, когда однажды его призвали ответить за дело Христа, он стойко защищал его и ради этой цели рисковал своей жизнью.
После долгого заключения в собственном доме беспокойный Боннер, епископ Лондона, приказал поместить его в Ньюгейт, где он должен был поселиться среди воров и убийц.
После того, как мистер Роджерс был долго и строго заключен в тюрьму и жил в Ньюгейте среди воров, его часто допрашивали, с ним очень жестоко обращались и наконец несправедливо и самым жестоким образом осудил Стивен Гардинер, епископ Винчестера, в четвертый день февраля, в 1555 год от Рождества Христова, утро понедельника, и хранитель жены Ньюгейта внезапно предупредил его, чтобы он приготовился к пожару; который, будучи тогда крепким сном, едва мог разбудиться. Наконец его подняли и разбудили, и он предложил поторопиться, а затем сказал: «Если это так, мне не нужно связывать свои очки». Итак, сначала епископу Боннэру было приказано быть разжалованным; и когда это было сделано, он потребовал от Боннера только одного прошения; и Боннэр спросила, что это должно быть. Г-н Роджерс ответил, что он мог бы поговорить с женой несколько слов перед сожжением, но этого от него добиться не удалось.
Когда пришло время перевезти его из Ньюгейта в Смитфилд, место его казни, мистер Вудруф, один из шерифов, первым пришел к мистеру Роджерсу и спросил, откажется ли он от своей отвратительной доктрины, и злое мнение о Таинстве жертвенника. Г-н Роджерс ответил: «То, что я проповедовал, я скреплю своей кровью». Затем мистер Вудруф сказал: «Ты еретик». «Это станет известно, — сказал г-н Роджерс, — в Судный День». «Ну, — сказал мистер Вудруф, — я никогда не буду молиться за тебя». «Но я буду молиться за вас», сказал г-н Роджерс; и поэтому в тот же день, четвертого февраля, шерифы привезли его в Смитфилд, попутно произнося псалом Miserere, и весь народ чудесно радовался его постоянству; с великой похвалой и благодарностью Богу за то же. И там в присутствии мистера Рочестера, контролера королевского двора, сэра Ричарда Саутвелла, шерифов и большого количества людей он был сожжен дотла, омывая руки в огне, пока он горел. Незадолго до его сожжения ему было принесено прощение, если бы он отрекся; но он категорически отказался от этого. Он был первым мучеником из всей благословенной компании, пострадавшей во времена королевы Марии, которая совершила первое приключение на огне. Его жена и дети, которых было одиннадцать человек, десять из них были в состоянии идти, а один сосал ее грудь, встретили его по пути, когда он направлялся в Смитфилд. Этот печальный вид собственной плоти и крови не мог ничего тронуть его, кроме того, что он постоянно и радостно принимал смерть с удивительным терпением, защищая и борясь за Евангелие Христово».
Примечания
[ редактировать ]- ^ Честер 1861 , с. 1.
- ^ Дэниел 2004 .
- ^ Хилл 1907 , стр. 5–6.
- ^ Хилл 1907 , с. 4.
- ^ «Роджерс, Джон (RGRS509J)» . База данных выпускников Кембриджа . Кембриджский университет.
- ^ Честер 1861 , стр. 3–5.
- ^ Хискок, Эндрю; Уилкокс, Хелен (3 июля 2017 г.). Оксфордский справочник по английской литературе и религии раннего Нового времени . ISBN 9780191653438 .
- ^ Роджерс, Джон; Джонсон, Джозеф В. (2009). Библия Матфея: факсимиле издания 1537 года . Издательство Хендриксон. ISBN 978-1-59856-349-8 .
- ^ Честер 1861 , стр. 18–20.
- ^ Хискок, Эндрю; Уилкокс, Хелен (3 июля 2017 г.). Оксфордский справочник по английской литературе и религии раннего Нового времени . ISBN 9780191653438 .
- ^ Гастингс, Джеймс (9 февраля 2015 г.). «Библейский словарь Гастингса» .
- ^ Роджерс, Джон; Джонсон, Джозеф В. (2009). Библия Матфея: факсимиле издания 1537 года . Издательство Хендриксон. п. ix. ISBN 978-1-59856-349-8 .
- ^ Доре, Джон Рид (1888). Старые Библии: отчет о ранних версиях английской Библии . Эйр и Споттисвуд. п. 113. ИСБН 978-0-8370-9936-1 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Дэниел 2003 , с. 191.
- ^ Эдвард Генри Бикерстет (родитель из Эксетера) (1872 г.). Вечерние часы, изд. Э. Х. Бикерстет . п. 691.
- ^ Ривера, Дэвид Аллен (10 апреля 2017 г.). Корни Библии короля Иакова . п. 33.
- ^ Дж. А. Ван Дорстен (1962). Поэты, покровители и профессора: сэр Филип Сидней, Дэниел Роджерс и лейденские гуманисты. Дж. А. Ван Дорстен . БРИЛЛ. п. 44. ИСБН 90-04-06605-5 .
- ^ Дж. А. Ван Дорстен (1962). Поэты, покровители и профессора: сэр Филип Сидней, Дэниел Роджерс и лейденские гуманисты. Дж. А. Ван Дорстен . БРИЛЛ. п. 10. ISBN 90-04-06605-5 .
- ^ Фокс, Джон (2004). Книга мучеников Фокса . Издательство Хендриксон. п. 267. ИСБН 978-1-56563-781-8 .
Ссылки
[ редактировать ]- Честер, Джозеф Лемюэль (1861). Джон Роджерс: составитель первой официальной английской Библии . Лондон: Лонгман, Грин, Лонгман и Робертс. OCLC 257597540 . Проверено 14 февраля 2009 г.
- Дэниел, Дэвид (2003). Библия на английском языке . Издательство Йельского университета. ISBN 0-300-09930-4 .
- Дэниел, Дэвид (2004). «Роджерс, Джон (около 1500–1555)». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/23980 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- Хилл, Джозеф (1907). Букмекеры старого Бирмингема; авторы, полиграфисты и продавцы книг . Бирмингем: напечатано в издательстве Shakespeare Press для Cornish Bros. OCLC 3773421 .
- свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Роджерс, Джон (мученик) ». Британская энциклопедия . Том. 23 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 456. В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в
- Выпускники Пембрук-колледжа, Кембридж
- Переводчики Библии на английский язык
- Люди казнены за ересь
- Казненные британцы
- Люди, казненные при Марии I в Англии
- 1500-е рождения
- 1555 смертей
- Казненные англичане
- Протестантские мученики XVI века
- Люди, казненные в Королевстве Англии путем сожжения
- Люди из Бирмингема, Уэст-Мидлендс
- Протестантские мученики Англии