Jump to content

Индийская телевизионная драма

Индийские телевизионные драмы (также известные как индийские сериалы, в просторечии называемые сериалами). [ 1 ] ) — драматические телевизионные программы , написанные, произведенные и снятые в Индии , персонажи которых играют индийские актеры, а эпизоды транслируются по индийскому телевидению . [ 2 ]

Первая индийская телевизионная драма под названием «Хум Лог» ( хинди ), выходившая в эфир с 1984 по 1985 год. [ 3 ] и завершился 154 сериями. » Экты Капура « Кьюнки Саас Бхи Кабхи Баху Тхи (2000–08) стала первой индийской телевизионной драмой, преодолевшей 1000 эпизодов в истории индийского телевидения , таким образом войдя в Книгу рекордов Лимки , и завершила свой тираж 1833 эпизодами. [ 4 ] Чар Дивас Сашуче ( Маратхи ) (2001–13) был первым индийским сериалом, насчитывающим 2000 и 3000 эпизодов, также вошедшим в Книгу рекордов Лимки, которая завершилась 3200 эпизодами. Сериал на телугу « Абхишекам» (2008–22) был первым индийским сериалом из 4000 серий, завершившимся 1 февраля 2022 года. [ 5 ] Телевизионная драма Yeh Rishta Kya Kehlata Hai (2009 – настоящее время) с более чем 4500 эпизодами является самым продолжительным телешоу на хинди в Индии и самой продолжительной мыльной оперой , выходящей в эфир в течение 15 лет по состоянию на 2024 год.

Индийские сериалы создаются почти на всех основных языках Индии, хотя многие из них также содержат смесь преобладающего языка и английского языка . Индийские драмы также транслируются в других частях Южной Азии , Карибского бассейна , Юго-Восточной Азии , Центральной Азии , Западной Европы , Юго-Восточной Европы , Ближнего Востока , Северной Америки , Латинской Америки , Северной Африки , Юго-Восточной Африки и франкоязычной Африки . [ 6 ] [ 7 ]

Первой индийской телевизионной драмой стал «Хум Лог» , который впервые вышел в эфир в 1984–85 годах. [ 8 ] и завершился 154 сериями. это был самый продолжительный сериал в истории индийского телевидения На момент окончания . Его аудитория составила 60 миллионов человек, каждая серия длилась около 25 минут, а финальная серия сериала - около 55 минут. [ 9 ] В конце каждой серии опытный на хинди киноактер Ашок Кумар обсуждал со зрителями происходящую историю и ситуации, используя куплеты и лимерики на хинди. В более поздних эпизодах он представлял актеров, сыгравших персонажей сериала, и заканчивал свой монолог индийскими версиями слов «Hum Log». В 2002 году StarPlus транслировал по телевидению исторический драматический мини-сериал «Асока» , основанный на одноименном фильме 2001 года , в пяти эпизодах. [ 10 ] [ 11 ] . Seeta Aur Geeta — индийский драматический сериал, который транслировался на канале NDTV Imagine ; [ 12 ] он был адаптирован из болливудского фильма одноименного (1972), написанного Салимом-Джаведом . [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ]

Биографии известных людей начали создаваться в виде драм, таких как Чанакья , Дхарти Ка Вир Йодха Притхвирадж Чаухан , Вир Шиваджи , Джханси Ки Рани , Читтод Ки Рани Падмини Ка Джохур , Бхарат Ка Вир Путра – Махарана Пратап , Чакравартин Ашока Самрат , Рудрамадеви. на основе по истории Индии.

Также начали сниматься и выходить в эфир криминальные драмы. CID (1998–2018) рассказывает о команде детективов Управления по расследованию преступлений в Мумбаи . CID — самый продолжительный криминальный сериал в Индии , который длится уже 20 лет. «Адаалат» (2010–16) — индийский телевизионный драматический сериал о зале суда, в котором рассказывается об адвокате К. Д. Патхаке, адвокате с безупречным послужным списком в выигрыше дел и освобождении беспомощных невинных жертв, но не ценой отстаивания истины. [ 17 ] Сурааг – Подсказка , Джасоос Виджай , Специальный отряд , Левый Правый Левый , Чхуна Хай Осмаан , Моника Могре – Досье , Адаалат , CID , 24 , CIF , Бхаукаал , Адришьям – Невидимые герои , Код М были наиболее известны благодаря реалити-шоу и триллерам и криминальный сериал. Эк Хасина Ти и Бейхад наиболее известны своими романтическими сериалами о мести и напряжении.

Индийский мифологический драматический сериал « Девон Ке Дев...Махадев» зафиксировал самый высокий рейтинг TRP - 8,2 за эпизод.

Порус» « Премьера исторической драмы , основанной на индийском короле Порусе , состоялась на Sony Entertainment Television 27 ноября 2017 года и завершилась 13 ноября 2018 года. На данный момент это самое дорогое шоу в истории Индии с бюджетом более 500 крор.

Дневные драмы, полуденные слоты и повторяющиеся сериалы в прайм-тайм в дневное время были очень популярны в 2000-2010-х годах с такими шоу, как Кьюнки Саас Бхи Кабхи Баху Тхи , Кахаани Гар Гар Ки , Касаутии Зиндаги Кей , Гарана , Каахин Киссии Роз , от Кахина до Хоги. , Во Рехне Ваали Мехлон Ки , Ккусум , Надхасварам , Ваарис , Дишайен , Рожа Кутам , Ганга Кии Дхидж , Колангал , Метти Оли , Анандхам , Чити , Бехенейн , Саат Нибхана Саатия , Манн Ки Авааз Пратигья , Касак , Марьяда: Лекин Каб Т ок? и Бану Мейн Тери Дулханн . Полуденные игровые автоматы были популярны в середине 2000-х. Мери Доли Тере Ангана , Хамари Деврани , Чотти Баху , Маайка , Кумкум – Эк Пьяара Са Бандхан , Во Хюэ На Хамаре , Дия Аур Бати Хум , Бхабхи , Кесар , Карам Апнаа Апнаа , Ракхи – Дверь неукорененных отношений , Доли Саджа Ке , «Раджа Ки Аайеги Бараат» , среди многих других, транслировались по телевидению в полдень и имели такой же успех, как и шоу в прайм-тайм. Иногда шоу в прайм-тайм транслировались в виде повторяющихся телепередач в дневное время.

В конце 2010-х годов популярность дневных и полуденных дорам постепенно снижается. Сегодня ни на одном основном канале нет дневных драм. [ 18 ] В настоящее время четырьмя основными сетями, которые транслируют телевизионные драмы в прайм-тайм с аудиторией по всей стране, являются Colors TV , Star Plus , Sony Entertainment Television , Sun TV и Zee TV . [ 19 ] После середины 2000-х годов темы индийских сериалов начали меняться. Было снято больше шоу, ориентированных на женщин, таких как «Чоти Маа Эк Аноха Бандхан» , «Джит Хайн Джиске Лие» , «Суджата» , «Тоди Си Замин Тода Са Асмаан» , «Каришма – Чудеса судьбы». , Мейн Банунги Мисс Индия , Колангал , Кучч Пал Саат Тумхара , Ятумаги Ниндраи , Адхикаар ек касам ек тапасья , Привет Пратибха , Маддам сэр , Корпоративный Сарпанч , Аппнапан - Бадалте Риштон Ка Бандхан , Анупамаа , Специальное женское предложение , Дхире Дире Се , Мейн Хун Апараджита , Тендрал , Севванти , Дхадкан Зиндагги Кии , Этирничал , которые завоевали популярность благодаря своим сильным главным героям-женщинам. Было создано несколько телесериалов, связанных с родительством, таких как «Басера» , «Бета» , «Тера Яар Хун Мейн» , «Тхангамана Пурушан» , «Сантаан» , «Лаут Аао Триша» , «Просто Папа Герой Хиралал» , в которых основное внимание уделялось проблемам родителей и сложным отношениям между родителями и детьми. [ нужна ссылка ] .

Социальное воздействие

[ редактировать ]

Телевизионные драмы влияют на индийское общество в плане национальной интеграции, идентичности, глобализации , [ 20 ] женщины , этика и социальные проблемы в сельской местности. Первый индийский телевизионный драматический сериал « Хум Лог » начинался как программа планирования семьи , и, хотя он быстро переключил свое внимание на развлечения, он продолжал включать послания в поддержку развития, которые служили моделью использования телесериала в качестве « образовательно-развлекательного » метода. за этим последовали страны по всему миру. [ 21 ]

Исследование, проведенное в 2007 году по кабелю, поступающему в сельские районы Индии, показало, что это привело к «значительному снижению сообщаемой приемлемости домашнего насилия в отношении женщин и предпочтений сыновей , а также к увеличению автономии женщин и снижению рождаемости». Они также «обнаружили убедительные доказательства того, что воздействие кабеля увеличивает посещаемость школы детьми младшего возраста, возможно, за счет более широкого участия женщин в принятии решений по дому». [ 22 ] [ 23 ]

Международный прием

[ редактировать ]

Шри-Ланка

[ редактировать ]

Yeh Hai Mohabbatein и Kasautii Zindagii Kay были дублированы на сингальском языке и получили большой отклик. «Киндурангана» , ремейк сериала на хинди «Касамх Се» , также имел положительный отклик в Шри-Ланке.

«Хвайш» , который транслировался на Sony Entertainment Television и ARY Digital , вернулся в качестве популярного шоу в Дубае в 2007 году. В 2016 году, в ответ на интерес аудитории, A-Plus TV дублировал старый популярный романтический сериал «Цвета на хинди» «Дживан Сати» — «Хумсафар Зиндаги Ке». на урду.

Бразилия

[ редактировать ]

Каминьо дас Индиас Индия: История любви [ 24 ] была популярной бразильской мыльной оперой , в которой есть сериал на индийскую тему. [ 25 ]

Кот-д’Ивуар и Сенегал

[ редактировать ]

Вайдехи – Эк Аур Агни Парикша была особенно популярна в Кот-д'Ивуаре и Сенегале . [ 26 ] сериал был дублирован на арабский язык В 2010 году по большой просьбе .

В середине 2000-х годов «Кьюнки Саас Бхи Кабхи Баху Тхи» , «Касаути Зиндаги Кей» , «Дес Мейн Никлла Хога Чанд» и другие индийские драмы, оказавшиеся под влиянием, приобрели такую ​​большую популярность и привлекли массовых зрителей в Непале. [ 27 ] Следовательно, больше непальских сериалов, таких как «Синдур» , «Маити» , «Гат пратигхат» , было снято на основе зрительской аудитории. [ 28 ]

Индонезия

[ редактировать ]

Уттаран и Балика Вадху преуспели в Индонезии, были дублированы на индонезийский язык и несколько раз выходили в эфир, пока не закончились. Саат Нибхаана Саатия также преуспела в Индонезии, была дублирована на индонезийский язык и транслировалась под названием Гопи (в честь главного героя) с 15 сентября 2016 года по 19 апреля 2017 года и снова транслировалась в 2021–2022 годах, индонезийская версия сериала достигла 600 серий. Такие сериалы, как Yeh Hai Mohabbatein , Ishq Mein Marjawan , Kumkum Bhagya (на индонезийском языке под названием Lonceng Cinta ), Anupamaa , Imlie , Naagin и Silsila Badalte Rishton Ka, также показали хороший рейтинг в Индонезии. «Куч Ранг Пьяр Ке Айсе Бхи» вышел в эфир в Индонезии, а [ 29 ] Woh Apna Sa был дублирован на индонезийский язык после того, как оригинальная версия на хинди стала популярной.

Дишаен был дублирован на русский язык и преуспел в России в 2005 году.

Пакистан

[ редактировать ]

Индийские драмы были популярны в Пакистане , а индийские развлекательные каналы широко смотрятся из-за взаимной разборчивости языков урду и хинди . [ 30 ] [ 31 ] Верховный суд Пакистана запретил показ индийских фильмов и сериалов. [ 32 ] Британская радиовещательная корпорация сообщила, что операторы кабельного телевидения в Пакистане часто нарушают запрет и транслируют индийские телесериалы из-за высокой популярности и спроса на них в Пакистане, а индийские телешоу составляют почти 60 процентов всех иностранных программ, транслируемых в Пакистане. [ 33 ]

В июне 2006 года пакистанский комик Рауф Лала принял участие и выиграл комедийное телешоу « Великий вызов индийскому смеху» , но другие пакистанцы не смогли следить за шоу, поскольку шоу не было разрешено транслировать там. [ 34 ] Чиновник прокомментировал, что « Болливуд и индийские телевизионные драмы вторглись в наши дома». [ 35 ]

Просмотр индийских телевизионных драм стал настолько популярным, что ведущие газеты, такие как « Пакистан Трибьюн», часто публикуют статьи об этих шоу. [ 36 ] Поскольку спутниковая связь обеспечивает бесперебойную трансляцию индийских шоу, многие люди покупают ее, чтобы смотреть программы. [ 37 ]

Сообщается, что антииндийские настроения наблюдаются в Пакистане, и две страны вели 4 войны за период около 50 лет . Однако влияние индийских телешоу и Болливуда привело к увеличению того, насколько «благосклонно рядовые пакистанцы относятся к [Индии и] индийцам». Некоторые индийские туристы в Пакистане говорят, что люди из Индии особенно дружелюбны . [ 38 ]

27 октября 2018 года Верховный суд Пакистана вновь ввел запрет на индийский контент на местных каналах страны. Такие каналы, как Filmazia и Urdu1 , на какое-то время закрыли индийский контент. [ 39 ] [ 40 ]

Афганистан

[ редактировать ]

Индийские мыльные оперы приобрели большую популярность в Афганистане в 2000-е годы на фоне существовавшей популярности болливудского кино. В 2006 году в статье в прессе Reuters говорилось о выходе в эфир сериала Kyunki Saas Bhi Kabhi Bahu Thi , дублированного на родной язык дари . [ 41 ]

Мужчины, женщины, молодые и старые, кажется, все, кто имеет доступ к телевидению, очарованы семейной драмой.

По словам источника, вооруженные боевики во время войны в Афганистане, возможно, даже прекратили боевые действия, чтобы посмотреть индийские драмы. [ 42 ]

Высокая популярность индийских драм подверглась сомнению со стороны консервативных сторонников жесткой линии, которые увидели в этом угрозу религиозным и национальным ценностям страны. Под давлением консерваторов правительство Хамида Карзая в апреле 2008 года приказало вещателям прекратить трансляцию драм. Однако вещатели отказались подчиниться, заявив, что это противоречит закону страны о СМИ. [ 43 ]

Первый самодельный афганский телевизионный драматический сериал назывался «Палваша» , произведенный Aina Afghan Media и вышедший в эфир 25 ноября 2007 года. Хотя сериал был снят в Кабуле и Дари, режиссером сериала был индиец, а другие люди, работавшие над сериалом, были из Индии. . [ 44 ] Кроме того, главную героиню сыграла индийская актриса Сонал Удеши . [ 45 ] [ 46 ] [ 47 ]

Другие страны

[ редактировать ]

под названием «Призрак с железными руками – Маяви» транслировался с дублированием на китайском и корейском языках. Сериал [ 48 ] [ 49 ] .который также транслировался в Европе и Австралии . [ 50 ] Цветные теледрамы Мадхубала - Эк Ишк Эк Джунун , Балика Вадху , Чакравартин Ашока Самрат , Чандраканта , Удаан , Наагин , Шакти , Ишк Мейн Марджаван и Бепанна из общего развлекательного канала Viacom18 Colors, дублированные на тайском языке для зрителей в Таиланде и на других ключевых рынках Южной Азии . [ 51 ]

См. также

[ редактировать ]

[ 52 ]

  1. ^ «Индийский сериал или корейская драма: что предпочитает индийский зритель?» . Сакшипост . 4 мая 2023 г. Архивировано из оригинала 24 января 2024 г.
  2. ^ Пак-Хинд Ка Сваг, Книга 5 «Культура, технологии и развлечения», глава 16 «мыльная опера, сериалы и фильмы»
  3. ^ «МЫЛЬНЫЕ ОПЕРЫ ЗАГРУЖАЛИ ИНДИЮ» . Нью-Йорк Таймс . 21 августа 1985 года.
  4. ^ Саас Баху и конец
  5. ^ Шекхар, GC (6 сентября 2018 г.). «Больше завораживающих мыльных гат» . Перспективы . Проверено 9 сентября 2019 г.
  6. ^ Гита Панди. «Би-би-си — Культура — Индийские мыльные оперы: Семейные дела» . BBC Культура .
  7. ^ «Индия маргинализировалась в Мьянме» . 20 июля 2013 г.
  8. ^ Кохли, Ванита (14 июня 2006 г.). Индийский медиабизнес . Публикации SAGE. стр. 1–. ISBN  9780761934691 . Проверено 1 февраля 2014 г.
  9. ^ Гокулсинг, К. Моти (2004). Мягкая мыльная Индия: мир индийских телевизионных мыльных опер . Книги Трентэма. стр. 32–. ISBN  9781858563213 . Проверено 1 февраля 2014 г.
  10. ^ «Назначай свидание с Ашокой» . Индус . Архивировано из оригинала 26 февраля 2018 года.
  11. ^ «indya.com — Ашока» . Архивировано из оригинала 14 апреля 2003 года . Проверено 6 июля 2019 г.
  12. ^ Перейра, Приянка (8 июня 2009 г.). «Похожий» . Индийский экспресс . Проверено 2 июля 2022 г.
  13. ^ «Сита Аур Гита должна вернуться» . Индостан Таймс . 30 декабря 2008 г.
  14. ^ «Сита Аур Гита попала домой - DELI - The Hindu» . Индус . 29 мая 2009 г.
  15. ^ « Телешоу «Сита аур Гита»» . Ежедневные новости и анализ .
  16. ^ «Два в одном, девочка» . Телеграф .
  17. ^ «Что делает это телешоу таким популярным среди индийцев?» . Movies.rediff.com . Проверено 6 августа 2010 г.
  18. ^ «Звезда Допахара заканчивает, все шоу заканчиваются 30 сентября» . Индийский экспресс . Проверено 19 сентября 2017 г.
  19. ^ Star, Zee, Color, Sun и Sony сражаются по выходным - Business Standard
  20. ^ Гокулсинг, К. (2004). Мягкая мыльная Индия: мир индийских телевизионных мыльных опер . Трентэм Букс, Великобритания. ISBN   1-85856-321-6 . п. 105.
  21. ^ Аггарвал, Вир Бала; Гупта, В.С. (1 января 2001 г.). Справочник по журналистике и массовым коммуникациям . Концептуальное издательство. стр. 208–. ISBN  9788170228806 . Проверено 1 февраля 2014 г.
  22. ^ Дженсен, Роберт и Остер, Эмили Остер (август 2007 г.). « Сила телевидения: кабельное телевидение и положение женщин в Индии » . Ежеквартальный экономический журнал , MIT Press. Том. 124(3), стр. 1057–1094.
  23. ^ Мунши, Шома (2010). Мыльные оперы в прайм-тайм на индийском телевидении . Рутледж, Нью-Дели. ISBN   978-0-415-55377-3 . стр. 200.
  24. ^ «Познакомьтесь с Майей и Бауаном, главными героями бразильского телешоу Caminho Das Indias («Путь Индии») . www.hindustantimes.com. 18 августа 2006 г. Проверено 19 июля 2009 г.
  25. ^ «Индийская мыльная опера, покорившая Бразилию» . Rediff.com . 18 августа 2006 г. Проверено 25 июня 2009 г.
  26. ^ «Звезду хинди Паллави Кулкарни окружила толпа обожающих африканских фанатов ее упрямой главной героини «Вайдехи» в культовом индийском телевизионном романе» . www.reuters.com. 1 февраля 2010 года . Проверено 1 февраля 2010 г.
  27. ^ «Индийские сериалы собирают в Непале большие толпы зрителей» . zeenews.india.com. 17 января 2003 г.
  28. ^ «Спустя 17 лет Прагья снова снимает телесериал «Синдур » . newsofglobal.com. 1 августа 2023 г.
  29. ^ «Популярное шоу Sony TV «Kuch Rang Pyar Ke Aise Bhi» выйдет в эфир в Индонезии» . timesofindia.indiatimes.com/. 23 августа 2016 года . Проверено 23 июля 2016 г.
  30. ^ Чандер Мохан Джиндал. «Мой опыт Лахора и Пакистанской железной дороги» . irastimes.org . Архивировано из оригинала 12 ноября 2012 года.
  31. ^ «Пакистанские женщины любят индийские саги о саас-баху – The Express Tribune» . Tribune.com.pk. 11 ноября 2010 года . Проверено 13 января 2015 г.
  32. ^ «Индийские телеканалы запрещены в Пакистане» . Пакистанская оборона . Проверено 13 января 2015 г.
  33. ^ «BBC NEWS – Южная Азия – Пакистан разрешает индийские телешоу» . News.bbc.co.uk. 18 августа 2006 г. Проверено 13 января 2015 г.
  34. ^ «BBC NEWS - Южная Азия - Индийская радость пакистанского комикса» . News.bbc.co.uk. 27 июня 2006 г. Проверено 13 января 2015 г.
  35. ^ «BBC NEWS – Развлечения – Пакистан подтверждает запрет Болливуда» . News.bbc.co.uk. 15 июня 2005 г. Проверено 13 января 2015 г.
  36. ^ «10 вещей, которые я ненавижу в индийском мыле» . Tribune.com.pk. 15 января 2012 года . Проверено 13 января 2015 г.
  37. ^ Роб Крилли в Исламабаде (3 октября 2010 г.). «Пакистанцы раскупают спутниковые тарелки для индийского мыла» . Телеграф.co.uk . Проверено 13 января 2015 г.
  38. ^ «Любители сериалов — Времена Индии» . статьи.timesofindia.indiatimes.com . Архивировано из оригинала 3 апреля 2013 года . Проверено 13 января 2022 г.
  39. ^ «Пакистан запрещает индийские телеканалы» . Новости Би-би-си . 27 октября 2018 года . Проверено 28 октября 2018 г.
  40. ^ Белудж, Шафи (27 октября 2018 г.). «СК восстанавливает запрет на трансляцию индийского контента на телеканалах» . РАССВЕТ.КОМ . Проверено 28 октября 2018 г.
  41. ^ «Индийская мыльная опера завораживает Афганистан» .
  42. ^ «Влиятельная мягкая сила Индии в Афганистане: преимущество над Пакистаном» .
  43. ^ «Индийские мыльные оперы вызывают возмущение в Афганистане» . Рейтер . 17 апреля 2008 г.
  44. ^ «Кабулское телевидение показывает первый афганский коммерческий сериал, снятый индийцами» (PDF) . Обзор Индии . Декабрь 2007.
  45. ^ Синха, Неха (19 ноября 2007 г.). «С этой недели на кабульском телевидении: первый афганский сериал, снятый индийцами» . Индийский экспресс .
  46. ^ Падуконе, Чайтанья (19 ноября 2013 г.). «Сказки из Кабула» . ДНК Индии .
  47. ^ Томпсон, Тереза ​​Л. (18 апреля 2014 г.). Энциклопедия медицинской коммуникации . Публикации SAGE. ISBN  9781483346410 .
  48. ^ «Маяви» получает специальный приз жюри в Южной Корее за выдающиеся достижения в области телевизионной драмы в Сеуле» . www.thehindu.com . Проверено 3 октября 2007 г.
  49. ^ «Тамильский 3D-сериал Mayavi будет дублирован на китайский и корейский языки» . домен-b.com . Проверено 7 сентября 2007 г.
  50. ^ «GV Films Mayavi вызвала большой интерес со стороны некоторых азиатских, европейских и австралийских телеканалов, транслируя Mayavi на соответствующих языках или с английскими субтитрами» . Exchange4media.com . Проверено 7 сентября 2007 г.
  51. ^ «Библиотека Viacom18 дублирована на тайский язык для зрителей в Таиланде и на других ключевых рынках Южной Азии» . livemint.com . Проверено 12 декабря 2018 г.
  52. ^ Apne Tv также известен индийскими драматическими сериалами.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d1542c1cbfb333874a2d4d56e3a50e23__1723120500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d1/23/d1542c1cbfb333874a2d4d56e3a50e23.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Indian television drama - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)