Jump to content

поэзия на урду

Страница полузащищена
(Перенаправлено с поэта на урду )

Амир Хосров , поэт урду XIII века.

Поэзия урду ( урду : اُردُو شاعرى урду шаири ) — это традиция поэзии, имеющая множество различных форм. Сегодня это важная часть культуры и Пакистана . Индии По словам Насира Тураби, существует пять крупнейших поэтов урду: Мир Таки Мир (р. 1810), Мирза Галиб (р. 1869), Мир Анис (р. 1874), Мухаммад Икбал (р. 1938) и Джош Малихабади (р. 1874). 1938). Язык урду достиг своего апогея при британском владычестве . Все известные писатели языка урду, включая Галиба и Икбала, получили британские стипендии. [ 1 ] После раздела Индии в 1947 году выяснилось, что крупные поэты и ученые разделились по националистическим линиям. Однако поэзия урду ценится в обеих странах. И мусульмане , и индуисты из-за границы продолжают эту традицию.

По своей сути это перформативная поэзия, и ее выступления, иногда импровизированные, проводятся в мухайрасах (поэтических экспозициях). Хотя его тараннум сааз (певческий аспект) за последние десятилетия претерпел серьезные изменения, его популярность среди масс остается неизменной. Мухайры сегодня проводятся в мегаполисах по всему миру из-за культурного влияния южноазиатской диаспоры . Пение газелей и каввали также являются важными разъяснительными формами поэзии урду.

Формы

Основными формами поэзии урду являются: [ 2 ]

  • Газель (غزل): набор из двух строчных куплетов, которые строго должны заканчиваться одной и той же рифмой и находиться в пределах одного из заранее определенных метров газелей. Для образования газели должно быть минимум пять куплетов. Куплеты могут иметь или не иметь одну и ту же мысль. Это одна из самых сложных форм поэзии, поскольку при написании газели необходимо соблюдать множество строгих параметров. Важно продумать тему, а также тему газели, прежде чем приступать к ее написанию. Первая строка газели должна включать припев – слово или фразу, которые легко вписываются в остальные куплеты. Каждый куплет газели известен как Шер (شعر). Первый Шер называется Матла (مطلع) . Последний Шер называется Макта (مقطع) , но только в том случае, если поэт использует свой « Тахалус (تخلص) ».
  • Хамд (حمّد): стихотворение, восхваляющее Бога . Слово «хамд» происходит от Корана , его английский перевод — «Хвала».
  • Манкабат (منقبت): суфийское религиозное стихотворение, восхваляющее Али ибн Аби Талиба, зятя Мухаммеда , или любого суфийского святого.
  • Марсия (مرثیہ): элегия, обычно сочиняемая о смерти Хасана , Хусейна , их родственников и их товарищей. Каждая строфа состоит из шести строк со схемой рифмы ААААББ. [ 2 ] Известными марсийскими писателями, унаследовавшими традицию Мир Аниса среди своих последующих поколений, являются Мир Наваб Али «Мунис», Дулаха Сахаб «Урудж», Сайед Мохаммед Мохсин (Джаунпури), Мустафа Меерза урф Пияре Сахаб «Рашид», Сайед Мухаммед Мирза Унс, Али Наваб «Кадим», Сайед Саджад Хусейн «Шадид» Лукнави, Аллама, доктор Сайед Али Имам Заиди, «Гаухер» Лукнави, правнук Мир Баббера Али Аниса, Сайед Каррар Хайдер (Джаунпури) и Сайед Ядулла Хайдер (сын Сайед Каррар Хайдер).
  • Маснави (مثنوی): стихотворение, написанное с ямбом на куплетами вакхическим четырехстопом последней стопе . Тема часто романтическая. [ 2 ] Мир Таки Мир и Сауда написали кое-что в этом роде. Религиозная история ислама Маснави (Тарих-е-Ислам Аз Коран), написанная доктором Сайедом Али Имамом Заиди Гаухером Лукнави.
  • Наат (نعت): стихи , восхваляющие исламского пророка Мухаммеда .
  • Назм (نظم): основной тип поэзии урду. Его можно написать на любую тему, поэтому существует множество назмов. От Назира Акбарабади, Икбала , Джоша, Фирака , Ахтарула Имана до Нуна Мима Рашида , Фаиза , Али Сардара Джафри и Кайфи Азми , поэты урду освещали обычную жизнь, философское мышление, национальные проблемы и опасное положение отдельного человека. . В качестве отдельной формы назма многие поэты урду под влиянием английских и других европейских поэтов начали писать сонеты на языке урду. [ 3 ] Считается, что Азматулла Хан (1887–1923) ввел этот формат в литературу урду. [ 4 ] Другими известными поэтами урду, написавшими сонеты, были Ахтар Джунагархи, Ахтар Ширани , Нун Мим Рашид , Зия Фатехабади , Салам Мачхалишахари и Вазир Ага .
  • Касида (قصیدہ): обычно ода благотворителю, сатира или отчет о событии. В нем используется та же система рифм, что и в газели, но обычно он длиннее. [ 2 ]
  • Рубаи (رُباعی): поэтический стиль, арабский термин, обозначающий « четверостишие ». Форма множественного числа слова рубаият , часто переводимая на английский язык рубайят , используется для описания набора таких катренов.
  • Тазкира تذکرہ): биографическая антология поэзии ( . [ 2 ]

Формы сбора

Основными формами сборников поэзии на урду являются: [ 2 ]

Формирование

Поэзия урду формируется из следующих основных ингредиентов:

Жанры

Основные жанры поэзии на урду:

Псевдонимы

традиции урду большинство поэтов используют псевдоним Тахаллус В поэтической (تخلص). Это может быть либо часть имени поэта, либо что-то другое, принятое в качестве личности. Традиционным правилом определения поэтов урду является упоминание тахаллуса в конце имени. Слово тахаллус [ 5 ] происходит от арабского языка и означает «окончание». Это связано с тем, что в форме газели поэт обычно включает свой псевдоним в последний куплет ( арабский : مقطع , латинизированный : maqta' ) каждого стихотворения.

Сценарии, используемые в поэзии

В Пакистане и регионе Декан в Индии поэзия на урду написана в стандартном стиле каллиграфии насталик персидско -арабского письма . Однако на севере Индии, где поэзия на урду очень популярна, персидско-арабский язык часто встречается транслитерированным в сценарий деванагари , в качестве помощи тем носителям хинди , которые могут понимать урду, но не могут читать персидско-арабский сценарий . С появлением Интернета и глобализации эти стихи часто написаны как на римском языке урду, так и на языке хинди .

Пример газели на урду

Ниже приводится стих из газели на урду Саеда Ходжи Мир Дарда :

Урду :

Друзья, смотрите Тамашу здесь
ты остаешься; Теперь пойдем домой

Роман урду :

Досто, декха тамаша яахан как бас.
Вы остаетесь; Аб Хум то апне Гар Чале

Английский перевод :

Друзья, я достаточно видел зрелища этого места
Ты остаешься здесь; Я направляюсь домой.

Обратите внимание на использование Дардом королевского мы в этом куплете - технику, характерную для формальной поэзии урду.

См. также

Ссылки

  1. ^ Пол Р. Брасс (2005). Язык, религия и политика в Северной Индии . Линкольн, Небраска: IUniverse. ISBN  978-0-595-34394-2 .
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Бейли, Томас Грэм (2008) [1932]. История литературы урду (PDF) . Ассоциация Пресс (YMCA). ISBN  978-0-19-547518-0 . Проверено 15 июля 2012 г.
  3. ^ Энциклопедический словарь литературы урду с. 565
  4. ^ Энциклопедия индийской литературы (том пятый) с. 4146
  5. ^ Краткая история персидской литературы , Иранское камерное общество.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f2dc8d63464b86208c83ced96c1ff8e2__1719674400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f2/e2/f2dc8d63464b86208c83ced96c1ff8e2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Urdu poetry - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)