Адимай Пенн
Адимай Пенн | |
---|---|
Режиссер | К.Шанкар |
Рассказ |
|
Продюсер: |
|
В главных ролях |
|
Кинематография | В. Рамамурти |
Под редакцией | К. Нараянан |
Музыка | КВ Махадеван |
Производство компания | Фото Эмгеяар |
Дата выпуска |
|
Время работы | 180 минут [ 1 ] |
Страна | Индия |
Язык | тамильский |
Бюджет | ₹ 50 лакхов [ 2 ] |
«Адимай Пенн» ( в переводе «Рабыня ») — 1969 года на индийском тамильском языке исторический боевик , снятый К. Шанкаром и продюсерами М. Г. Рамачандраном и Р. М. Вираппаном . В фильме снимались Рамачандран и Джаялалитаа , а также Ашокан , Пандари Бай , Раджасри , Манохар , Чандрабабу и Чо в ролях второго плана. Он вращается вокруг усилий сына умершего короля освободить порабощенных людей королевства от их короля-тирана.
У Рамачандрана было желание снять Адимаи Пенна еще в 1963 году. Проект был запущен в производство под его руководством и в главной роли, Б. Сароджа Деви и К. Р. Виджая в главных ролях, а также П. Н. Сундарам в качестве оператора, но после некоторого прогресса от него отказались. Когда фильм был возрожден с новой историей, у него был практически новый актерский состав и съемочная группа, а Рамачандран остался звездой. Съемки проходили преимущественно в Джайпуре , Раджастхан , и завершились в течение 100 рабочих дней.
«Адимай Пенн» был выпущен 1 мая 1969 года и имел кассовые сборы, продлившись более 175 дней, и стал поворотным моментом в карьере Рамачандрана. Он получил множество наград, в том числе премию Filmfare за лучший тамильский фильм и три кинопремии штата Тамил Наду , в том числе за лучший фильм (первый приз) и лучшую женскую роль за фильм «Пандари Бай». Восстановленная в цифровом формате версия фильма была выпущена 14 июля 2017 года.
Сюжет
[ редактировать ]Абхирами Мангамма, принцесса, желаема королем Сенгоданом. Несколько лет спустя Сенгодан видит Абхирами (теперь королеву и женатого) на охоте. Он признается в любви, но Абхирами говорит, что она мать. Сенгодан пытается убить своего маленького сына, принца Венгаяна, а Абхирами отрубает Сенгодану ногу. Король Венгайян из горного королевства Венгайя отправляется в страну Сенгодана (королевство Соорукату) в поисках справедливости, и Сенгодан соглашается на дуэль. Дуэль происходит над сеткой, под которой лежат копья; дуэлянт проиграет, если потеряет свое оружие или выпадет из сети, а его страна будет порабощена победителем. Поскольку у Сенгодана только одна нога, король Венгаян связывает себе ногу, и начинается поединок. Венгаян побеждает, но затем Сенгодан убивает его.
Сенгодан приказывает своим людям захватить страну и вызвать королеву и ее сына Венгайяна. Один из помощников короля убегает и спасает королеву, но Венгайян попадает в плен. Все женщины в стране порабощены. Королева скрывается много лет. Помощник короля находится в тюрьме и видит Венгаяна, которого заставили жить в камере высотой два фута и который не научился говорить и есть руками. Они сбегают из тюрьмы у реки. Помощник умирает на руках своей внучки Дживы после того, как она обещает исцелить Венгайяна и помочь отменить рабство в их стране. Джива берет Венгайяна в свою хижину, учит его говорить, писать и сражаться. Венгайя начинает понимать, что он принц, но горбун из-за своего заключения.
Венгайя спасает девушку от двух воинов. Когда он помогает девушке (которая связана между двумя тяжелыми деревянными досками, как позорный столб), его позвоночник выпрямляется, что позволяет ему нормально стоять. Джива говорит принцу, что он должен делать, и показывает ему свою мать. Увидев состояние своей матери, Венгаян клянется освободить страну от порабощения Сенгодана. Принц с помощью Дживы и других нападает на группу солдат и начинает освобождать людей из рабства. Во время одного нападения он встречает Магудапати, лидера соседнего королевства Павала, связанного с Сенгоданом. Магудапати поражен, увидев Дживу из-за ее сходства с его королевой Павалавалли. Он замышляет заменить королеву Дживой и захватить страну, что отделяет Венгайяна и Дживу от их последователей. Командир, утверждая, что принц - шпион, прячет Дживу.
Павалавалли, которая на самом деле является сестрой Дживы, председательствует на суде над принцем. Он ее привлекает, и она приказывает освободить его и назначить ее телохранителем. Командир планирует убить на вечеринке и королеву, и принца отравленным напитком, но на это движет один из помощников принца, маг. Командующий приказывает арестовать принца и королеву. Джива выдает себя за королеву, чтобы ее и Венгайю можно было освободить и позволить вернуться в свою страну. Павалавалли одевают в одежду Дживы и держат в плену, чтобы позже убить. Командир идет в тюрьму и признает свой план; Венгаян убивает его и убегает вместе с Павалавалли, думая, что она Джива.
Венгаян наконец достигает своей страны, которая изменилась за время его долгого отсутствия. Его дом сожжен, фермы разграблены, а люди противостоят ему. Венгаян рассказывает им свою историю, заставляя их вернуться в армию. Павалавалли присоединяется к Сенгодану, ожидая мести. Абхирами Мангамма схвачена людьми Сенгодана, которые угрожают ее казнить. Венгаян и его люди пробираются во дворец и сражаются с Сенгоданом; он убивает Сенгодана, освобождает его мать и освобождает свое королевство.
Бросать
[ редактировать ]- М.Г. Рамачандран в роли короля Венгайяна и принца Венгайяна [ 3 ]
- Джаялалитаа в роли Дживы и Павалавалли [ 4 ]
- Ашокан, как Сенгодан [ 3 ]
- Манохар, как Магудапати
- Чандрабабу - доктор кампании, друг принца Венгайи.
- Чо как волшебник
- Джьоти Лакшми — старшая сестра Ажагу [ 5 ]
- Раджасри, как Мутажаги
- Пандари Бай, как Абхирами Мангамма [ 3 ]
- Малышка Рани в роли Ажагу [ 6 ]
- Удаябхану в роли раба (в титрах не указан) [ 7 ]
Производство
[ редактировать ]Разработка
[ редактировать ]М.Г. Рамачандран захотел снять Адимаи Пенна еще в 1963 году. [ 8 ] В качестве режиссера, продюсера и главного актера он запустил фильм с Б. Сароджа Деви и К. Р. Виджая в главных ролях и П. Н. Сундарамом в качестве оператора. Некоторые сцены были сняты, но проект закрыли. После возобновления работы над новым сюжетом Рамачандран остался на своих должностях (кроме режиссерской работы, которая была отдана К. Шанкару ), а Джаялалитаа была выбрана на главную женскую роль, а В. Рамамурти был нанят в качестве нового оператора. [ 9 ] и К. Нараянан в качестве редактора. [ 10 ] Это был второй фильм Рамачандрана, снятый после Надоди Маннана (1958). [ 11 ] Это был ; последний фильм Чандрабабу с Рамачандраном [ 12 ] поскольку он находился в финансовом кризисе, Рамачандран дал ему значительную плату. [ 11 ]
Съемки
[ редактировать ]Съемки проходили в основном в Джайпуре , Раджастхан . [ 9 ] Во время съемок Рамачандрану дали белую меховую шапку, чтобы защитить его от солнца пустыни; позже это станет его фирменным стилем. [ 13 ] Во время съемок в пустыне Тар Джаялалитаа приходилось ходить босиком по песку, чтобы изобразить свою героиню; песок постепенно становился все жарче, и Рамачандран приостановил съемку, заметив ее дискомфорт. [ 14 ] В кульминационной сцене Рамачандран сражался с настоящим львом, которого позже назвали Раджей. [ 15 ] Это был последний тамильский фильм, снятый в Городском дворце , Дворце Рамбах и Дворце Самоде до «Аннабель Сетупати» (2021). [ 16 ] Съемки были завершены в течение 100 рабочих дней. [ 2 ] Фильм был раскрашен с помощью Eastmancolor . [ 17 ]
Темы
[ редактировать ]По словам Рамачандрана, «Адимаи Пенн» не является ни исторической , ни социальной, ни «историей с захватывающими кинематографическими эффектами», но фокусируется «на некоторых фундаментальных проблемах общества, которые заставляют человеческий дух страдать и ослабевать». [ 17 ]
Саундтрек
[ редактировать ]Саундтрек написал К.В. Махадеван . [ 18 ] Это ознаменовало дебют Джаялалитаа как певицы ; [ 19 ] на съемках фильма «Каннан Эн Кадхалан» (1968) Рамачандран видел, как она исполняла Мирабаи бхаджан . Впечатлённая, она предложила ей спеть «Амма Эндрал Анбу» для Адимая Пенна . [ 20 ] Хотя первым тамильским фильмом, подписанным певцом С.П. Баласубрахманьямом, был «Шанти Нилаям» , [ 21 ] Адимай Пенн (в котором он спел «Aayiram Nilave Vaa») вышел раньше. [ 22 ] ТМ Саундарараджан была выбрана для исполнения "Thaai Illamal", поскольку для этого требовалось "больше рвения". [ 9 ]
Нет. | Заголовок | Тексты песен | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | «Аайрам Нилаве Ваа» | Пуламайпитан | С. П. Баласубрахманьям , П. Сушила | 4.56 |
2. | "Амма Эндрал" | избирательный | Дж. Джаялалитаа | 4.59 |
3. | "Каалатай Вендраван" | Авинаши Мани | П. Сушила , С. Джанаки | 6.14 |
4. | "Тааи Илламал" | Менеджер исследования | ТМ Саундарараджан | 3.36 |
5. | «Уннаи Парту» | избирательный | ТМ Саундарараджан | 5.14 |
6. | "Йемматтраате" | избирательный | ТМ Саундарараджан | 4.37 |
Общая длина: | 28.16 |
Выпускать
[ редактировать ]Адимай Пенн был освобожден 1 мая 1969 года. [ 23 ] Фильм имел коммерческий успех и стал поворотным моментом в карьере Рамачандрана. [ 24 ] Фильм побил рекорд по количеству людей, посмотревших его за первую неделю после его выхода. [ 25 ] Он шел 175 дней в театре Чинтамани в Мадурае, 100 дней в театрах Мадраса, Тричи, Коваи и Салема и 120 дней в Центральном театре в Неллаи. [ 26 ] дублированная версия на хинди под названием Koi Ghulam Nahi ( в переводе « Никто не раб »). В 1970 году была выпущена [ 27 ]
Критический прием
[ редактировать ]Газета Indian Express написала 10 мая: «Некоторые фильмы создаются ради страсти к их созданию. Некоторые созданы для того, чтобы потом сожалеть об этом. Некоторые созданы для развлечения. Когда развлечение является главным фактором, делается все возможное, чтобы угодить массам». Одним из таких фильмов является фильм «Эмгияр Адимай Пенн ». Рецензент похвалил кинематографию В. Рамамурти, но посчитал, что музыка «не соответствует другим достижениям фильма». [ 28 ] 1 июня Ананда Викатан назвал это фильмом нового типа, заявив, что до сих пор ни один такой фильм не был снят на тамильском языке, и сравнил его с такими американскими фильмами, как «Бен-Гур» (1959) и «Самсон и Далила » (1949). [ 6 ] Рецензенты высоко оценили Джаялалитуа за пение своим собственным голосом, сравнив ее с актрисами Т. Р. Раджакумари и П. Бханумати , которые были известны тем, что пели своим собственным голосом, а не использовали певцов для воспроизведения. [ 29 ]
Похвалы
[ редактировать ]Событие | Премия | лауреат | Ссылка. |
---|---|---|---|
17-я церемония вручения премии Filmfare Awards South | Лучший фильм – тамильский | Адимай Пенн | [ 30 ] |
Премия штата Тамил Наду в области кинематографии | Лучший фильм (Первая премия) | Адимай Пенн | [ 26 ] |
Лучший артист по персонажам (женщина) | Пандари Бай | [ 8 ] | |
Лучший музыкальный руководитель | КВ Махадеван | [ 31 ] | |
Награды Ассоциации любителей кино Тамилнада | Лучшая актриса | Джаялалитаа | [ 32 ] |
В популярной культуре
[ редактировать ]Одна сцена в фильме, в которой фокусник меняет различные стаканы с соками, рассказывая Магудапати историю, из-за которой стакан Магудапати смешивается с ядом, была воспроизведена в Андаз Апна Апна (1994). [ 33 ]
Переиздание
[ редактировать ]Адимай Пенн был восстановлен в цифровом формате и переиздан 14 июля 2017 года. [ 3 ] [ 34 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Раджадхьякша и Виллемен 1998 , с. 398.
- ^ Перейти обратно: а б «Флэшбек: Адимай Пенн на 50-м году жизни » . Динамалар (на тамильском языке). 21 января 2019 года. Архивировано из оригинала 7 мая 2019 года . Проверено 7 мая 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Ранган, Барадвадж (20 июля 2017 г.). «Южное сияние: Адимай Пенн» . Фильм Компаньон . Архивировано из оригинала 27 апреля 2023 года . Проверено 20 июля 2017 г.
- ^ «Когда действуешь с MGR... Джаялалитаа!» [Когда я играл с MGR... Джаялалитаа!]. Динамани (на тамильском языке). 13 декабря 2017 года. Архивировано из оригинала 23 июля 2018 года . Проверено 7 мая 2019 г.
- ^ Ваманан (12 сентября 2016 г.). «Джьотилакшми, которая прошла путь от детства до бабушки!» . Динамалар (на тамильском языке). Неллаи. Архивировано из оригинала 3 июля 2020 года . Проверено 1 мая 2020 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ Перейти обратно: а б «Рецензия на фильм: Рабыня» [Рецензия на фильм: Адимай Пенн]. Ананда Викатан (на тамильском языке). 1 июня 1969 года. Архивировано из оригинала 1 мая 2020 года . Проверено 1 мая 2020 г.
- ^ « Моя поддержка — О. Паннеерсельват!» — расстраивается Рахул Датта . Ананда Викатан (на тамильском языке). 7 февраля 2019 года. Архивировано из оригинала 7 июля 2020 года . Проверено 7 июля 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Рабыня, которая видела серебряный юбилей 175 дней! 50-летие!» . Динамани (на тамильском языке). 29 июля 2019 года. Архивировано из оригинала 10 августа 2019 года . Проверено 1 мая 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Раман, Мохан В. (2 мая 2019 г.). «Адимай Пенн: фильм, ставший культовым» . Индуист . Архивировано из оригинала 7 мая 2019 года . Проверено 7 мая 2019 г.
- ^ Дхананджаян 2011 , с. 244.
- ^ Перейти обратно: а б Сундарадас, Ч. (1 июля 2019 г.). «Эти фильмы в золотые юбилейные 1969–2019 годы» . Тинаккурал (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 29 мая 2021 года . Проверено 29 мая 2021 г.
- ^ «Адимай Пенн получает цифровую обработку» . Синема Экспресс . 13 июля 2017 года. Архивировано из оригинала 17 июля 2017 года . Проверено 17 июля 2017 г.
- ^ Каннан 2017 , стр. 147.
- ^ Васанти (2016). Сейчас: Путешествие Джаялалиты от кинозвезды до политической королевы . Джаггернаут . стр. 100-1 24–25. ISBN 978-8193284148 .
- ^ «Специальный выпуск к годовщине рождения: дань уважения М.Г. Рамачандрану, полубогу Тамилнада» . Деканская хроника . 17 января 2014 г. Архивировано из оригинала 5 сентября 2020 г. . Проверено 5 сентября 2020 г.
- ^ Лакшми, В. (15 сентября 2020 г.). «Таапси и Виджай Сетупати на исторической тропе в Джайпуре» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 22 сентября 2021 года . Проверено 10 сентября 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б Шри Кантха, Шачи (6 августа 2018 г.). «Вспомнили MGR – Часть 46 | Надоди Маннан и Адимай Пенн» . Иланкай Тамил Сангам . Архивировано из оригинала 3 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ «Адимай Пенн (1969)» . Раага.com . Архивировано из оригинала 30 июня 2012 года . Проверено 20 февраля 2012 г.
- ^ «MGR - Адимай Пенн Дж. Джаялалитаа в цифровом виде» . Деканская хроника . 18 февраля 2017 года. Архивировано из оригинала 17 июля 2017 года . Проверено 17 июля 2017 г.
- ^ Сундарам, Ваашанти (8 апреля 2020 г.). Одинокая императрица: Портрет Джаялалиты . Индия: Случайный дом пингвинов . ISBN 9789353056636 .
Именно во время перерыва на съемках фильма «Каннан эн каадалан » (1968) [...] MGR случайно услышал, как Джаялалитаа поет сложный бхаджан Миры [...] Он был настолько впечатлен, что хотел, чтобы она спела в их предстоящем магнуме. опус Адимай Пенн .
- ^ Навшат (6 января 2017 г.). «СПБ 50 лет: «Музыка — мой родной язык» » [СПБ 50 лет: Музыка — мой родной язык]. Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 27 февраля 2020 года . Проверено 27 февраля 2020 г.
- ^ «МСВ: Мастер мелодий» . Манорама Онлайн . 14 июля 2015 года. Архивировано из оригинала 22 августа 2017 года . Проверено 7 мая 2019 г.
- ^ «Адимай Пенн» . Индийский экспресс . 1 мая 1969 г. с. 12 . Проверено 7 мая 2019 г. - из Архива новостей Google .
- ^ Каннан 2017 , стр. 146.
- ^ «14 лет «Гилли» Виджая — то, чего вы не знали об этом блокбастере» . Сурьян FM 93,5 . 17 апреля 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Джаялалитха заменяет К. Р. Виджая в фильме» . Тинакаран (на тамильском языке). 1 октября 2013 г. Архивировано из оригинала 4 мая 2020 г. . Проверено 7 июля 2020 г.
- ^ Джоши, Намрата (7 декабря 2016 г.). «Мимолетная связь с хинди-кино Джаялалитаа» . Индуист . Архивировано из оригинала 20 декабря 2017 года . Проверено 5 сентября 2020 г.
- ^ «Эксплуатация на открытом воздухе» . Индийский экспресс . 10 мая 1969 г. с. 5 . Проверено 1 мая 2019 г. - из Архива новостей Google .
- ^ Вайдман, Аманда (2021). Оживленный голосом: музыкальное пение и культурная политика в Южной Индии . Издательство Калифорнийского университета . п. 89. ИСБН 978-0-520-97639-9 .
- ^ Справочник и ежегодник «Таймс оф Индия», включая «Кто есть кто» . Беннетт Коулман и Ко. Лтд . 1970. с. 296. Архивировано из оригинала 5 сентября 2020 года . Проверено 22 апреля 2020 г.
- ^ «Забытая «Магическая сила» Карунанидхи!» " . Динамалар (на тамильском языке). Неллаи. 1 мая 2017 года. Архивировано из оригинала 3 июля 2020 года . Проверено 1 мая 2020 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ Джа, Лата (6 декабря 2016 г.). «Десять фильмов на память о Джаялалитаа» . Мята . Архивировано из оригинала 11 сентября 2018 года . Проверено 5 октября 2020 г.
- ^ «Хинди-кино копировало его сцены» . ДТ Далее . 8 декабря 2016 г. Архивировано из оригинала 29 сентября 2017 г. Проверено 29 сентября 2017 г.
- ^ «Девять фильмов откроются 14 июля!» . Сифи . 10 июля 2017 г. Архивировано из оригинала 27 февраля 2020 г. . Проверено 27 февраля 2020 г.
Библиография
[ редактировать ]- Дхананджаян, Г. (2011). Лучшее в тамильском кино с 1931 по 2010 год: 1931–1976 . Галатта Медиа. OCLC 733724281 .
- Каннан, Р. (28 июня 2017 г.). МГР: Жизнь . Индия: Случайный дом пингвинов . ISBN 978-93-86495-88-4 .
- Раджадхьякша, Ашиш ; Виллемен, Пол (1998) [1994]. Энциклопедия индийского кино . Британский институт кино и издательство Оксфордского университета . ISBN 0-19-563579-5 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 1969 года
- Исторические боевики 1960-х годов
- Индийские фильмы 1960-х годов
- Фильмы 1960-х годов на тамильском языке
- Фантастика о цареубийстве
- Фильмы об индийском рабстве
- Фильмы о королевской семье
- Фильмы о сестрах-близняшках
- Фильмы режиссера К. Шанкара
- Фильмы, озвученные К.В. Махадеваном
- Фильмы, действие которых происходит в древней Индии
- Фильмы, снятые в Джайпуре
- Индийские исторические боевики
- Индийские фильмы на тамильском языке
- Близнецы в индийских фильмах