Jump to content

Молитва Святого Франциска

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

«Молитва Святого Франциска»
Оригинальное название Красивая молитва, произнесенная во время мессы
Впервые опубликовано в Колокол
Страна Франция
Язык Французский
Издатель Лига Святой Мессы
(под редакцией отца Эстер Букерель)
Дата публикации Декабрь 1912 ( 1912-12 )

Анонимный текст, который обычно называют « Молитвой святого Франциска» (или «Молитва мира» , или «Простая молитва о мире» , или « Сделай нас орудием вашего мира »), представляет собой широко известную христианскую молитву о мире. Часто связанная с итальянским святым Франциском Ассизским ( ок. 1182–1226 ), но полностью отсутствующая в его трудах, молитва в ее нынешнем виде не прослеживалась дальше 1912 года. [ 1 ] Его первое известное появление было на французском языке, в небольшом духовном журнале La Clochette (Маленький колокольчик), издаваемом католической организацией в Париже под названием La Ligue de la Sainte-Messe (Лига Святой Мессы). Имя автора не было названо, хотя, возможно, им был основатель Ла Лиги отец Эстер Букерель. Молитва получила широкую огласку во время Первой и Второй мировых войн . [ 2 ] Известные авторы песен часто ставили его на музыку и цитировали видные лидеры, а его широкий инклюзивный язык нашел отклик у представителей многих конфессий, поощряя служение другим. [ 1 ] [ 3 ] [ 4 ]

В большинстве опубликованных версий молитвы текст сокращен, перефразирован или защищен авторским правом. Ниже приведен полный оригинальный текст самой ранней известной публикации (1912 г., на французском языке, срок действия авторских прав истек), а также построчный перевод на английский язык:

Французский оригинал: [ 5 ]
Господи, сделай меня орудием Твоего мира.
Там, где есть ненависть, позвольте мне поместить любовь.
Там, где есть обида, позвольте мне положить прощение.
Там, где есть раздор, позвольте мне принести единство.
Там, где есть ошибка, позвольте мне сказать правду.
Там, где есть сомнения, позвольте мне поверить.
Там, где есть отчаяние, позвольте мне поселить надежду.
Там, где тьма, позволь мне осветить твой свет.
Там, где печаль, позвольте мне поместить радость.
О Господь, позволь мне не искать так много
утешаться, чем утешать,
быть понятым, чем понимать,
быть любимым, чем любить,
потому что, отдавая, мы получаем,
именно забывая себя, мы обнаруживаем,
именно прощая, мы прощаемся,
именно умирая, мы воскресаем к вечной жизни.

Английский перевод:
Господи, сделай меня орудием Твоего мира.
Там, где есть ненависть, позвольте мне принести любовь.
Там, где есть преступление, позвольте мне принести прощение.
Там, где есть раздор, позвольте мне принести союз.
Там, где есть ошибка, позвольте мне принести истину.
Там, где есть сомнения, позвольте мне принести веру.
Там, где есть отчаяние, позвольте мне принести надежду.
Там, где тьма, позволь мне принести твой свет.
Там, где печаль, позволь мне принести радость.
О Господь, даруй мне не так сильно искать
утешаться как утешать,
быть понятым, как понять,
быть любимым, как любить,
ибо именно отдавая, человек получает,
именно в самозабвении человек обнаруживает,
именно прощая человек прощается,
именно умирая, человек пробуждается к вечной жизни.

Францисканские точки зрения

[ редактировать ]

Орден францисканцев не включает эту молитву в свои официальные «Молитвы Святого Франциска». [ 6 ] и церковный историк отметил, что формулировка первой половины текста («позволь мне...») нетипично для Франциска эгоцентрична:

Самый болезненный момент обычно наступает, когда [студенты] обнаруживают, что Святой Франциск не писал «Мирную молитву Святого Франциска»... Какими бы благородными ни были ее чувства, Франциск не написал бы такого произведения, сосредоточенного на себе. , с его постоянным повторением местоимений «Я» и «мне», слова «Бог» и «Иисус» ни разу не появляются. [ 7 ]

Однако члены Ордена рекомендовали молитву, не приписывая ее святому Франциску. [ 8 ]

Замечено, что вторая половина молитвы имеет сходство с таким изречением Жиля Ассизского (ок. 1190 – 1262), одного из близких сподвижников святителя:

Золотые слова блаженного Эгидия Ассизского.

Блажен, кто любит и не желает, чтобы его любили.
блажен, кто боится и не желает, чтобы его боялись:
блажен, кто служит и не желает, чтобы ему служили:
блаженный поступает хорошо по отношению к другим, а не для того, чтобы другие поступали хорошо по отношению к нему:
и так как эти вещи велики, то глупцы не прикасаются к ним. [ 9 ]

Золотые изречения блаженного Жиля Ассизского

Блажен, кто любит и поэтому не желает, чтобы его любили;
Блажен, кто боится и поэтому не желает, чтобы его боялись;
Блажен, кто служит и поэтому не желает, чтобы ему служили;
Блажен, кто поступает хорошо с другими и не желает, чтобы другие поступали хорошо с ним;
И поскольку это великие дела, глупцы не достигают их. [ 10 ]

Первая половина молитвы имеет сходство с Veni Sancte Spiritus как по структуре, так и по содержанию.

Музыкальные настройки

[ редактировать ]

Себастьян Темпл (1967)

[ редактировать ]

Самая известная гимновая версия молитвы - «Сделай меня каналом твоего мира» или просто «Молитва Святого Франциска», адаптированная и положенная на мелодию, похожую на песнопение, в 1967 году южноафриканским автором песен Себастьяном Темплом (урожденным Иоганном). Себастьян фон Темпельхофф, 1928–1997), ставший францисканцем третьего ордена . Гимн является гимном Королевского Британского легиона и обычно исполняется на его ежегодном Фестивале памяти . В 1997 году песня была частью похорон Дианы, принцессы Уэльской , и была исполнена ирландской певицей Шинеад О'Коннор на трибьют-альбоме принцессы Дианы . [ 12 ] [ 13 ] Гимн также был исполнен на религиозной свадебной церемонии принца Монако Альберта II и южноафриканки Шарлин Уиттсток в 2011 году. [ 14 ]

Дополнительные настройки молитвы известных музыкантов включают в себя:

Кристиан Рену , профессор истории Орлеанского университета , в 2001 году опубликовал на французском языке исследование длиной в книгу о молитве и ее происхождении, прояснившее большую часть путаницы, которая накопилась ранее. [ 34 ] Францисканский журнал Frate Francesco и ватиканская газета L'Osservatore Romano опубликовали статьи на итальянском языке, в которых резюмируются выводы книги: [ 4 ] [ 35 ] и Рену опубликовали онлайн-резюме на английском языке во Францисканском архиве . [ 1 ]

Колокол (1912)

[ редактировать ]

Самая ранняя известная запись молитвы [ 36 ] Это его появление как «красивая молитва, произнесенная во время мессы» в декабрьском номере 1912 года небольшого религиозного французского католического издания La Clochette , «бюллетеня Лиги Святой Мессы». [ 5 ] Хотя молитва была опубликована анонимно, Рену пришел к выводу, что, за некоторыми исключениями, тексты в «Клошетте» обычно были написаны редактором-основателем, отцом Эстер Букерель (1855–1923). [ 37 ]

Ошибочное приписывание (1916 г.) Вильгельму Завоевателю XI века.

[ редактировать ]
обратитесь к подписи
Святой Франциск на расписном алтаре Жерара Давида (начало 1500-х годов)

В 1915 году маркиз Станислас де Лароштулон (1862–1945), президент-основатель англо-французской ассоциации Souvenir Normand («Память нормандцев»), которая называла себя «делом мира и справедливости, вдохновленным завещанием Вильгельма Завоевателя , который считается прародителем всех королевских семей Европы», направил эту молитву Папе Бенедикту XV в разгар Первой мировой войны . [ 1 ] Папа опубликовал итальянский перевод на первой странице L'Osservatore Romano 20 января 1916 года. Он появился под заголовком «Молитвы «Сувенира Норманда» о мире» с беспорядочным пояснением: «Сувенир Норманд» послал Святейшему Отцу текст некоторых молитв о мире. Мы с удовольствием представляем, в частности, молитву, обращенную к Святейшему Сердцу , вдохновленную завещанием Вильгельма Завоевателя». [ 38 ] 28 января 1916 года газета La Croix перепечатала на французском языке статью из L'Osservatore Romano с точно таким же заголовком и объяснением. [ 39 ] Ларошетулон написал Ла Круа, чтобы разъяснить, что это не была молитва Сувенира Нормана ; но он не упомянул «Клошетту» , первое издание, в котором оно появилось. [ 4 ] Благодаря тому, что она появилась в L'Osservatore Romano и La Croix как простая молитва о мире во время Первой мировой войны, молитва стала широко известна. [ 1 ]

Ошибочное приписывание (около 1927 г.) Святому Франциску XIII века.

[ редактировать ]

Примерно в 1918 году отец-францисканец Этьен Бенуа перепечатал «Молитву о мире» на французском языке без указания авторства на оборотной стороне серийно выпускаемой святой карты , изображающей основателя его Ордена, вдохновляющего миротворца эпохи крестовых походов , Святого Франциска Ассизского . [ 1 ] Молитва циркулировала в Соединенных Штатах к январю 1927 года, когда ее первая известная английская версия (слегка сокращенная по сравнению с французским оригиналом 1912 года) появилась в квакерском журнале Friends' Intelligencer под неверно приписываемым и написанным с ошибкой заголовком «Молитва Святого Франциска Ассизи». [ 40 ] [ 41 ] Тезка святого, американский архиепископ и военный викарий Фрэнсис Спеллман, распространил миллионы экземпляров «Молитвы святого Франциска» во время Второй мировой войны , а в следующем году она была зачитана в протокол Конгресса сенатором Альбертом У. Хоуксом . Как позже резюмировал один монах связь между молитвой и святым Франциском: «Можно с уверенностью сказать, что хотя он и не автор, но она похожа на него и не вызвала бы у него недовольства». [ 42 ]

Другие известные призывы

[ редактировать ]

Молитву святого Франциска часто цитировали, имеющую национальное или международное значение, в духе служения другим.

Религиозные лидеры

[ редактировать ]
обратитесь к подписи
Мемориальная гравюра мировых религиозных лидеров на первом «Всемирном дне молитвы за мир» в Ассизи

В 1986 году Папа Иоанн Павел II прочитал эту молитву как средство прощания с мировыми религиозными лидерами, которых он организовал на первом « Всемирном дне молитвы за мир » в Ассизи в базилике Святого Франциска . [ 43 ] Действительно, молитва «с годами приобрела всемирную популярность среди людей всех вероисповеданий». [ 1 ]

Мать Тереза ​​Калькуттская (Калькутта, Индия) сделала это частью утренних молитв римско-католического религиозного института основанного ею «Миссионеры милосердия» . Она придала значение молитве во время получения Нобелевской премии мира в Осло в 1979 году и попросила ее прочитать. Он стал гимном многих христианских школ Калькутты. [ 4 ] [ 44 ] Южной Африки Англиканский архиепископ Десмонд Туту , лауреат Нобелевской премии мира 1984 года за ненасильственное руководство против апартеида , заявил, что молитва была «неотъемлемой частью» его молитв. [ 4 ]

Политические лидеры

[ редактировать ]

Маргарет Тэтчер после победы на всеобщих выборах 1979 года перефразировала молитву на пороге Даунинг-стрит, 10 , в окружении толпы репортеров, «поцеловав руки» королеве Елизавете II и став премьер-министром . [ 45 ] [ 46 ]

В 1995 году президент США Билл Клинтон процитировал это в своем приветственном слове Иоанну Павлу II, начиная папский визит для выступления в Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке. [ 4 ] Нэнси Пелоси процитировала эту молитву, когда стала спикером Палаты представителей США в 2007 году: [ 47 ] как и ее преемник Джон Бонер, когда он ушел в отставку в 2015 году. [ 48 ] Пелоси снова упомянула об этом на открытии вечерней сессии Палаты представителей после восстания и штурма Капитолия 6 января 2021 года. На съезде Демократической партии 2012 года Йена Нарделла произнесла молитву во время заключительного благословения. [ 49 ] Избранный президент Джо Байден процитировал эту молитву во время своей речи после победы в Коллегии выборщиков 14 декабря 2020 года. [ 50 ]

Молитва упоминается в анонимных алкоголиков книге «Двенадцать шагов и двенадцать традиций» (1953) и часто известна членам АА как «Молитва одиннадцатого шага». [ 51 ] Сокращенная версия молитвы была исполнена в фильме Франко Дзеффирелли 1972 года о Святом Франциске, Брате Солнце, Сестре Луне . [ 21 ] В «Братьях по оружию» (2001), шестой эпизод «Бастони», Юджин «Док» Роу декламирует: «Господи, даруй, чтобы я никогда не стремился столько к утешению, сколько к утешению, к тому, чтобы меня понимали, как понимали, или чтобы меня любили как любить всем сердцем». во время молитвы в окопе в Буа-Жак . Модифицированный фрагмент молитвы читается в одном из ранних трейлеров фильма Сильвестра Сталлоне 2008 года «Рэмбо» . [ 52 ] Модифицированная версия молитвы появляется в песне «Prayer» мюзикла Come From Away . [ 53 ] Бини Фельдштейн поет молитву в фильме 2017 года «Леди Бёрд» , действие которого происходит в католической школе для девочек. [ 54 ] Сокращенная версия появляется в HBO сериале «Дедвуд» , эпизод 11, первый сезон, и в Showtime сериале «Дело» , эпизод 8, первый сезон. А также появляется в CBC сериале «Энн с буквой Е» , 3 серия, третий сезон. [ 55 ]

Шинеад О'Коннор записала версию для альбома Diana, Princess of Wales: Tribute 1997 года . [ 56 ]

По словам певца и гитариста Трея Анастасио из американской рок-группы Phish, чтение молитвы Святому Франциску является неотъемлемой частью его предконцертного ритуала. [ 57 ]

  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Рену, Кристиан. «Происхождение мирной молитвы святого Франциска» . Францисканский архив . Проверено 25 мая 2011 г.
  2. ^ Мэннинг, Кэтлин (2017). «Что мы знаем о святом Франциске, самом популярном святом Америки?» . Католик США . Архивировано из оригинала 5 мая 2018 года . Проверено 4 мая 2018 г.
  3. ^ Рену 2001 , стр. 21, 27–28.
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Пиккучи, Эджидио (19–20 января 2009 г.). «Происхождение текста, приписываемого святому Франциску Ассизскому: L'Osservatore Romano и истинная история простой молитвы». L'Osservatore Romano (на итальянском языке). п. 6.
  5. ^ Перейти обратно: а б Букерель, Эстер, изд. (декабрь 1912 г.). «Красивая молитва во время мессы» . Ла Клошетт (на французском языке) (12): 285 . Проверено 7 марта 2017 г.
  6. ^ Франциск Ассизский. «Молитвы святого Франциска» (PDF ) Орден Младшего Братства: монахи-францисканцы. Архивировано (PDF) из оригинала 27 апреля. Получено 26 апреля.
  7. ^ Томпсон, Августин (2012). Франциск Ассизский: новая биография . Издательство Корнельского университета. п. ix. ISBN  978-0-8014-5070-9 . Архивировано из оригинала 19 марта 2017 года . Проверено 19 марта 2017 г.
  8. ^ Перри, Майкл А.; Паттон, Франческо (27 ноября 2016 г.). «Дети молятся за мир: письмо генерального министра и попечителей Святой Земли» . Ordo Fratrum Minorum: монахи-францисканцы. Архивировано из оригинала 27 апреля 2017 года . Проверено 26 апреля 2017 г. .
  9. ^ Годфриду Хеншенио; Даниэль Папеброкио (1675 г.). Acta Sanctorum Aprilis Томас III Перевод Пасхаля. п. 227. Архивировано из оригинала 7 ноября. Получено 5 февраля.
  10. ^ Джайлс Ассизский (1907) [ориг. 13 век]. Золотые высказывания блаженного брата Джайлза . Перевод Робинсона, Паскаля. Дельфин Пресс. п. 5. Архивировано из оригинала 6 мая 2016 года . Проверено 27 сентября 2015 г.
  11. ^ Темпл, Себастьян. «Молитва Святого Франциска» на YouTube (официальная ссылка). Проверено 23 марта 2017 г.
  12. ^ «Себастьян Темпл: Песни, Биография» . Католическая пресса Орегона. Архивировано из оригинала 5 марта 2017 года . Проверено 5 марта 2017 г.
  13. ^ Брэдли, Ян (2005). Сборник гимнов Daily Telegraph . Академик Блумсбери. стр. 277–279. ISBN  978-0-8264-8678-3 . Архивировано из оригинала 7 ноября 2021 года . Проверено 5 июня 2017 г.
  14. ^ «Королевская свадьба: Прямой эфир» . Княжеский дворец Монако. 2 июля 2011 года. Архивировано из оригинала 5 июля 2011 года . Проверено 2 июля 2011 г.
  15. ^ Блисс, Артур (октябрь 1973 г.). «Молитва святого Франциска Ассизского». Музыкальные времена . 114 (1568): 1–4. дои : 10.2307/955423 . JSTOR   955423 .
  16. ^ Бреннан, Мэр. «Миротворец» . Перекрестные ритмы. Архивировано из оригинала 12 марта 2017 года . Проверено 10 марта 2017 г.
  17. ^ «Сестры Бернс, «Совершенно неожиданно» » . Рамблс.нет. Архивировано из оригинала 12 марта 2017 года . Проверено 10 марта 2017 г.
  18. ^ Кларк, FRC «Молитва Святого Франциска» . Музыкальные публикации Лесли. Архивировано из оригинала 12 марта 2017 года . Проверено 10 марта 2017 г.
  19. ^ Клаузен, Рене. «Молитва святого Франциска» . Шони Пресс. Архивировано из оригинала 12 марта 2017 года . Проверено 9 марта 2017 г.
  20. ^ «Дискография Бинга Кросби» . Журнал БИНГ . Международный клуб Кросби. Архивировано из оригинала 5 октября 2018 года . Проверено 2 октября 2017 г.
  21. ^ Перейти обратно: а б Донован. «Инструмент вашего мира» . Францисканские монахи Канады. Архивировано из оригинала 19 сентября 2020 года . Проверено 4 марта 2017 г.
  22. ^ Уилсон, Рич (2009). Поднимающиеся тени: Официальная биография Театра мечты . Эссенциал Уоркс Лимитед. стр. 371–372. ISBN  978-1-906615-02-4 .
  23. ^ Эбен, Питер. «Сделай меня, Господи, орудием» . Школа ОП. Архивировано из оригинала 7 ноября 2021 года . Проверено 13 мая 2019 г. - через YouTube.
  24. ^ Фоли, Джон. «Мирная молитва» . Католическая пресса Орегона. Архивировано из оригинала 8 марта 2017 года . Проверено 7 марта 2017 г.
  25. ^ Джордан, Марк. «Инструмент мира» . Вся музыка. Архивировано из оригинала 12 марта 2017 года . Проверено 8 марта 2017 г.
  26. ^ Каур, Сингх. «Инструменты мира» . Вся музыка. Архивировано из оригинала 12 марта 2017 года . Проверено 8 марта 2017 г.
  27. ^ Каур, Снатам. «Слуга мира» . Движимый любовью. Архивировано из оригинала 12 марта 2017 года . Проверено 9 марта 2017 г.
  28. ^ Махер, Мэтт. «Инструмент» на YouTube (официальная ссылка). Проверено 9 марта 2017 г.
  29. ^ Маклахлан, Сара. «Молитва Святого Франциска» на YouTube (официальная ссылка). Проверено 7 марта 2017 г.
  30. ^ Группа оборванцев. «Сделай меня инструментом» на YouTube (официальная ссылка). Проверено 9 марта 2017 г.
  31. ^ Раттер, Джон (июнь 2016 г.). Господи, сделай меня орудием Твоего мира . Юбилейное издание Джона Раттера. Издательство Оксфордского университета. ISBN  9780193416741 . Архивировано из оригинала 7 ноября 2021 года . Проверено 7 марта 2017 г.
  32. ^ Смит, Патти. «Сон Константина (разговорная часть, на итальянском языке)» . ПесняФакты . Проверено 13 января 2023 г.
  33. ^ Талбот, Джон Майкл. «Мирная молитва» . Вся музыка. Архивировано из оригинала 12 марта 2017 года . Проверено 9 марта 2017 г.
  34. ^ Рену 2001 .
  35. ^ Месса, Пьетро (ноябрь 2002 г.). «Recensioni: Christian Renoux, Молитва о мире, приписываемая святому Франциску: загадка, которую предстоит решить » . Брат Франческо (на итальянском языке). 68 (2): 413–416. Архивировано из оригинала 20 марта 2017 года . Проверено 28 апреля 2017 г.
  36. ^ Рену 2001 , с. 21.
  37. ^ Рену 2001 , стр. 27–28.
  38. ^ «Молитвы «Сувенира Нормана» о мире». L'Osservatore Romano (на итальянском языке). 20 января 1916 г. с. 1.
  39. ^ «Молитвы о мире в память о нормандцах» . Крест (на французском языке). 28 января 1916 г. с. 6. Архивировано из оригинала 14 августа 2017 года . Проверено 6 марта 2017 г.
  40. ^ «Молитва святого Франциска Ассизского» . Разведчик друзей . 84 (4). Филадельфия: Религиозное общество друзей : 66. 22 января 1927 г. Архивировано из оригинала 7 ноября 2021 г. Проверено 27 сентября 2015 г.
  41. ^ О'Тул, Гарсон (22 декабря 2011 г.). «Молитва, зачисленная святому Франциску Ассизскому» . Цитата Следователь . Архивировано из оригинала 7 ноября 2021 года . Проверено 9 марта 2017 г.
  42. ^ Марти, Кристоф-Андре (январь 2014 г.). «Молитва о мире» . Ле Галликан (на французском языке). Архивировано из оригинала 8 июля 2016 года . Проверено 6 марта 2017 г.
  43. ^ Папа Иоанн Павел II (27 октября 1986 г.). «Представителям христианских церквей и церковных общин и мировых религий ко Всемирному дню молитвы» . Святой Престол. Архивировано из оригинала 29 ноября 2019 года . Проверено 7 марта 2017 г.
  44. ^ Мадре Тереза ​​(теледокументальный фильм). РАИ . 2003 . Проверено 27 сентября 2015 г.
  45. ^ «Настоящая молитва Франциска Ассизского» . «Дейли телеграф» . 12 апреля 2013 года. Архивировано из оригинала 15 марта 2015 года . Проверено 6 марта 2015 г.
  46. ^ «Маргарет Тэтчер: Ее наследие» на YouTube (официальная ссылка). Уолл Стрит Джорнал . 8 апреля 2013 г. Проверено 12 марта 2017 г.
  47. ^ «Пелоси с триумфом встает у руля» . Лос-Анджелес Таймс . 5 января 2007 г. Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 г. Проверено 6 марта 2015 г.
  48. ^ «Это молитва, которую Джон Бонер прочитал при своей отставке» . Время . 25 сентября 2015 года. Архивировано из оригинала 27 сентября 2015 года . Проверено 27 сентября 2015 г.
  49. ^ Нарделла, Йена (9 апреля 2012 г.). «Молитва за нацию» . jenanardella.com . Джена Ли Нарделла. Архивировано из оригинала 11 января 2019 года . Проверено 10 января 2019 г.
  50. ^ «Вчера вечером Джо Байден процитировал молитву святого Франциска. Но действительно ли ее написал любимый святой?» . Америка . 15 декабря 2020 года. Архивировано из оригинала 16 декабря 2020 года . Проверено 19 декабря 2020 г.
  51. ^ Уилсон, Билл (1953). Двенадцать шагов и двенадцать традиций (PDF) . Анонимные Алкоголики. п. 99. ИСБН  978-0-916856-01-4 . Архивировано (PDF) из оригинала 12 июля 2017 года . Проверено 23 марта 2017 г.
  52. ^ myxmovie (15 января 2008 г.), Рэмбо 4 (трейлер 2008 г.) , заархивировано из оригинала 4 ноября 2018 г. , получено 3 сентября 2018 г.
  53. ^ Уайт, Мюррей (5 марта 2017 г.). «Обнадеживающее послание Come From Away находит отклик в Нью-Йорке» . Звезда . Архивировано из оригинала 27 июня 2018 года . Проверено 26 июня 2018 г.
  54. ^ Догерти, Джон (13 июня 2018 г.). «Путеводитель по леди Берд для некатолических школьников - Джон Догерти» . Середина . Архивировано из оригинала 26 февраля 2019 года . Проверено 9 июля 2019 г.
  55. ^ «Энн с буквой Е», Что может остановить решительное сердце (телеэпизод, 2019) — IMDb
  56. ^ «Объявлен официальный трек-лист трибьюта принцессы Дианы» . МТВ . 28 октября 1997 года. Архивировано из оригинала 8 сентября 2023 года . Проверено 8 сентября 2023 г.
  57. ^ «Трей Анастасио рассказывает о ритуалах духовности и трезвости в программе Jam On SiriusXM» . 18 декабря 2018 года . Проверено 23 сентября 2023 г.

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fd7dd370752a28fbb797e12fc97529f2__1723067040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fd/f2/fd7dd370752a28fbb797e12fc97529f2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Prayer of Saint Francis - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)