Вставить
Вставить | |
---|---|
Культурное происхождение | Кабо-Верде |
Типовые инструменты | Вокал, барабаны |
Кола - музыкальный жанр музыки Кабо-Верде.

Как жанр музыки
[ редактировать ]Как музыкальный жанр, кола характеризуется темпом , анданте размером 6/8. [ 1 ] или 3/4 такта и традиционно он просто мелодический , т. е. просто поется, не имеет полифонического сопровождения.

В своей традиционной форме он построен как цепочка мелопей (песен или концертов).
Сегодня недавние композиторы сочинили колу в другой форме.
Как танец
[ редактировать ]Как танец, кола традиционно празднуется на уличных парадах.
История
[ редактировать ]Об истории колы известно немного. Этот музыкальный жанр является самым популярным на островах Барлавенто (которые позже были заселены), один источник утверждает, что он возник примерно в 17 веке.
Однако известно, что он имеет и другие сходства с более популярными жанрами острова Сантьяго . [ 2 ] наряду с батуком и табанкой .
Как культурный фестиваль
[ редактировать ]Этот музыкальный стиль представлен на фестивалях религиозной музыки в Кабо-Верде, которые проходят в мае-июне. Целью будет хорошее сельское хозяйство, отмечаемое перед сезоном дождей.
По словам Феликса Монтейру, [ 3 ] Слово кола имеет африканское происхождение ( мандинка ), что означает «приветствовать, восхвалять вслух, почтение». Согласно датам, музыка кола наиболее известна благодаря религиозным фестивалям, согласно их покровителю местности или острова. В Санту-Антане «кола-се», праздник Санта-Крус (Святого Креста) 3 мая в районах Кокули и Ча-дас-Педрас , Святого Антония (Санту-Антониу) 13 июня в Помбасе , Святого Иоанна Крестителя (Сан-Жуан) Батиста) 24 июня в Порто-Ново и Святого Апостола Петра (Сан-Педро-Апостоло) 29 июня в Гарсе . На острове Сан-Висенте проходит фестиваль Санта-Крус в Саламансе , праздник Святого Иоанна Крестителя (Сан-Жуан-Батиста) в Рибейра-де-Жулиан и Святого Петра в Сан-Педро . В Сан-Николау его используют во время фестивалей Святого Петра (Сан-Педро) и Сан-Педриньо. На острове Сал он используется для фестивалей Святого Креста (Санта-Крус) и Святого Иоанна (Сан-Жуан) в Эспаргуше , на острове Боа-Виста в основном в Фунду-дас-Фигейрас и на всем острове Брава (святой покровитель). острова), в котором известен как все в порядке [ 2 ] или кола Сан Джан .
табанка огонь
[ редактировать ]Музыкально связанный с колой, этот культурный музыкальный жанр известен как colêxa (или kolexa ) или Fogo tabanka (также как Fogo tabanca , португальский: Tabanka do Fogo , Tabanca do Fogo ), на одноименном острове .

Этот вариант используется каждый год на религиозном и муниципальном фестивале Festa da Bandeira , посвященном своему святому. Он отмечается каждый год 1 мая в городе Сан-Филипи, покровителем которого является Святой Филипп.
Примеры
[ редактировать ]- «Санжон на Р'бера д' Джилион», традиционный
Аранжировка Франка Кавакима для альбома "Sanjon na R'bêra d' Jilion" (изд.? — 1976) - «У Миджа тамбор» Кики Лима
Исполняет Кики Лима на альбоме «Midj' má tambor» (ред.? — 1980?) - «Тема для двоих» Зека Коуто
Исполняет Os Tubarões на альбоме «Tema para Dois» (ред.? — 1982). - «Ромария» Той Виейра
Исполняет Лура на альбоме «M' bem di fora» (ред.? — 2006 г.) - «Rogá mar» Теофило Шантре
Исполняет Сесария Эвора на альбоме « Rogá mar » (изд. Lusáfrica , Париж – 2006 г.)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Брито, М., Краткие заметки о музыкальных формах, существующих в Кабо-Верде - 1998 г.
- ^ Jump up to: а б Гонсалвес, CF (2006). Группа Кабо-Верде .
- ^ Монтейро, Феликс, Бандейрас да Илья ду Фого - Господь и раб развлекаются , Claridade - Журнал искусств и литературы , вып. 8 – 1958 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Краткие заметки о музыкальных формах в Кабо-Верде (pdf) (на португальском языке)
- Музыка и жители Кабо-Верде в Лиссабоне (на португальском языке)