Jump to content

Камац

(Перенаправлено с QAMATS )
Камац
ָ
НАСИЛИЕ [ ä ]
Транслитерация а
Английское приближение сп а
Похожий звук сломанный
Пример
דָּגДень
Слово, обозначающее рыбу на иврите , даг . Единственная гласная (под Далетом — две перпендикулярные линии) — это камац.
Другое Никкуд
Шва   · Хирик   · Цере   · Сегол   · Патах   · Камац · Холам   · Маппик   · Шурук   · Кубуц   · Рейф   · Син   · Дагеш /Шин Дот

Камац или камац ( современный иврит : קָמָץ , IPA: [каматс] ; альтернативно קָמֶץ qāmeṣ ) — еврейский знак никкуд ( гласная ), представленный двумя перпендикулярными линиями (выглядящими как заглавная буква T ) ָ ‎ ⟩ под буквой. В современном иврите оно обычно обозначает фонему / а / , которая является звуком « а » в слове спа и транслитерируется как а . В этих случаях его звучание идентично звуку патах в современном иврите . В меньшинстве случаев оно указывает на фонему / о / , равную звуку холам . В традиционном ашкеназском произношении иврита камац произносится как фонема / ɔ / , которая становится / u / в некоторых контекстах в южных ашкеназских диалектах .

Камац Катан, Камац Гадол, Хатаф Камац

[ редактировать ]

Камац Катан против Камац Гадол

[ редактировать ]

Библейский иврит Тиберийская фонема тиверийский гласный Вавилонская фонема Современный иврит
/а/ [а] Патах [а] Патах
/ аː/ [о] Камац Камац Гадоль
/the/ [the] Камац Катан
/ оː/ [the] Холам Холам

В иврите последних веков до нашей эры и первых веков нашей эры существовала система с пятью фонематическими долгими гласными /aː uː/ и пятью короткими гласными /a e i o u/ .

В более поздних диалектах I тысячелетия н. э. длина фонематических гласных исчезла и вместо этого автоматически определялась контекстом: гласные произносились долго в открытых слогах и кратко в закрытых. Однако предыдущие гласные фонемы сливались различными способами, которые различались от диалекта к диалекту:

В результате в современном иврите гласная, написанная камацем, может произноситься как [а] или [о], в зависимости от исторического происхождения. Часто говорят, что эти два звука можно отличить по контексту:

  • Звук камац звука [о] , известный как Камац Катан ( иврит : קָמַץ קָטָן , IPA: [kaˈmats kaˈtan] , «маленький камац») встречается в «закрытом слоге», то есть в слоге, который заканчивается на согласную, отмеченную шва нах (нулевая гласная) или дагеш хазак (что указывает на то, что согласная произносится как двоякая гласная). , т.е. в два раза);
  • Звук камаца [а] , известный как Камац Гадол ( иврит : קָמַץ גָּדוֹל [kaˈmats ɡaˈdol] , «большой камац»), встречается в «открытом слоге», то есть в любых других обстоятельствах: тот, который заканчивается на согласную, за которой следует обычный звук. гласная, согласная в конце слова без маркировки гласной или согласная, отмеченная шва на (первоначально произносившаяся [ə] ).

К сожалению, обе разновидности шва пишутся и одинаково произносятся на современном иврите; в результате не существует надежного способа отличить две разновидности камаца, когда за ним следует гласная, отмеченная шва. (В некоторых случаях библейские тексты помечаются метегом или другим знаком кантилляции , который помогает указать, какое произношение подразумевается, но такое использование непоследовательно, и в любом случае такие знаки отсутствуют в небиблейских текстах.) Также следует также Следует отметить, что есть примеры камац катан, встречающиеся в открытых слогах, например, во множественном числе корень ( [ˈʃo.ʁɛʃ] , «корень»), צׇׁרשים ‎ ( [ʃo.ʁa.ˈʃim] ).

Примером камац катана является современное еврейское слово. Технический ( [toχˈnit] , «программа»).

Согласно стандартным правилам правописания иврита , опубликованным Академией ивритского языка , слова, в базовой форме которых есть камац катан, должны писаться без вав , отсюда и стандартное написание слова без гласных. Программа תכנית ‎. Однако на практике слова современного иврита, содержащие камац катан, добавляют вав ו ‎⟩ для обозначения произношения [о] ; отсюда и нестандартное (также называемое «чрезмерным») написание תוכנית ‎ часто встречается в газетах и ​​даже используется в нескольких словарях, например, «Рав Милим» . Слова, в базовой форме которых холам меняется на камац катан при склонении, сохраняют вав в написании без гласных: существительное חֹפֶשׁ ‎ ( [ˈχofeʃ] , «свобода») пишется חופש ‎ в текстах без гласных; прилагательное חָפְשִׁי ‎ ( [χofˈʃi] , «бесплатный») пишется חופשי ‎ в тексте без гласных, несмотря на использование камац катан, как в соответствии со стандартным написанием, так и в общепринятой практике.

печатается В некоторых книгах камац катан по-разному, хотя способ их написания непоследователен. Например, в сидуре Ринат Исраэль вертикальная линия камац катана длиннее. В Сидуре Сим Шалом горизонтальная линия отделена от нижней. В книге псалмов , используемой некоторыми бреславскими хасидами, камац катан выделен смелее. В популярном учебнике никкуда « Никкуд галаха ле-маасе» Нисана Нецера камац катан напечатан в виде окруженного камца в дидактических целях.

Юникод определяет кодовую точку U+05C7 ׇ ИВРЕЙСКАЯ ТОЧКА QAMATS QATAN , хотя ее использование не является обязательным.

Хатаф Камац

[ редактировать ]

Хатаф ( ивр .: Камац IPA: [χaˈtaf kaˈmats] ) — «редуцированный камац». Как и камац катан, он произносится как [ о ] , но причина его использования другая: он заменяет шва в буквах, которые согласно грамматике требуют швы, но где традиционное произношение — [ о ] . Чаще всего это происходит с гортанными звуками, например, в אֳרָנִים ‎ ( [oʁaˈnim] , "сосны", форма множественного числа от אֹרֶן ‎, [ˈoʁen] ), но иногда и на другие буквы, например שֳׁרָשִׁים ‎ ( [ʃoʁaˈʃim] , «корни», другое множественное число от корень [ ˈʃoʁeʃ] ); и צִפֳּרִים ‎ ( [tsipoˈʁim] , "птицы", множественное число от Ципур ( [ципоʁ] ).

Произношение и транслитерация

[ редактировать ]

В следующей таблице приведены произношение и транслитерация различных камацев в реконструированных исторических формах и диалектах с использованием Международного фонетического алфавита . Транскрипция в IPA находится вверху, транслитерация — внизу.

Буквы Бет ב ‎⟩ и Хет ח ‎⟩, используемые в этой таблице, предназначены только для демонстрации, можно использовать любую букву.

Символ Имя Английский Произношение
Современный Ашкенази сефардский йеменец Тиберийский Реконструированный
Мишнаик Библейский
в Камац Гадоль Большой Камац [ä] [хе~ты] [ä] [о] [о] ? [а:]
а о, ты а тот и ? и
в этом , пришел Камац Мале Полный Камац [ä] [хе~ты] [ä] [о] [о] ? [ɐː]
а о, ты а тот â ? а
в Камац Катан Маленький Камац [о̞] [о] [о̞] [о] [о] ? [ʊ]
тот тот тот тот тот ? в
Ч Хатаф Камац Уменьшенный камац [о̞] [о] [о̞] [о] [ɔ̆] ? [ɔ̝]
тот тот тот тот О ? в

Сравнение длины гласных

[ редактировать ]

Эти длины гласных не проявляются в современном иврите. Краткое о ( каматц катан ) и длинное а ( каматц ) имеют один и тот же никкуд . Из-за этого в израильской письменности краткое о ( Камац Катан ) обычно преобразуется в длинное о ( холам мужского пола ), записываемое как вав ו ‎⟩ , для устранения двусмысленности.

При добавлении двух вертикальных точек ( шва ) гласная становится очень короткой.

Таблица сравнения гласных
Длина гласной НАСИЛИЕ Транслитерация Английский
приближение
Длинный Короткий Очень короткий
ָ ַ ֲ [ а ] а сп а
камац Сломанный Уменьшенный патах
וֹ и ׇ ֳ [ о ] тот основной
Холам Камац Катан Уменьшенный камац

Кодировка Юникод

[ редактировать ]
Глиф Юникод Имя
ָ U + 05B8 КАМАЦ
ֳ U + 05B3 ХАТАФ КАМАТС
ׇ U + 05C7 ГАМАТС ГАТАН

Примечание. Символ QAMATS QATAN может оказаться пустым или неправильным, если применить шрифт, который не может обрабатывать глиф, необходимый для представления символа Юникода U+05C7. Обычно этот символ Юникода не используется и заменяется похожим на него QAMATS (U+05B8).

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 10ced45bea42d5c650c3cd13c70e29e2__1706435940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/10/e2/10ced45bea42d5c650c3cd13c70e29e2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kamatz - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)