Метег
Метег ( переключатель ) | ||
---|---|---|
ֽ | Я тебя люблю | |
сравнить с запятой | ||
Я тебя люблю, |
Метег (или месег или метег , иврит : מֶתֶג , букв. «уздечка», также гаья געיה , букв. 'ревущий', Маарих , или מעמיד маамид ) — знак препинания, используемый в библейском иврите для обозначения ударения . Это вертикальная черта, расположенная под затронутым слогом .
Использование
[ редактировать ]Еврейская пунктуация | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Метег в основном используется в библейском иврите для обозначения вторичного ударения и длины гласной .
Метег также иногда используется в библейском иврите для обозначения долгой гласной . Хотя краткие и долгие гласные в основном аллофоничны, их не всегда можно предсказать по написанию, например vs. И они увидели' ויראו 'и они боялись'. Указание длины у Метэга также косвенно указывает на то, что следующая шва , как и в предыдущем случае, является гласной. Это может отличать камац гадоль и катан, например vs. «она охраняла» ' охрана (волевая)'.
В современном использовании метег используется только в литургическом контексте и словарях. Сиддурим и словари могут использовать метег для обозначения основного ударения , часто только для незаключительного ударения, поскольку большинство слов на иврите имеют конечное ударение.
Внешний вид и размещение
[ редактировать ]Его форма представляет собой вертикальную черту, расположенную слева, справа или в середине никкуда ( диакритических знаков для гласных или кантилляции) под согласной. [1] По внешнему виду он идентичен силлуку и унифицирован с ним в Юникоде. [2]
Метег отличается от других диакритических знаков иврита тем, что его расположение не является полностью фиксированным. [3] Хотя метег обычно ставится слева от гласной, в некоторых текстах он размещается справа, а в некоторых - в середине гласных хатаф. [3] Раввинистическая Библия 1524–1525 годов всегда смещает метег влево, тогда как кодексы Алеппо и Ленинграда не совпадают в расположении метег. [3]
Различные варианты размещения метэга сгруппированы в соответствии с его порядком, при этом окружающие гласные располагаются под буквами до или после него и суммированы в таблице ниже. Обычно рассматриваются три типа метегов: левый метег является наиболее распространенным случаем для простых гласных (однако есть некоторые редкие случаи, когда эту группу необходимо подразделить в соответствии с расположением кантилляционных ударений), а средний метег встречается только (но чаще всего часто) с (составными) хатаф гласными .
Группа | Позиция | Частота | Пример | Ссылка | Предпочтительная кодировка в логическом порядке (рекомендуется SIL и Unicode) |
---|---|---|---|---|---|
Левый (окончательный) встретимся со мной | только по центру внизу (возможно, после гласной точки холам или холам хасер вверху) | общий | Сказать | Исход (20:1:6) | необязательные точки гласных (CGJ необязательны, но не необходимы), метег-точка |
после (слева) гласной точки ниже | общий | И | 1 король (1:3:7) | ||
между точками гласных ниже (последняя точка гласной может смещаться влево под следующей буквой, но все равно читается перед ней; большинство случаев встречается в обычной библейской орфографии Y e RUŠ a L a (Y) i M , где второй йод буква подразумевается, а не пишется: метег отмечает ударение/длину первой гласной перед этим подразумеваемым йод, когда вторая гласная сокращается/снимается под ударением следующей безгласной буквой мем) | общий | Иерусалим | 2 Паралипоменон (14:15:9) | первая гласная точка (CGJ необязательна, но не обязательна), метег , вторая гласная точка | |
перед кантилляционным акцентом (справа от него) | редкий | לֹֽ֣א | Исход (20:4:1) | точка метег (CGJ необязательно, но не обязательно), кантилляционный акцент | |
после гласной точки хатаф (слева от нее) | редкий | Бог | Псалмы (50:21:5) | половина гласной, ZWNJ, метег | |
после (слева от) гласной и акцента кантилляции ниже | случайный | Мы отключены | Псалмы (2:3:1) | необязательная точка гласной, акцент кантилляции, CGJ, точка метег | |
после (слева) акцента кантилляции | редкий | Работа | Исход (20:2:9) | ||
Верно (исходный) встретимся со мной | перед гласной, первый слог | общий | תֽ͏ַעֶַׂ֨ה-לק֥֥֣ | Исход (20:4:2) | метег, CGJ , точка гласной |
перед гласной, в середине слова | редкий | וְלֽ͏ַנַּעֲרָ֙ | Второзаконие (22:26:10) | ||
(справа от нее) хатаф перед гласной | редкий | Бог Божий | Псалмы (85:7:1) | ||
Медиальный встретимся со мной | медиальная, внутренняя хатаф сегол гласная точка | общий | Бог | 2 Паралипоменон (32:15:22) | гласная точка хатаф, ZWJ, точка метег |
медиальная, внутренняя хатаф патах гласная точка | общий | אֲֽשְר-לַדְּבִ֖ир | 1 король (6:22:7) |
Наконец, обратите внимание, что под узкими буквами (например, монахиня) с точками гласных внизу или под буквами, которые также окружены несколькими точками гласных или кантилляционными акцентами под ними, метег может не подходить ни на одной стороне точки гласной ниже базовой буквы. . В этом случае метег может занять двусмысленную позицию: ниже существующей точки гласной или выше акцента кантилляции, который обычно находится под основной буквой. Такое неоднозначное позиционирование встречается в старых книгах, таких как «Ленинградский кодекс» (около 1006 г.), текст которого на бумаге был чрезвычайно уплотнен с минимальным расстоянием между буквами.
Юникод
[ редактировать ]В Юникоде Meteg и Silluq (когда он стоит перед знаком препинания Sof passuk в конце стихов) объединены. [4]
Глиф | Юникод [5] | Имя |
---|---|---|
ֽ | U + 05BD | Еврейская точка Метег |
Unicode также не различает разные варианты размещения Meteg. А поскольку у Meteg есть особый комбинирующий класс, порядок его кодирования относительно других диакритических знаков не имеет значения (из-за канонической эквивалентности). Следовательно, порядок Meteg можно свободно изменять во время нормализации Unicode , когда он появляется в последовательностях с другими комбинируемыми диакритическими знаками, не влияя на его интерпретацию или отображение.
Если относительное расположение Meteg является значительным и не соответствует стандартному порядку объединения классов диакритических знаков иврита (где Meteg должен появляться после гласных ивритских гласных, но перед знаками кантилляции иврита в нормализованных текстах), используется объединение графем (CGJ, U + 034F) следует добавлять между Meteg и другими диакритическими знаками до или после него, чтобы зафиксировать его расположение и предполагаемое значение.
При наиболее частом использовании Meteg он должен следовать за знаком гласной, но канонический порядок объединения классов меняет их местами во время стандартной нормализации: канонический класс объединения Meteg равен 22, что выше, чем канонические классы объединения с 10 по 20, назначенные еврейской гласной. баллы; он также выше, чем канонический класс объединения 21, присвоенный модификатору сочетания согласных дагеш (или мапик), но обычно это не вызывает проблем. [6]
В наиболее частых случаях использования в современном иврите метег должен следовать только за гласной, а знаки кантилляции не используются; но в библейском иврите его иногда необходимо кодировать с помощью дополнительного CGJ после него перед гласной, чтобы он оставался интерпретируемым первым (и отображался справа) перед никкудом после него (слева); Метегу также должен предшествовать CGJ, если он должен появиться после (слева) акцента кантилляции (чей комбинационный класс составляет 220 или более).
Кроме того, специальное размещение метег с тремя гласными хатаф (канонические комбинационные классы которых находятся между 11 и 13) требует его кодирования после точки гласной хатаф, разделенной элементом управления соединением нулевой ширины (ZWJ, U + 200D) для медиальной точки. положение (между двумя частями гласной хатаф) или с помощью элемента управления несоединением нулевой ширины (ZWNJ, U+200C) для конечной позиции (слева от гласной хатаф); в некоторых закодированных текстах в последнем случае вместо ZWNJ используется CGJ.
Три элемента управления CGJ, ZWJ и ZWNJ (которые имеют канонический класс объединения 0) блокируют каноническое переупорядочение метег с точками гласных, и только ZWJ необходим для специального размещения метэга (класса объединения) в середине гласной хатаф. . Но в тех случаях, когда кодировка CGJ является необязательной, но не необходимой, или в случае, когда ZWNJ заменяется на CGJ, наличие или отсутствие этого элемента управления CGJ создает тексты, которые визуально не различимы, но они по-прежнему не являются канонически эквивалентными. Это может создать трудности при поиске по простому тексту, если только он не использует соответствующий алгоритм сопоставления Unicode (UCA) с соответствующей адаптацией для еврейского алфавита, где этим элементам управления после первоначальной нормализации присваиваются игнорируемые веса.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Проблемы иврита — ПРОЕКТ 24 августа 2003 г.» . Архивировано из оригинала 18 июля 2011 г. Проверено 23 ноября 2010 г.
- ^ Ритмические и структурные аспекты масоретской кантилляции Пятикнижия
- ^ Jump up to: а б с О еврейском знаке Метег
- ^ Jump up to: а б Метег и Силук в BHS
- ^ Символ Юникода «Еврейская точка Метег» (U + 05BD)
- ^ Производные комбинированные классы в базе данных символов Юникода.