Jump to content

Список неклассифицированных языков Южной Америки

(Перенаправлено с маруквивенового языка )

Следующие предполагаемые языки Южной Америки указаны как неклассифицированные в Кэмпбелле (2012), Лукотке (1968), этнологе и глоттологе . Почти все вымерли. Вполне вероятно, что многие из них на самом деле не были различными языками, только этническим или региональным названием.

Campbell & Grondona (2012)

[ редактировать ]

Campbell & Grondona (2012: 116–130) перечисляет следующие 395 языков Южной Америки как неклассифицированные. Большинство вымерли. [ 1 ] Многие были взяты из Лукотки (1968) [ 2 ] И Adelaar & Muysken (2004). [ 3 ] Большинство не указаны в этнологе . Список расположен в алфавитном порядке.

  • Ааруфи - Колумбия
  • Абурунье ​​- Боливия
  • Акарапи - Бразилия
  • Aconipa (Tabancal, Tabancara) - Эквадор; Только 5 известных слов
  • Гуано (кто здесь, Аху, Огуано, Агуану, Санта -Кручини) - Перу
  • Аларуа - Бразилия
  • Алон - Перу
  • Amasifuin – Peru
  • Amikoana (Amikuân) – Brazil
  • Amoeca – Brazil
  • Amuimo – Brazil
  • Anetine – Bolivia
  • Angara – Peru
  • Anicun – Brazil
  • Anserma (including Caramanta, Cartama) – Colombia
  • Aparea – Argentina
  • Apitupá – Brazil
  • Apiyipán – Bolivia
  • Aracadaini – Brazil
  • Arae – Brazil
  • Aramayu – Brazil
  • Aramurú – Brazil
  • Arapoá – Brazil
  • Arara do Beiradão (Arara do Rio Branco, Arara do Aripuanã) – Brazil
  • Ararau – Brazil
  • Arda – Peru, Colombia (a purported language isolate called "Arda" has no relation, but was a misidentified vocabulary of the West African language Popo (Gen))
  • Arma-Pozo – Colombia (cf. Arma)
  • Aroásene – Brazil
  • Artane – Bolivia
  • Atavila – Peru
  • Aticum (Araticum) – Brazil
  • Atunceta – Colombia
  • Aueiko – Brazil
  • Avis – Brazil
  • Axata Darpa – Paraguay
  • Ayacore – Peru
  • Bagua – Peru; only 3 words known
  • Baixóta – Brazil
  • Bakurönchichi – Brazil
  • Bauá – Brazil
  • Bikutiakap – Brazil
  • Bixarenren – Brazil
  • Boimé (Poyme) – Brazil
  • Bolona – Ecuador
  • Bracamoro (Papamuru) – Peru
  • Buritiguara – Brazil
  • Caapina – Brazil
  • Cachipuna – Peru
  • Cafuana – Brazil
  • Cagua – Colombia
  • Caguan (Kaguan) – Argentina
  • Cahan – Brazil
  • Cajamarca – Peru
  • Cajatambo – Peru
  • Camana (Maje) – Peru
  • Camaraxo – Brazil
  • Camaré – Brazil
  • Campaces – Ecuador; possibly Barbacoan, with Tsafiki, but unconfirmed
  • Canelo – Ecuador
  • Cañacure – Bolivia
  • Capueni – Brazil
  • Capua – Brazil
  • Cara (Scyri, Caranqui, Otavalo) – Ecuador; possibly Barbacoan
  • Carabayo (Yuri, "Amazonas Macusa")
  • Caraguata – Brazil
  • Carapacho – Peru
  • Carára – Brazil
  • Carari – Brazil, Amazonas. A short word-list.
  • Cararú (Cajurú) – Brazil
  • Caripó (Curupeche) – Brazil
  • Cascoasoa – Peru
  • Casigara – Brazil
  • Casota – Argentina
  • Cauacaua (Kawakawa) – Brazil
  • Cauauri – Brazil
  • Caucahue – southern Chile
  • Cauni – Brazil
  • Caupuna – Brazil
  • Cavana (Maje) – Peru
  • Caxago – Brazil
  • Cayú – Brazil
  • Ceococe – Brazil
  • Chachapoya (Chacha) – Peru
  • Chancay – Brazil
  • Chechehet ("Pampa") – Argentina; Loukotka (1968) gives the words chivil 'two', chu 'earth', and hati great.
  • Chedua – Peru
  • Chicha – Bolivia
  • Chincha – Peru
  • Chinchipe – Peru
  • Chipiajes – Colombia
  • Chitarero – Colombia
  • Cholto – Peru
  • Chongo – Peru
  • Chono – Chile
  • Chumbivilca – Peru; possibly a variety of Puquina; might be Aymaran
  • Chunanawa – Peru
  • Churima – Bolivia
  • Chusco – Peru
  • Ciaman – Colombia
  • Cognomona – Peru
  • Colima[4] – Ecuador; possibly Cariban
  • Comanahua – Peru
  • Comaní – Brazil
  • Comechingón – near Córdoba, Argentina; possibly Huarpean
  • Copallén (Copallín) – Peru; only 4 words known
  • Coritananhó – Brazil
  • Coxima (Koxima) – Colombia
  • Culaycha – Argentina
  • Cumayari – Brazil
  • Cumbazá (Belsano) – Peru
  • Curanave – Brazil
  • Curi – Brazil
  • Curiane – northeastern South America; precise location unknown
  • Curierano – Brazil
  • Curizeta – Peru
  • Curubianan – Brazil
  • Curumiá – Brazil
  • Curumro (Kurumro) – Paraguay
  • Curuzirari – Brazil
  • Cutaguá – Brazil
  • Cutría – Brazil
  • Cuximiraíba – Brazil
  • Cuxiuára – Brazil
  • Damanivá – Brazil
  • Dawainomol – Paraguay
  • Demacuri – Brazil
  • Diaguita (Cacan, Kakán) – northwest Argentina; subdivisions are Calchaquí, Capayán, Catamarcano, Hualfín, Paccioca [Pazioca], Pular, Quilme, Yacampis
  • Divihet – Argentina
  • Dokoro – Brazil
  • Duri – Brazil
  • Egualo – Argentina
  • Eimi – Peru
  • Emischata – Argentina
  • Envuelo – Colombia
  • Erema – Brazil
  • Ewarhuyana – Brazil; possibly 12 speakers in Pará State
  • Foklása – Brazil
  • Gadio – Brazil
  • Galache – Brazil
  • Gambéla – Brazil
  • Gorgotoqui – Bolivia
  • Goyana – Brazil
  • Guaca (and Nori) – Colombia
  • Guacará – Argentina
  • Guadaxo – Brazil
  • Guaimute – Brazil
  • Guajarapo (Guasaroca) – Bolivia
  • Guanaca – Colombia; possibly a relative of Guambiano (Barbacoan)
  • Guane – Colombia; possibly Chibchan
  • Guanarú – Brazil
  • Guanavena – Brazil
  • Guarino – Brazil
  • Guenta – Colombia
  • Guyarabe – Brazil
  • Hacaritama – Colombia
  • Harritiahan – Brazil
  • Hiauahim (Javaim) – Brazil
  • Himarimã – Brazil; uncontacted group
  • Huacavilca – Ecuador; extinct
  • Huambuco – Peru; might be a misspelling of Huánuco
  • Huayana – Peru
  • Huayla – Peru
  • Humahuaca (Omaguaca) – Argentina; apparent subdivisions are Fiscara, Jujuy, Ocloya, Osa, Purmamarca, Tiliar; Mason (1950:302) proposed an "Ataguitan" grouping that includes Humahuaca, Diaguita, and Atacameño
  • Iapama – Brazil
  • Ibabi Aniji – Peru
  • Idabaez[5] – Colombia; only 1 word and a chief's name are known; Pacific coast, Bahía Solano to Cape Marzo in Colombia (Loukotka 1968)
  • Imaré – Brazil
  • Ina – Brazil
  • Iñajurupé – Brazil
  • Irra – Colombia
  • Iruri – Brazil
  • Isolados do Massaco (?) – Brazil
  • Isolados do Tanarú (?) – Brazil[6]
  • Itipuna – Brazil
  • Itucá (Cuacá) – Brazil
  • Jacariá – Brazil
  • Jaguanai – Brazil
  • Jaguanan – Brazil
  • Jamundi – Colombia; may be Yurimangui, but no data
  • Jeticó (Jiripancó) – Brazil
  • Jitirijiti – Colombia; may be Chocó, but no data
  • Jurema – Brazil
  • Juruena – Brazil
  • Jururu – Brazil
  • Kaimbé (Caimbé, Caimbe) – Brazil; extinct
  • Kamba (Camba) – Brazil; possibly Tupian, extinct
  • Kambiwá (Cambiuá, Cambioá) – Brazil; extinct
  • Kantaruré[7] – Brazil
  • Kapinawá – Brazil; extinct
  • Karahawyana – Brazil; possibly Cariban
  • Katembri (Kariri de Mirandela) – Brazil
  • Kiapüre (Quiapyre) – Brazil
  • Kohoroxitari – possibly Tocanoan; may be the same as Baniwa
  • Kokakôre – Brazil
  • Komokare – Brazil
  • Korubo (Caceteiros) – Brazil; possibly Panoan; may be the same as Marúbo, or related to Yanomámi (Yanomaman)
  • Koshurái – Brazil
  • Kururu – Brazil
  • Lache – Colombia; may be Chibchan, but no data
  • Lambi – Brazil
  • Lili – Colombia; may be Yurimangui, but no data
  • Llamish – Peru
  • Macamasu – Brazil
  • Macarú – Brazil
  • Macuani – Brazil
  • Macuaré – Brazil
  • Macuja – Brazil
  • Macuruné – Brazil
  • Mairajiqui – Brazil
  • Malaba – Ecuador; may be Barbacoa (Chibchan), but no data
  • Malibú – Colombia; possibly Chibchan
  • Malquesi – Paraguay
  • Manesono (Mopeseano) – Bolivia
  • Manta – Ecuador; possibly Chimú, but only a few patronyms are known
  • Maracano – Brazil
  • Marapaña – Brazil
  • Maricoxi – Brazil
  • Maricupi – Brazil
  • Maripá – Brazil
  • Maruquevene – Brazil
  • Masa – Argentina
  • Masarari – Brazil
  • Masaya – Colombia
  • Mashco – Peru; uncontacted, possibly related to Piro (Arawakan), or "Preandine" (Arawakan)
  • Matará – Argentina
  • Maynas (Mayna, Maina, Rimachu) – Peru; past attempts to link it to Jivaroan, Cahuapanan, Zaparoan, and Candoshi
  • Maxiena (Ticomeri) – Bolivia
  • Mayu – Brazil; possibly the same as Mayo (Panoan) or Morike (Arawakan); mayu is the Quechuan word for 'river, water'
  • Menejou – Brazil
  • Minhahá – Brazil
  • Miarrã – Brazil
  • Mocana – Brazil; may be related to Malibú, but only 2 words known
  • Moheyana – Brazil
  • Morcote – Colombia; may be Chibchan, but no data
  • Moriquito – Brazil
  • Morua – Brazil
  • Moyobamba (Moyo-Pampa) – Peru
  • Muriva – Brazil
  • Muzapa – Peru
  • Muzo[8] – Colombia; may be Pijao (Cariban), but only 3 words known
  • Natagaimas – Colombia; extinct
  • Nacai – Brazil
  • Nambu – Bolivia
  • Nauna – Brazil
  • Nindaso – Peru
  • Nocadeth – Brazil
  • Nomona – Peru
  • Ñumasiara – Brazil
  • Ocra – Peru
  • Ocren – Brazil
  • Ohoma – Argentina; may be the same as Hohoma or Mahoma
  • Oivaneca – Brazil
  • Olmos – Peru; possibly connected with Sechura
  • Onicoré – Brazil
  • Onoyóro – Brazil
  • Orí – Brazil
  • Ortue – Bolivia
  • Otecua – Peru
  • Otegua – Colombia
  • Otí (Eochavante, Chavante) – Brazil; Greenberg classifies it as Macro-Gé, though this is unlikely according to Ribeiro (2006:422)
  • Pacabuey – Colombia; may be Malibú (Chibchan), but no data
  • Pacarará (Pakarara) – Brazil
  • Pacimonari – Venezuela
  • Paguara – Brazil
  • Panatagua (Pantahua) – Peru; extinct, possibly Arawakan
  • Panche[9] – Colombia; possibly Cariban
  • Pankararé (Pankaré) – Bahía, Brazil; extinct
  • Pantágora (Palenque) – Colombia
  • Pao – Venezuela
  • Papamiän – Brazil
  • Papana – Brazil
  • Papavô – Brazil; uncontacted, may be Arawakan or Panoan (?)
  • Paragoaru – Brazil?
  • Paraparixana – Brazil
  • Parapicó – Brazil
  • Patagón – Peru; possibly Cariban
  • Patiti – Brazil
  • Payacú – Brazil
  • Payanso – Peru
  • Pehuenche (Peguenche) – Argentina
  • Peria (Poria) – Brazil
  • Perovosan – Bolivia
  • Piapia – Brazil
  • Pijao (Piajao, Pixao, Pinao) – Colombia
  • Pipipan – Brazil
  • Pocoana – Brazil
  • Porcá – Brazil
  • Porú (Procáze) – Brazil
  • Pubenza (Popayan) – Colombia
  • Puná (Puná Island) – Ecuador
  • Puquina – Peru, Bolivia, Chile
  • Quelosi – Argentina
  • Querandí (Carendie)[10] – Argentina, near Buenos Aires; may be related to Gününa Küne. Loukotka (1968) gives the words zobá 'moon' and afia 'bow'
  • Quiquidcana (Quidquidcana, Kikidkana) – Peru
  • Quijo (Kijo) – Ecuador; may be Barbácoa (Chibchan), but only 3 words are known
  • Quillacinga (Quillasinga)[11] – Ecuador; may be Sebondoy; Fabre (1998:676) reports that the Kamsa (Camsá, speakers of a language isolate) are descended, at least in part, from the Quillasinga
  • Quimbaya – Colombia; may be Chocó, but only 1 word is known
  • Quimbioá – Brazil
  • Quindío (Quindio) – Colombia
  • Quingnam – Peru; extinct, possibly the same as Lengua (Yunga) Pescadora of colonial sources; according to Quilter et al. (2010), a list of numbers was recently found
  • Qurigmã – Brazil
  • Rabona – Ecuador; possibly Candoshi (Murato), but there are similarities with Aguaruna (Jivaroan)
  • Roramí (Oramí) – Brazil
  • Sácata (Sacata, Zácata, Chillao) – Peru; extinct; may be Candoshi or Arawakan, but only 3 words known
  • Sacosi – Bolivia
  • Sacracrinha (Sequaquirihen) – Brazil
  • Sanavirón – Argentina, near Córdova. Loukotka classified it as an isolate, but there is insufficient data to justify this.
  • Sapeiné – Peru
  • Seden – Brazil
  • Siberi – Bolivia
  • Sintó (Assek, Upsuksinta) – Paraguay
  • Sinú (Zenú) – Colombia; may be Chocó, but no data
  • Sipisipi – Peru
  • Socorino – Bolivia
  • Stanatevogyet – Paraguay
  • Supuselo – Argentina
  • Surucosi – Bolivia
  • Suruim – Brazil
  • Tacunbiacu – Bolivia
  • Taguaylen – Argentina
  • Tacarúba (Tacarua) – Brazil
  • Taluhet – Argentina
  • Tamacosi – Bolivia
  • Tamaní – Colombia
  • Tamaquéu – Brazil
  • Tamararé – Brazil
  • Tambaruré – Brazil
  • Taminani – Brazil
  • Tanquihua – Peru
  • Tapacurá – Brazil
  • Tapeba – Brazil
  • Tapuisú – Brazil
  • Tarairiú (Tarairiu, Ochucuyana) – Brazil
  • Tarimoxi – Brazil
  • Taripio – Brazil, Suriname
  • Tavúri – Brazil
  • Tchagoyána – Brazil
  • Tchicoyna – Brazil
  • Tegua – Colombia
  • Tepqui – Peru
  • Tevircacap – Brazil
  • Tiboi – Bolivia
  • Timaná – Colombia; may be Andaquí (Chibchan)
  • Tingán – Peru
  • Tingui-Boto – Brazil; extinct; also known as Tingui, Tingui-Botó, Carapató, Karapató
  • Tobachana – Brazil
  • Tohazana – Venezuela
  • Tomata – Bolivia
  • Tomina – Bolivia
  • Tonocoté – Argentina, Chaco region
  • Tororí – Brazil
  • Truká – Brazil
  • Tremembé (Teremembé, Taramembé) – Brazil
  • Tubichaminí
  • Tucumanduba – Brazil
  • Tulumayo – Peru
  • Тупихо - Бразилия
  • Тупиоконе - Бразилия
  • Тьюра - Боливия
  • Uairua - Бразилия
  • Uauarate - Бразилия
  • Уранаджу - Бразилия
  • Uruuuuai - Бразилия
  • Урума - Бразилия
  • Ур-оф-в -Бразилия
  • Urupuca - Бразилия
  • Урури - Бразилия, Мато Гросу
  • Vanherei - Бразилия
  • Vouve - Бразилия
  • Вайтака (Гуайтака, Гоятака, Гойтаказ) - Бразилия; Подразделение: Mopi, Yacorito, Wasu, Miri
  • Wakona (Wacona, Acona) - Бразилия
  • Walêcoxô - Бразилия
  • Некоторые (Тостанд, был) - Бразилия
  • Я - четверг
  • Xaquee - Боливия
  • Ксарай - Боливия
  • Сибата - Бразилия
  • Xipará - Бразилия
  • Xiroa - Эквадор; упоминается в ранних источниках и может быть вариантом написания Циваро
  • Xokó - Бразилия; Только 4 слова известны; Также известен как Chocó, Shoco, Shokó, Chockaz
  • Ялкон - Колумбия; Может быть андаки (чибчан), но нет данных
  • Ямсе - Колумбия; может быть андаки (чибчан), но нет данных
  • Ямамура - Боли
  • Япери (Напера, Апиру) - Парагвай
  • Яри ​​- Колумбия; Может быть кариджона (диалект кароана), западный туканоан или Huitoto (An)
  • Yarguia (Годагюю) - Колумбия; Отсутствует Open (Cariib), не черный ( yargui polle )
  • Yauei - Бразилия
  • Йенму - Колумбия
  • Йомаман - Бразилия
  • Yufiua - Бразилия
  • Юмбо - Эквадор; может быть Барбакоа (Чибчан), но нет данных
  • Запазо - Перу
  • Зуана - Бразилия
  • Юримагуа (Зуримагуа, Юримагуа) - Перу
  • Цурина - Бразилия

Ловушка (1968)

[ редактировать ]

Loukotka (1968) перечисляет следующие языки Южной Америки как неклассифицированные. Они вымерли, если не указано иное.

Южная Южная Америка и регион Чакос

[ редактировать ]

Подразделения A (юг) и B (Чако) (Лукотка 1968: 63):

Центральная Бразилия

[ редактировать ]

Подразделение C (Центральная Бразилия) (Loukotka 1968: 86–87):

Северо -восточная Бразилия

[ редактировать ]

Подразделение D (Северо -Восточная Бразилия) (Лукотка, 1968: 92–95):

Северная Центральная Южная Америка

[ редактировать ]

Тропический северная центральная Америка (Лукотка, 1968: 165–168):

Южная Центральная Америка

[ редактировать ]

Тропический Южная Центральная Южная Америка (Лукотка, 1968: 178–179):

Центральная Южная Америка

[ редактировать ]

Тропическая Центральная Южная Америка (Лукотка, 1968: 196–198):

Северо -восточная Южная Америка

[ редактировать ]

Тропический северо -восточный Южная Америка (Лукотка, 1968: 228–230):

Северные Анды

[ редактировать ]

Северный Андский регион (Loukotka 1968: 259):

  • Чиру - к юго -западу от племени Коиба , Панама.
  • Эскория - вокруг города Сантьяго, Панама .
  • Гинта - Департамент Уилы, Колумбия.
  • - севера источники . Счастлив
  • Ната - на заливе Парита , Панама.
  • Otegua - Департамент Хуилы, Колумбия.
  • Уррака или Эскегуа , Панама.
  • Yeral - неизвестный язык Колумбии, точное местоположение неизвестно.

Южный Центральный Андский регион (Лукотка, 1968: 272–273):

  • - Ангара Департамент Аякучо, Перу.
  • Арекипа - Департамент Арекипы .
  • Атавила - Древняя провинция Канта , Департамент Лимы.
  • Challer - Clys of Quilpaco , Департамент Лимы.
  • Cajamarca - вокруг города Каджамарка .
  • CAJATAMBO - Вокруг города Каджатамбо , департамент Лимы.
  • Камана или Мадж - Река Майес , Департамент Арекипа.
  • Кавана - средний курс реки Маджес , Департамент Арекипы.
  • Чачапоя - вокруг города Чачапоя , Департамент Амазонаса, Перу. (Bandelier 1940, всего несколько топонимов.)
  • Чанкай - река Чанкай , Департамент Лимы.
  • Чича - Chorolque Cordillera , Potosí Province, Bolivia.
  • Чинча - река Чинча в департаменте ИКА.
  • Чонго - недалеко от города Джауджа , департамент Джунина.
  • Chucurpu или Chocorvo - Говорят в дни завоевания в источниках реки Черчининга , Департамент Хуанкавелы.
  • Conchuco - вокруг города Помабамба , Департамент Анкаш.
  • CUTERVO или HUAMBO - Источники реки Чанкай , депутат в Джунине.
  • Хуачо - вокруг города Хуачо , пять департаментов.
  • HUAMACHI - на высоте , депутат в Джунине.
  • Huamachuco - река Кондебамба , Департамент Либертада.
  • Хуаамали - река Панао , депутат Хуануко.
  • Изображение - Перу.
  • Huambuco - Ривер Чинчапе , Департамент Амазонаса.
  • Хуанка или Ванка - река Мантаро , департамент Юнина, теперь кечунизированная.
  • Хуайла .
  • ХУНАКАБАБА - Река Чамайя , Департамент Пиюры.
  • ICA - река ICA , отдел ICA.
  • LAMPA - Patilca River, Ancash Department.
  • Ламаш - Департамент Лимы в Кордильере де Хуантане .
  • Мизква - река Мицква , Кочабамба Проинс, Боливия; Теперь кечунизирован.
  • Moquegua - депутат Мокегуа , Перу; Я, возможно, на диаграмме Аймара.
  • Мойбамба - вокруг города Мойбамба , отдел Сан -Мартин; Теперь кечунизирован.
  • Наска - устья реки Гранде, Департамент ICA.
  • OCRO - Источники реки Санта , Департамент Акаш.
  • POCRA - Перу.
  • RIMAC - Говорят в дни завоевания вокруг столицы Перу, Лима.
  • Рукана - недалеко от Андамарки , Департамент Аякучо.
  • Сиписипи - Перу.
  • Сора - река Пампас , Департамент Апуримак.
  • SUPE - Река Хуаура , Департамент Лимы.
  • Танкихуа - вокруг города Аякучо , Департамент Аякучо.
  • Тарапака - провинция Тарапака, Чили.
  • Томата - Рядом с городом Тупиза , провинция Потоси, Боливия.
  • Томина Mizque River and . naw Quechuanized.
  • Тьюра - вокруг города Тотора , провинция Кочабамба, Боливия; Теперь кетуанизируется.
  • Ямпара - средний курс реки Пилмайо , Чукисака Проинс, Боливия.
  • Яуйо - Департамент Лимы, Перу, на реке Мала и реке Хуако.

Этнолог 26 перечисляет следующие языки Южной Америки как неклассифицированные:

Тем не менее, глоттолог утверждает, что агавотагурра не является не классифицированной, а не привлеченным к лицу; Единственные сообщения заключаются в том, что агавотагурра говорит на hawalapiti .

Кроме того, этнолог классифицирует Aikanã , Uamué и Xukurú , все из Бразилии как изоляты, но они слишком плохо засвидетельствованы для классификации.

Дополнительные языки в Glottolog

[ редактировать ]

В дополнение ко многим языкам выше, Glottolog перечисляет следующее:

  • Астанд [ 12 ] - Нижняя Амазонка, незамеченная
  • Cálenche (callen) = fayjatases [ 13 ] - Чили, 10 слов
  • Обернутый [ 14 ] - Колумбия, 9 слов
  • Гвачипа (и) [ 15 ] - Гуачип , Аргентина, 3 слова, Viegas Barros (2009)
  • Guaicaro (Guaïcaro) - Чили, возможно, алакалуфан
  • Место [ 16 ] - Колумбия
  • PACAHUARAS-CASTILLO [ 17 ] - Pacaguara , собранная Кастильо
  • Пейайя - Техас
  • Питаговый [ 18 ] - Сеара, Бразилия
  • Quepo (ы) [ 19 ] - Quepos , Costa Rica, 1 слово, Lehmann (1920: 238)
  • Tapajó - 3 слова
  • Тембе [ 20 ] - Верхняя Парана, 2 слова, Амбросетти (1896: 332)
  • Нетуман [ 21 ] - Бассейн реки Иса, короткий список слов, Adelaar & Brijnen 2014
  • Urucucú (ы) [ 22 ] - Река Тапахос, незамеченная (см. Под языком Tapajó)
  • Янакона [ 23 ] - Имя - это слово Quechua для «Serf»; Возможно ранний колумбийский кечуа

Некоторые дополнительные языки не были сделаны в списках выше. [ 24 ]

  • Boreal Pehuelche - Аргентина, 1 слово (по -видимому, не то же самое, что Пуэльче )
  • Cabixi (Cabixi-Natterer)-Mato Grosso, Бразилия, короткий список слов. [ 25 ] Название « Kabixí » является общим названием для любой враждебной группы и использовалось для ряда непри их приостановленных языков. ISO -код для него был на пенсии.
  • Enoo - Чили, несколько слов (соседка Алакалуфа )
  • Gamela of Viana - Maranhão, Бразилия, 19 слов (Nimendajú 1937: 64) - предположительно то же самое, что Gamela

Смотрите также

[ редактировать ]
Бразилия

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Дурбин, М.; Сейджас, Х. (1973). Примечание о Панче, Пиджао, Тандогаге (Паленк), Колиме и Музо. Международная американская лингвистика, 39: 47-5
  1. ^ Кэмпбелл, Лайл и Вероника Грондона (ред.). 2012. Языки коренных народов Южной Америки: Комплекс -гид . Берлин: Грюйтер Мутон. [ ISBN отсутствует ]
  2. ^ Loukotka, čestmír. 1968. Классификация южноамериканских индейских языков в Лос -Анджелесе: Латиноамериканский центр исследований, Калифорнийский университет.
  3. ^ Аделаар, Виллем Ф.Х. и Питер С. Мюзен. 2004. Языки Анд . Кембридж: издательство Кембриджского университета. [ ISBN отсутствует ]
  4. ^ Hammarström, Harald; Форкель, Роберт; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Колима" . Глотолог 3.0 . Джена, Германия: Институт науки человеческой истории Макса Планка.
  5. ^ Hammarström, Harald; Форкель, Роберт; Haspelmath, Martin, eds. (2017). «Идабэз» . Глотолог 3.0 . Джена, Германия: Институт науки человеческой истории Макса Планка.
  6. ^ Изолирован от Танару [он же изолирован из дыры] в рамках проекта по исчезновению языка .
  7. ^ Hammarström, Harald; Форкель, Роберт; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Кантарур" . Глотолог 3.0 . Джена, Германия: Институт науки человеческой истории Макса Планка.
  8. ^ Hammarström, Harald; Форкель, Роберт; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Музо" . Глотолог 3.0 . Джена, Германия: Институт науки человеческой истории Макса Планка.
  9. ^ Hammarström, Harald; Форкель, Роберт; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Панче" . Глотолог 3.0 . Джена, Германия: Институт науки человеческой истории Макса Планка.
  10. ^ Hammmarsröm, Harald; Форкель, Роберт; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Куранди " Глотолог 3.0 . Йена, Германия.
  11. ^ Hammarström, Harald; Форкель, Роберт; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Quillacinga" . Глотолог 3.0 . Джена, Германия: Институт науки человеческой истории Макса Планка.
  12. ^ Hammarström, Harald; Форкель, Роберт; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Апото" . Глотолог 3.0 . Джена, Германия: Институт науки человеческой истории Макса Планка.
  13. ^ Hammarström, Harald; Форкель, Роберт; Haspelmath, Martin, eds. (2017). «Файджатазы» . Глотолог 3.0 . Джена, Германия: Институт науки человеческой истории Макса Планка.
  14. ^ Hammarström, Harald; Форкель, Роберт; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Envuelto" . Глотолог 3.0 . Джена, Германия: Институт науки человеческой истории Макса Планка.
  15. ^ Hammarström, Harald; Форкель, Роберт; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Гвачип" . Глотолог 3.0 . Джена, Германия: Институт науки человеческой истории Макса Планка.
  16. ^ Hammarström, Harald; Форкель, Роберт; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Hoxa" . Глотолог 3.0 . Джена, Германия: Институт науки человеческой истории Макса Планка.
  17. ^ Hammarström, Harald; Форкель, Роберт; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Pacahuaras-Castillo" . Глотолог 3.0 . Джена, Германия: Институт науки человеческой истории Макса Планка.
  18. ^ Hammarström, Harald; Форкель, Роберт; Haspelmath, Martin, eds. (2017). «Питагор» . Глотолог 3.0 . Джена, Германия: Институт науки человеческой истории Макса Планка.
  19. ^ Hammarström, Harald; Форкель, Роберт; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Quepos" . Глотолог 3.0 . Джена, Германия: Институт науки человеческой истории Макса Планка.
  20. ^ Hammarström, Harald; Форкель, Роберт; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Тембе" . Глотолог 3.0 . Джена, Германия: Институт науки человеческой истории Макса Планка.
  21. ^ Hammarström, Harald; Форкель, Роберт; Haspelmath, Martin, eds. (2017). «Нетумань» . Глотолог 3.0 . Джена, Германия: Институт науки человеческой истории Макса Планка.
  22. ^ Hammarström, Harald; Форкель, Роберт; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Урукукус" . Глотолог 3.0 . Джена, Германия: Институт науки человеческой истории Макса Планка.
  23. ^ Hammarström, Harald; Форкель, Роберт; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Янакона" . Глотолог 3.0 . Джена, Германия: Институт науки человеческой истории Макса Планка.
  24. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2018-12-31 . Получено 2018-12-31 . {{cite web}}: CS1 Maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )
  25. ^ Hammarström, Harald; Форкель, Роберт; Haspelmath, Martin, eds. (2017). «Список неклассифицированных языков Южной Америки» . Глотолог 3.0 . Джена, Германия: Институт науки человеческой истории Макса Планка.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 131a4956c10411aec3195e0b7a6d75bb__1686239580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/13/bb/131a4956c10411aec3195e0b7a6d75bb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of unclassified languages of South America - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)