Jump to content

Искажение фактов

В юрисдикциях общего права искажение фактов представляет собой ложную или вводящую в заблуждение информацию. [ 1 ] заявление о факте, сделанное во время переговоров одной стороной другой стороне, которое затем побуждает эту другую сторону заключить договор. [ 2 ] [ 3 ] Введенная в заблуждение сторона обычно может расторгнуть договор, а иногда ему также может быть присуждено возмещение убытков (или вместо расторжения).

Закон о искажении фактов представляет собой смесь контракта и правонарушения; и его источниками являются общее право, справедливость и статут. В Англии и Уэльсе в общее право были внесены поправки Законом об искажении фактов 1967 года. Общий принцип введения в заблуждение был принят Соединенными Штатами и другими бывшими британскими колониями, например, Индией.

Представительство и условия договора

[ редактировать ]

«Представление» — это преддоговорное заявление, сделанное во время переговоров. [ 4 ] Если заявление было включено в договор в качестве условия , [ 5 ] тогда применяются обычные средства правовой защиты от нарушения договора . Факторы, определяющие, стало ли представление термином, включают:

В противном случае иск может заключаться в искажении фактов, а также, возможно, в правонарушениях по халатности и обману . Хотя иск о нарушении договора является относительно простым, есть преимущества в возбуждении параллельного иска о искажении фактов, поскольку, хотя отказ возможен только в случае нарушения условия, [ 17 ] расторжение является prima facie доступным для всех случаев искажения фактов с учетом положений раздела 2 Закона о искажении фактов 1967 года и с учетом ограничений, присущих справедливому средству правовой защиты. [ 18 ]

Обязанности сторон

[ редактировать ]

Для того чтобы произошло введение в заблуждение, особенно введение в заблуждение по неосторожности, должны быть соблюдены следующие элементы.

  • Позитивная обязанность, которая существует для установления и передачи истины другой договаривающейся стороне,
  • и впоследствии невыполнение этой обязанности, и
  • в конечном итоге от этой неудачи должен возникнуть вред.

Английское договорное право

[ редактировать ]

В английском договорном праве нет общей обязанности раскрывать информацию, и обычно никто не обязан ничего сообщать. [ 19 ] Обычные контракты не требуют «добросовестности» как таковой. [ 20 ] и простого соблюдения закона достаточно. Однако в определенных отношениях молчание может стать основой для введения в заблуждение: [ 21 ] [ 22 ]

  • Агенты имеют фидуциарные отношения со своим доверителем. Они должны предоставлять надлежащую информацию и не должны получать тайную прибыль. [ 23 ]
  • Работодатели и работники несут добросовестные обязательства друг перед другом с момента трудового договора заключения ; но соискатель работы не обязан раскрывать информацию на собеседовании. [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ]
  • Контракт uberrimae fidei представляет собой договор «крайней добросовестности» и включает договоры страхования, делового партнерства и семейные соглашения. [ 27 ] При подаче заявления на страхование заявитель должен раскрыть все существенные факты, чтобы страховщик мог должным образом оценить риск. [ 28 ] [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ] В Великобритании обязанность раскрытия информации в страховании была существенно изменена Законом о страховании 2015 года .

«Неверное заявление»

[ редактировать ]

Чтобы считаться искажением, утверждение должно быть неверным или серьезно вводить в заблуждение. [ 1 ] Утверждение, которое «технически верно», но создает обманчивое впечатление, считается «неверным утверждением». [ 32 ] [ 33 ] Если допущено искажение, а затем представитель обнаруживает, что оно ложное, оно становится мошенническим, если только представитель не проинформирует другую сторону. [ 34 ] Если заявление верно на данный момент, но становится неверным из-за изменения обстоятельств, представитель должен обновить исходное заявление. [ 35 ] [ 36 ] Действенными искажениями должны быть искажения фактов или законов: [ 37 ] [ 38 ] искажение мнения [ 39 ] или намерение не считаются констатацией факта; [ 40 ] [ 33 ] но если одна из сторон, кажется, обладает специальными знаниями по теме, ее «мнения» могут считаться искажением фактов, имеющим основание для принятия мер. [ 41 ] [ 42 ] Например, ложные заявления продавца относительно качества или характера собственности, которой он владеет, могут представлять собой введение в заблуждение. [ 43 ]

  • Заявления о мнении

Заявления о мнении обычно недостаточны, чтобы приравнять их к искажению фактов. [ 38 ] поскольку было бы неразумно рассматривать личное мнение как «факты», как в деле Биссет против Уилкинсона . [ 44 ]

Исключения могут возникнуть в тех случаях, когда мнения можно рассматривать как «факты»:

- если мнение выражено, но это мнение фактически не принадлежит представителю, [ 38 ]

- когда подразумевается, что у представителя есть факты, на которых можно основывать свое мнение, [ 45 ]

- когда одной стороне должны были быть известны факты, на которых могло бы основываться такое мнение. [ 46 ]

  • Заявления о намерениях

Заявления о намерениях не являются искажением фактов, если они не были реализованы, поскольку в момент, когда заявления были сделаны, они не могут считаться ни истинными, ни ложными. Однако иск может быть возбужден, если намерение на самом деле никогда не существовало, как в деле «Эджингтон против Фицмориса» . [ 47 ]

  • Законодательные положения

В течение многих лет юридические положения считались неспособными к искажению фактов, поскольку закон «в равной степени доступен обеим сторонам» и «… как обязанность истца, так и [ответчиков] знать, что такое закон [ является].". [ 48 ] Эта точка зрения изменилась, и теперь принято, что положения закона можно рассматривать как аналогичные утверждениям фактов. [ 49 ] Как заявил лорд Деннинг, «...различие между законом и фактом иллюзорно». [ 50 ]

  • Заявление для введенных в заблуждение

Иск по искажению фактов может быть возбужден только введенной в заблуждение стороной или «представителем». Это означает, что только те, кто был предполагаемым получателем представительства, могут подать в суд, как в деле Пик против Герни , [ 51 ] где истец подал в суд на директоров компании о возмещении ущерба. Иск был отклонен, поскольку было установлено, что истец не был представителем (предполагаемой стороной представительства) и, соответственно, введение в заблуждение не могло служить защитой.

Не обязательно, чтобы заявление было получено напрямую; достаточно, чтобы заявление было сделано другой стороне с намерением, чтобы оно стало известно последующей стороне и в конечном итоге было принято с ее стороны. [ 52 ] Однако важно, чтобы ложь исходила от ответчика.

Побуждение

[ редактировать ]

Введенная в заблуждение сторона должна доказать, что она полагалась на искажение и была побуждена им к заключению договора.

В деле «Эттвуд против Смолла » [ 53 ] Продавец Смолл сделал ложные заявления о возможностях своих рудников и сталелитейных заводов. Покупатель, Эттвуд, заявил, что проверит утверждения перед покупкой, и нанял агентов, которые заявили, что утверждения Смолла верны. Палата лордов постановила, что Эттвуд не мог расторгнуть контракт, поскольку он не полагался на Смолла, а вместо этого полагался на своих агентов. Эджингтон против Фицморис [ 54 ] подтвердил далее, что искажение фактов не обязательно должно быть единственной причиной заключения договора, чтобы было доступно средство правовой защиты, при условии, что оно оказывает влияние. [ 55 ] [ 56 ] [ 57 ] [ 58 ]

Сторона, побудившая введение в заблуждение, не обязана проверять его достоверность. В деле Редгрейв против Херда [ 59 ] Редгрейв, пожилой адвокат, рассказал Херду, потенциальному покупателю, что эта практика приносит 300 фунтов стерлингов в год. Редгрейв сказал, что Херд мог проверить счета, чтобы проверить заявление, но Херд этого не сделал. Позже, подписав контракт о присоединении к Редгрейву в качестве партнера, Херд обнаружил, что эта практика приносила всего 200 фунтов стерлингов в год, и отчеты подтвердили эту цифру. Лорд Джессел М.Р. постановил, что контракт может быть расторгнут из-за введения в заблуждение, поскольку Редгрейв исказил факты, добавив, что Херд имел право полагаться на заявление в размере 300 фунтов стерлингов. [ 60 ]

Напротив, в деле Leaf v International Galleries [ 61 ] когда галерея продала картину после того, как ошибочно заявила, что это был Констебль , лорд Деннинг постановил, что, хотя не было ни нарушения контракта, ни оперативной ошибки, имело место искажение фактов; но по прошествии пяти лет право покупателя на аннулирование истекло. Это говорит о том, что, полагаясь на искажение фактов, введенная в заблуждение сторона несет ответственность за раскрытие истины «в разумные сроки». В деле Дойл против Олби [1969 г.] [ 62 ] сторона, введенная в заблуждение мошенническим введением в заблуждение, считалась НЕ подтвердившей свое заявление даже по прошествии более года.

Виды искажения фактов

[ редактировать ]
Таблица трех типов искажения фактов с определениями и средствами правовой защиты.

Австралийское законодательство

[ редактировать ]

В сфере торговли и коммерции закон, касающийся введения в заблуждение, регулируется Законом Австралии о защите прав потребителей, в соответствии с разделами 18 и 29 этого кодекса ACL называет договорные искажения «вводящим в заблуждение и вводящим в заблуждение поведением» и налагает запрет. ACL предусматривает такие средства правовой защиты, как возмещение ущерба, судебные запреты, расторжение контракта и другие меры. [ 63 ]

Английское право

[ редактировать ]

В Англии общее право было кодифицировано и изменено Законом об искажении фактов 1967 года . (Несмотря на то, что Закон 1967 года краток и явно лаконичен, он широко рассматривается как запутанный и плохо составленный закон, который вызвал ряд трудностей, особенно в отношении оснований присуждения компенсации за ущерб. [ 64 ] В него были внесены небольшие поправки Законом о несправедливых условиях контрактов 1977 и 2012 годов, но они ускользнули от внимания сводного Закона о правах потребителей 2015 года ).

До принятия Закона об искажении фактов 1967 года общее право считало, что существует две категории искажения фактов: мошенническое и невинное. Целью закона является, прежде всего, создание новой категории путем разделения невинного искажения фактов на две отдельные категории: небрежное и «полностью» невинное; и далее излагаются средства правовой защиты в отношении каждой из трех категорий. [ 65 ] Суть трех категорий состоит в том, что закон признает, что обвиняемый мог быть виновен в большей или меньшей степени; а относительная степень виновности приводит к различным средствам правовой защиты для истца.

Как только искажение фактов доказано, оно считается «введением в заблуждение по неосторожности» — категорией по умолчанию. Затем истцу предстоит доказать, что вина ответчика была более серьезной и что введение в заблуждение было преднамеренным. И наоборот, ответчик может попытаться доказать, что его искажение фактов было невиновным.

  • Небрежное введение в заблуждение – это просто категория по умолчанию . [ 66 ]
Средство правовой защиты: Введенная в заблуждение сторона может расторгнуть соглашение и потребовать возмещения убытков в соответствии со статьей 2(1) за любые убытки. Суд может «объявить договор действующим» и присудить возмещение убытков вместо расторжения, но статья 2(3) препятствует присуждению двойного возмещения убытков.
  • Мошенническое введение в заблуждение определяется в трехчастном тесте по делу Донохо против Донохо , где ответчик Донохо был категорически объявлен полностью мошенническим, поскольку он:
(i) знает, что утверждение ложно, [ 67 ] или
(ii) не верит в утверждение, [ 68 ] [ 38 ] или
(iii) безрассудно относится к своей истинности.
Средство правовой защиты : Введенная в заблуждение сторона может отказаться от договора и потребовать возмещения всех прямых косвенных убытков. Дойл против Олби [1969]
Прецедентное право : В деле Fitzroy Robinson Ltd. против Mentmore Towers Ltd. в 2009 году заявление стало неверным и было обманным путем искажено, когда поименованный член персонала был выдвинут разработчиком Fitzroy Robinson в качестве руководителя команды, которая будет работать над застройкой. проект для Mentmore Towers, ушел из компании. Застройщик не уведомил клиента до подписания контрактов, что побудило суд принять встречный иск Mentmore Towers о том, что нераскрытие этой информации было умышленным введением в заблуждение. Судья установил, что они исказили позицию, чтобы избежать возможности отказа клиента от сделки. [ 69 ]
  • Невинное введение в заблуждение — это «разумное убеждение до момента заключения договора в том, что изложенные факты верны». (раздел 2(1) Закона).
Средство правовой защиты : Введенная в заблуждение сторона может расторгнуть договор, но не имеет права на возмещение убытков в соответствии со статьей 2(1). Однако суд может «объявить договор действующим» и присудить возмещение убытков вместо расторжения. [ 70 ] (Напротив, жертва нарушения гарантии по контракту может требовать возмещения убытков, но не может отказаться от этого.) [ 71 ]

Небрежное искажение

[ редактировать ]

Небрежное искажение фактов не является строго частью закона об искажении фактов, а является правонарушением , основанным на obiter dicta 1964 года в деле Хедли Бирн против Хеллера. [ 72 ] когда Палата лордов установила, что заявление, сделанное по неосторожности (если на него положиться), может быть положено в дело при условии, что между сторонами существуют «особые отношения». [ 73 ]

Впоследствии в деле Esso Petroleum Co Ltd против Мардона , [ 74 ] Лорд Деннинг перенес это правонарушение в договорное право , сформулировав это правило следующим образом:

...если человек, который обладает специальными знаниями или навыками или заявляет о них, делает на их основании представление другому лицу... с намерением побудить его заключить с ним договор, он обязан проявлять разумную осторожность убедиться, что представление правильное и что совет, информация или мнение надежны».

Средства правовой защиты

[ редактировать ]

В зависимости от типа искажения фактов могут быть доступны такие средства правовой защиты, как рецессия , возмещение ущерба или их сочетание. Также может быть рассмотрена ответственность за причинение вреда. В некоторых странах, таких как Австралия, существует законодательная схема, которая касается искажения информации в соответствии с законодательством о защите прав потребителей. [ 75 ]

  • Невинное искажение фактов

Право на расторжение договора, но не на возмещение убытков

  • Небрежное введение в заблуждение

Право на возмещение ущерба или расторжение договора

  • Мошенническое введение в заблуждение

Право на возмещение ущерба или расторжение договора

Расторжение

[ редактировать ]

Контракт, нарушенный в результате введения в заблуждение, является ничтожным и не является недействительным с самого начала . Введенная в заблуждение сторона может либо (i) отказаться от договора, либо (ii) подтвердить его и продолжать соблюдать обязательства. Если истец решит расторгнуть договор, договор по-прежнему будет считаться действительным до того момента, когда он был расторгнут, поэтому любые сделки с третьей стороной остаются в силе, а третья сторона сохраняет действительный титул . [ 76 ] Расторжение может быть произведено либо путем уведомления представителя, либо путем запроса постановления суда. Расторжение договора является справедливым средством правовой защиты, которое не всегда доступно. [ 77 ] Расторжение требует восстановления сторон на прежних позициях; поэтому, если это невозможно, расторжение невозможно. [ 78 ]

Введенная в заблуждение сторона, которая, зная об искажении фактов, не предпримет шагов, чтобы расторгнуть договор, будет считаться подтвержденной посредством « задержек », как в деле Leaf v International Galleries ; [ 79 ] [ 80 ] [ 81 ] и истец будет лишен возможности расторгнуть соглашение. Срок принятия таких мер варьируется в зависимости от типа искажения фактов. В случаях умышленного введения в заблуждение срок истекает до тех пор, пока введение в заблуждение должно было быть обнаружено, тогда как в случае невинного введения в заблуждение право на расторжение может истечь даже до того, как можно разумно ожидать, что представитель узнает об этом. [ 82 ]

Иногда права третьих лиц могут вмешаться и сделать расторжение невозможным. Скажем, если A вводит B в заблуждение и заключает договор о продаже ему дома, а B позже продает его C, суды вряд ли разрешат расторжение договора, поскольку это несправедливо посягнет на C.

Под с. 2(2) Закона об искажении фактов 1967 года , суд имеет право по своему усмотрению присуждать возмещение ущерба вместо расторжения договора , «если он считает, что это было бы справедливо, принимая во внимание характер искажения фактов и ущерб, который был бы причинен». им, если договор будет оставлен в силе, а также за убытки, которые расторжение может причинить другой стороне».

«Ущерб» — это денежная компенсация ущерба. В контракте [ 83 ] и правонарушение, [ 84 ] Возмещение ущерба будет присуждено, если нарушение договора (или неисполнение обязанностей) причинит предсказуемый ущерб.

  • Напротив, мошенник, вводящий в заблуждение, несет ответственность по общему праву за обман за все прямые последствия, независимо от того, были ли потери предсказуемы. [ 85 ]
  • За небрежное введение в заблуждение истец может получить возмещение убытков по праву согласно разделу 2(1) и/или возмещение убытков вместо расторжения договора согласно разделу 2(2).
  • За невинное введение в заблуждение истец может получить только компенсацию ущерба вместо расторжения договора в соответствии со статьей 2 (2).

Учитывая относительную невиновность ответчика, не допустившего мошенничества (который в худшем случае просто небрежен, а в лучшем случае может честно «на разумных основаниях полагать», что он сказал правду), в течение многих лет юристы предполагали, что по этим двум категориям возмещение ущерба будет быть на договорной/деликтной основе, требующей разумной предсказуемости убытков.

В 1991 году Royscot Trust Ltd против Роджерсона. [ 86 ] все это изменил. Суд дал буквальное толкование статьи 2 (которая, перефразируя, предусматривает, что, если лицо было введено в заблуждение из-за небрежного введения в заблуждение, то, если лицо, представившее ложные сведения, будет нести ответственность за ущерб, если представление было сделано обманным путем, ответчик «должен быть такая ответственность»). Фраза «должен быть так ответственен» была прочитана буквально как «несет ответственность за умышленное введение в заблуждение». Таким образом, в соответствии с Законом о искажении фактов 1967 года, ущерб за введение в заблуждение по неосторожности рассчитывается так, как если бы ответчик действовал мошеннически, даже если он действовал просто по неосторожности. [ 87 ] Хотя это почти наверняка не входило в намерения парламента, в закон не было внесено никаких изменений для устранения этого несоответствия: Закон о правах потребителей 2015 года оставил Закон 1967 года нетронутым. Это известно как фикция мошенничества и распространяется также на ответственность за причинение вреда. [ 88 ]

В статье 2 не уточняется, как следует определять «возмещенный ущерб», а толкование закона остается на усмотрение судов.

Повреждающие факторы

[ редактировать ]

Искажение фактов является одним из нескольких искажающих факторов, которые могут повлиять на действительность контракта. К другим повреждающим факторам относятся:

См. также

[ редактировать ]

Библиография

[ редактировать ]
Книги и главы
  • PS Атья , Введение в договорное право (4-е изд. Кларендон, Оксфорд, 1994 г.)
  • Х. Бил, Бишоп и Фермстон , Дела и материалы по договорному праву (OUP, 2008 г.)
  • Берроуз, дела и материалы по договорному праву (2-е изд. Харт, Оксфорд, 2009 г.), глава 11
  • Х. Коллинз, Договорное право в контексте (4-е изд. CUP, Кембридж, 2004 г.)
  • Э. Маккендрик, Договорное право (8-е изд. Пэлгрейв, Лондон, 2009 г.), глава 13
  • Э. Пил, Трейтель: Договорное право (7-е изд. Томпсон, Лондон, 2008 г.), глава 9
  • М. Чен-Вишарт, Договорное право (6-е изд. OUP, 2018 г.), глава 5
Статьи
  • PS Атья и Дж. Трейтель , «Закон о искажении фактов 1967 года» (1967) 30 MLR 369
  • PS Атья , «В Англии и Австралии говорит само дело» (1972) 35 Modern Law Review 337
  • Р. Тейлор, «Ожидание, доверие и искажение фактов» (1982) 45 MLR 139
  • Р. Хули, «Закон о возмещении ущерба и искажении фактов 1967 года» (1991) 107 LQR 547, [ 89 ]
  • И. Браун и А. Чендлер, «Закон об обмане, ущербе и искажении фактов 1967 г., раздел 2 (1)» [1992] LMCLQ 40
  • Х. Бил, «Ущерб вместо расторжения договора за введение в заблуждение» (1995) 111 LQR 60
  • Дж. О'Салливан, «Расторжение брака как средство самопомощи: критический анализ» [2000] CLJ 509
  • У Свадлинг, «Расторжение договора, собственность и общее право» (2005) 121 LQR 123, предполагает, что обоснование возврата имущества не должно объединять вопросы действительности договора и передачи права собственности. [ 90 ]
  • Б. Хакер, «Расторжение контракта и восстановление права собственности: ответ г-ну Свадлингу» [2006] RLR 106, отвечает на аргумент Свадлинга. Она указывает на недостатки в (1) историческом анализе Свадлинга; и (2) концептуальный анализ.
  • Дж. Картрайт, «Исключение ответственности за искажение фактов» в книге «A Burrows and E Peel», «Условия контракта» (2007 г.) 213
  1. ^ Jump up to: а б R v Kylsant [1931]
  2. ^ В деле Кертис против компании Chemical Cleaning and Dyeing Co [1951] г-жа Кертис отнесла в химчистку свадебное платье с бисером и блестками. Ей дали на подпись контракт, и она спросила ассистента, что это такое. Помощник сказал, что это всего лишь покрывает риск для бус, но на самом деле контракт освобождает от всякой ответственности. Платье было испачкано, но исключение оказалось неэффективным из-за искажения фактов ассистентом, и иск был удовлетворен.
  3. ^ Кертис против компании Chemical Cleaning and Dyeing Co [1951] 1 КБ 805
  4. ^ Для целей «предложения и принятия» заявление может выполнять дополнительные функции, такие как «предложение», «встречное предложение», «приглашение к лечению», «запрос информации» или «заявление о намерениях».
  5. ^ Условия договора могут быть гарантией , условием или безымянным сроком.
  6. ^ Oscar Chess v Williams (1957)
  7. ^ Дик Бентли против Гарольда Смита Моторс (1965)
  8. ^ Баннерман против Уайта (1861).
  9. ^ Schawel v Reade (1913)
  10. ^ Ecay v Godfrey (1947)
  11. ^ Эндрюс против Хопкинсона (1957)
  12. ^ Shanklin Pier v Detel Products (1951)
  13. ^ Эванс против Андреа Мерцарио (1976)
  14. ^ Хейлбат, Саймонс и Ко против Баклтона [1913] AC 30 HL
  15. ^ Hoyt's Pty Ltd против Спенсера [1919]
  16. ^ Hoyt's Pty Ltd против Спенсера [1919] HCA 64 , [ http://www.austlii.edu.au/au/cases/cth/HCA/1919/64.pdf (1919) 27 CLR 133, Высокий суд (Австралия) .
  17. ^ «Условие» — это условие, нарушение которого лишает истца основной выгоды от контракта.
  18. ^ «Неотъемлемые ограничения»: справедливые средства правовой защиты всегда носят только дискреционный характер; и нужно «прийти к справедливости с чистыми руками».
  19. ^ Однако закон ЕС ввел «право разумного ожидания». - Марлизинг
  20. ^ « Добросовестность в английском договорном праве?» ( PDF) . Проверено 30 июня 2023 г.
  21. ^ Hospital Products Ltd против хирургической корпорации США [1984] HCA 64 , (1984) 156 CLR 41 в [68], Высокий суд (Австралия).
  22. ^ См., например, Дэвис против Лондона и Provincial Marine Insurance Co (1878), 8 гл. D. 469, 474. Судья Фрай так прокомментировал обязанности фидуциара: «...они могут заключить договор только после наиболее полного раскрытия всей информации...»
  23. ^ Лоутер против лорда Лоутера (1806 г.) 13. В возрасте 95 лет истец передал картину агенту на продажу. Агент знал истинную ценность картины, но купил ее значительно дешевле. Впоследствии истец обнаружил истинную ценность картины и подал иск о расторжении контракта. Было установлено, что ответчик находился в фидуциарных отношениях с истцом и, соответственно, взял на себя обязательство раскрыть все существенные факты. Соответственно, договор может быть расторгнут.
  24. В деле «Флетчер против Крелла» (1873) 2 LJ (QB) 55 женщина, назначенная на должность гувернантки, не сообщила, что ранее была замужем. (Работодатель отдавал предпочтение одиноким женщинам). Было установлено, что она не ввела в заблуждение.
  25. Spice Girls против Aprilia World Service , CHD, 24 февраля 2000 г.
  26. ^ «Spice Girls Ltd против Aprilia World Service Bv: CHD, 24 февраля 2000 г.» . 10 декабря 2020 г.
  27. ^ Гордон против Гордона (1821 г.) 3 Лебедь 400, два брата достигли соглашения относительно семейного поместья. У старшего брата сложилось впечатление, что он родился вне брака и, следовательно, не является истинным наследником их отца. На этой основе было достигнуто соглашение. Впоследствии старший брат обнаружил, что это не так и что младший брат знал об этом во время переговоров об урегулировании. Старший брат подал иск об отмене соглашения и добился успеха на том основании, что такой контракт был одним из uberrimae fidei и требуемое раскрытие информации не было выполнено.
  28. ^ При страховании страховщик обязуется возместить страхователю убытки, непосредственно вызванные страховыми рисками, и, таким образом, страховщик имеет право знать все подробности переходящего на него риска.
  29. Лорд Блэкберн рассмотрел этот вопрос в деле Браунли против Кэмпбелла (1880) 5 App Cas 925, когда он отметил, что «... сокрытие известного вам существенного обстоятельства... позволяет избежать политики».
  30. ^ В деле 1908 года «Джоэл против Law Union» [1908] KB 884 правило de minimis применялось в полисе страхования жизни. Несмотря на незначительные упущения, страхователь раскрыл достаточно существенные факты, чтобы страховщик знал о риске и полис был действительным.
  31. ^ lex non curat de minimis - закон не заботится о мелочах
  32. В деле Краковски против Eurolynx Properties Ltd Краковски согласился заключить договор на покупку помещения магазина у Eurolynx при условии, что будет организован «сильный арендатор». Договор был заключен на том основании, что был назначен такой арендатор. Без ведома Краковского Eurolynx заключила дополнительное соглашение с арендатором о предоставлении средств на оплату первых трех месяцев аренды для обеспечения выполнения контракта. Когда арендатор не уплатил арендную плату и впоследствии освободил помещение, Краковски узнал о дополнительном соглашении и расторг контракт с Eurolynx. Было решено, что нераскрытие Eurolynx всех существенных фактов о «сильном арендаторе» было достаточным для того, чтобы представлять собой введение в заблуждение, и контракт мог быть расторгнут на этих основаниях.
  33. ^ Jump up to: а б Краковски против Eurolynx Properties Ltd [1995] HCA 68 , (1995) 183 CLR 563, Высокий суд (Австралия).
  34. ^ Локхарт против Османа [1981] VR 57, агент рекламировал некоторый крупный рогатый скот как «хорошо подходящий для целей разведения». Позже выяснилось, что поголовье подверглось заразной болезни, поражающей репродуктивную систему. Было установлено, что агент был обязан принять меры по исправлению положения и исправить заявление. Непринятие агентом таких мер привело к расторжению контракта.
  35. ^ С против О'Фланагана [1936] Гл. 575, истец заключил договор на покупку медицинской практики О'Фланагана. В ходе переговоров было сказано, что эта практика приносит доход в размере 2000 фунтов стерлингов в год. До подписания контракта эта практика пошла на убыль и потеряла значительную часть своей стоимости. После заключения контракта истинный характер этой практики был раскрыт, и истец принял меры по искажению фактов. В своем решении лорд Райт заявил: «...заявление, сделанное с целью побуждения к заключению контракта, должно рассматриваться как продолжающееся заявление».
  36. ^ С против О'Фланагана [1936] Гл. 575, 584.
  37. ^ Kleinwort Benson Ltd против городского совета Линкольна [1999] 2 AC 349, отменил запрет на ошибку коллегии адвокатов, а Pankhania против Hackney LBC [2002] EWHC 2441 (Ch) постановил то же самое, что и в случае введения в заблуждение в соответствии с Законом о искажении фактов 1967 года, раздел 2 (1). ) когда агенты продавца земли ошибочно заявили, что люди, управляющие автостоянкой на каком-то участке, были лицензиатами, а не защищенными арендаторами бизнеса.
  38. ^ Jump up to: а б с д Фитцпатрик против Мишеля [1928] NSWStRp 19 , Верховный суд (Новый Южный Уэльс, Австралия).
  39. ^ Биссет против Уилкинсона [1927] AC 177 PC
  40. ^ См. Ачут против Ачутана [1927] AC 177.
  41. ^ See Esso Petroleum Co Ltd v Mardon [1976] 2 Lloyd's Rep 305.
  42. ^ Смит против земли и домовой собственности (1884) 28 Ch D 7 CA
  43. ^ Смит против земли и домовой собственности (1884) 28 Ch D 7 CA
  44. ^ Биссет против Уилкинсона [1927] AC 177.
  45. ^ См., например, Смит против Land & House Property Corp (1884) 28 гл. Д. 7.
  46. ^ См., например, дело «Эссо Петролеум против Мардона» [1976] QB 801.
  47. ^ В деле Эджингтон против Фицмориса (1885) 29 гл. В соответствии с Д. 459, директора компаний, ищущие кредит, «предназначенный для развития бизнеса», всегда намеревались использовать наличные деньги для погашения долгов. Душевное состояние — это существующий факт, следовательно, ложное представление существующего факта, так что договор оказался недействительным.
  48. ^ Битти против лорда Эбери (1872) LR 7 Ch App 777, 803.
  49. ^ См., например, дело David Securities Pty Ltd против Банка Содружества Австралии [1992] HCA 48 , (1992) 175 CLR 353, Высокий суд (Австралия); см. также Общественный попечитель против Тейлора [1978] VicRp 31 , Верховный суд (Вик, Австралия). При рассмотрении юридической ошибки аналогичные рассуждения следует применять и к искажению закона.
  50. ^ Андре и Си против Ets Michel Blanc & Fils [1979] 2 Lloyds LR 427, 430.
  51. ^ Пик против Герни (1873) LR 6 HL 377
  52. ^ См., например, Commercial Banking Co (Sydney) Ltd против RH Brown & Co [1972] HCA 24 , (1972) 126 CLR 337, Высокий суд (Австралия).
  53. ^ (1838) 6 Cl&F 232
  54. ^ (1885) 29 Ч Д 459
  55. ^ Берроуз, Сборник дел по контракту (Харт, Оксфорд, 2007) 355
  56. ^ Standard Chartered Bank против Пакистанской национальной судоходной корпорации (№ 2) [2002] UKHL 43, ущерб от обмана не может быть уменьшен из-за халатности, содействующей этому делу.
  57. ^ Gran Gelato Ltd v Richcliff (Group) Ltd [1992] QB 560
  58. ^ см . Смит против Хьюза (1871) LR 6 QB 597
  59. ^ (1881) 20 Ч Д 1
  60. Из дела также ясно видно, что, поскольку обстоятельства изменились, Редгрейв был обязан проинформировать Херда об изменениях.
  61. ^ Лист v Международные галереи [1950] 2 КБ 86
  62. ^ Doyle v Olby 1969 2 QB 158 CA
  63. ^ «Австралийский закон о защите прав потребителей и создатели» (PDF) . artslaw.com.au . 7 января 2016 г. Проверено 30 июня 2023 г.
  64. ^ Royscot Trust Ltd против Роджерсона [1991] 2 QB 297
  65. Нигде в Законе 1967 года нет слов «небрежное введение в заблуждение»; эта терминология была разработана практикующими и академическими юристами.
  66. ^ Не существует конкретной связи между небрежным введением в заблуждение и правонарушением, связанным с небрежностью, и обязанностью соблюдать осторожность в делах Донохью против Стивенсона или Хедли Бирн против Хеллера .
  67. ^ R v Kylsant
  68. ^ Ответчик, искренне верящий в правдивость своего заявления, не является мошенником: «Честность веры в истинность гарантии не является защитой от нарушения гарантии, тогда как это полная защита от обвинения в ложном представлении. честное выражение мнения, честно высказанное, нельзя сказать, что оно включает в себя мошенническое искажение фактов».
  69. ^ Гулд, Н., Мошенническое введение в заблуждение: Фицрой Робинсон против Ментмор Тауэрс , Здание , опубликовано 18 августа 2009 г., по состоянию на 4 октября 2022 г.
  70. ^ Жертва невинного введения в заблуждение, желающая подтвердить договор, не имеет законного права на возмещение ущерба. Конечно, введенная в заблуждение сторона может попытаться договориться о компенсационной выплате, но другая сторона не обязана подчиняться; и если введенная в заблуждение сторона подает в суд о взыскании «возмещения убытков вместо этого», но суд считает, что договор должен действовать, введенная в заблуждение сторона проиграет дело и будет нести ответственность за расходы.
  71. ^ Гонконгская Fir Shipping v Kawasaki Kitchen Kitchen
  72. ^ Хедли Бирн против Хеллера [1964] AC 465
  73. В деле Хедли Бирн против Хеллера «особые отношения» существовали между одним банком, который предоставил финансовую ссылку на другой банк.
  74. ^ Esso Petroleum Co Ltd v Mardon [1976] Q.B. 801
  75. ^ «Закон о конкуренции и потребителях 2010 г.» .
  76. ^ Юридическое обоснование применения разницы см. в Shogun Finance Ltd v Hudson [2004] 1 AC 919; Брукс, О и Додд, «Сёгун: принципиальное решение» (2003) 153 NLJ 1898 г.
  77. ^ «Тот, кто приходит к справедливости, должен прийти с чистыми руками» .
  78. ^ См. «Эрлангер против New Sombrero Phosphate Co » (1878 г.), 3 приложение. Кас. 308.
  79. Leaf v International Galleries , 1950] 2 КБ, 86
  80. ^ См . Лонг против Ллойда [1958] 1 WLR 753. См. также Алати против Крюгера [1955] HCA 64 , Высокий суд (Австралия).
  81. ^ в деле Лонг против Ллойда г-н Лонг купил у г-на Ллойда грузовик, который, по рекламе, находился в «исключительном состоянии», и, как утверждается, развивал скорость 40 миль в час и 11 миль на галлон. Когда через два дня он сломался и проезжал 5 миль на галлон, г-н Лонг пожаловался. Г-н Ллойд сказал, что отремонтирует его за половину цены реконструированной динамо-машины. Поскольку г-н Лонг принял это, когда он снова сломался, судья Пирс посчитал, что контракт был подтвержден. Было слишком поздно бежать из-за искажения фактов. Сейчас может существовать более снисходительный подход. Как указал судья Слэйд в деле Пейман против Ланджани,[42] фактическое знание права выбирать, подтвердить или расторгнуть контракт, необходимо, прежде чем можно будет сказать, что кто-то «подтвердил» контракт.
  82. ^ См. Leaf v International Galleries [1950] 2 КБ 86.
  83. ^ Hadley v Baxendale
  84. ^ Курган повозки
  85. ^ Doyle v Olby (Ironmongers) Ltd [1969] 2 QB 158]
  86. ^ Royscott Trust v Rogerson [1991] 3 All ER 294 CA
  87. ^ Ройскотт Траст против Роджерсона, возможно, является делом incuriam , поскольку суд не обратил внимания на определение мошеннического искажения информации в деле Дерри против Пика . Если бы суд сделал это, он бы постановил, что допущение ошибки в данном случае было скорее мошенничеством, чем халатностью.
  88. ^ Ответственность за причинение вреда имеет более широкую сферу применения, чем обычная договорная ответственность, поскольку она позволяет истцу требовать возмещения убытков, даже если они не являются разумно предсказуемыми. [ нужна ссылка ] что невозможно в случае иска о нарушении контракта в связи с решением по делу Хэдли против Баксендейла. Включение представительства в договор в качестве условия оставит средство правовой защиты от нарушения возмещения убытков как право общего права. истца Разница состоит в том, что убытки за введение в заблуждение обычно отражают интерес истца , основанный на доверии, тогда как убытки за нарушение договора защищают ожидаемый интерес , хотя в последнем случае будут применяться правила о смягчении последствий. Однако в некоторых случаях суды присуждали компенсацию за упущенную выгоду, основываясь на потере возможности: см. East v Maurer [1991] 2 All ER 733.
  89. ^ Хули утверждает, что мошенничество и халатность качественно различны, и к ним следует относиться по-разному, чтобы отразить большую моральную вину мошенничества. Он говорит, что статья 2 (1) Закона о искажении фактов 1967 года устанавливает только ответственность за ущерб, но не его размер, поэтому Ройскотт был плохим решением.
  90. ^ Свадлинг противоречиво утверждает, что эти два понятия разделены (т. е. он поддерживает « принцип абстракции »). Так что Колдуэллу не следовало возвращать свою машину. Права на собственность передаются при передаче и с намерением передать право собственности. Это не зависит от действительности договора. Короче говоря, он выступает за принцип абстракции.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2c7972df8e69e9d5b56e234ce4c289f5__1711324380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2c/f5/2c7972df8e69e9d5b56e234ce4c289f5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Misrepresentation - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)