Jump to content

Заме Гимны

Гимны Заме или Гимны Зами [ 1 ] представляют собой последовательность из 70 шумерских гимнов раннединастического периода, обнаруженную в Абу Салабихе . Их обычное название современное и отражает повторяющееся использование формулы заме , «хвала». Это старейший известный сборник гимнов Месопотамии и одни из старейших литературных клинописных текстов в целом. Никаких копий за пределами Абу-Салабиха обнаружено не было, и возможно, они отражают местную традицию. Однако частичные параллели были выявлены в текстах, связанных с другими сайтами, такими как Фара и Кеш .

Последовательность состоит из 70 гимнов, каждый из которых посвящен божеству, связанному с определенным местом. Большинство из них принадлежало пантеону южной , Месопотамии причем северные божества были менее многочисленными, а божества из более отдаленных областей, таких как Эбла , Мари и Сузы, вообще отсутствовали. В то время как первые одиннадцать гимнов посвящены главным, хорошо засвидетельствованным божествам, таким как Энлиль , Инанна , Нанна или Нингаль , некоторые другие мало засвидетельствованы, и их характер плохо понятен.

Из-за структурного сходства было высказано предположение, что Гимны Заме повлияли на более поздние Храмовые Гимны , традиционно приписываемые Энхедуанне .

Современное название « Гимнов Заме» происходит от шумерского слова « за 3 -ме» . [ 2 ] Его не следует рассматривать как название отдельного литературного жанра. [ 3 ] Оно происходит от фразы, которая повторяется во всех гимнах и идентифицируется как ранняя форма более позднего слова za 3 -mi 2 , «хвала». [ 4 ] Название было придумано Робертом Д. Биггсом во время их первой публикации в 1974 году. [ 1 ]

Обозначение отдельных разделов сочинения как гимнов хоть и условно, но иногда подвергается критике из-за их длины, поскольку некоторые состоят всего из двух строк. [ 5 ] Однако иногда всю последовательность называют отдельным гимном. [ 2 ]

Гимны Заме — старейший известный сборник месопотамских гимнов, датируемый раннединастическим периодом IIIa . [ 6 ] Более точная датировка невозможна. [ 5 ]

Наряду с сочинениями Фара, обнаруженными в 1902 и 1903 годах, Гимны Заме Роберт Д. Биггс описал как «свидетельства первого великого расцвета шумерской литературы ». [ 7 ] Однако, согласно Манфреду Кребернику [ де ] и Яну Лисману, литературные тексты, хотя в целом более поздние, чем административные и лексические, должны были быть составлены раньше, возможно, в период Урука III , как уже показывают корпуса текстов из Фара и Абу Салабиха. существование общих соглашений, и в некоторых случаях одни и те же композиции известны более чем из одного раннединастического памятника. [ 8 ]

Никаких копий гимнов Заме за пределами Абу Салабиха обнаружено не было. [ 8 ] Однако они не полностью изолированы, и ряд отрывков с параллелями к ним был обнаружен в других современных текстах, что может указывать на то, что все они произошли из общей устной традиции . [ 9 ]

Вскоре после первой публикации гимнов Марк Э. Коэн предположил, что они были написаны Абу Салабихом. [ 10 ] Он предположил, что Лисин фигурирует в качестве последнего восхваляемого в них божества, поскольку она была богиней-покровительницей Абу Салабиха. [ 11 ] Поддержка этой точки зрения совсем недавно была высказана Креберником и Лисманом, которые утверждают, что, исходя из позиции Лисиной в гимнах и возможного отождествления ее культового центра с Абу Салабихом, можно предположить, что первоначально они были составлены в этом городе, чтобы прославить основание ее храма . [ 12 ] Они предполагают, что они могли быть исполнены, когда это событие воспроизводилось во время циклического (возможно, ежегодного) фестиваля, но подчеркивают, что это не может быть установлено с уверенностью. [ 13 ]

Иную точку зрения высказал Дуглас Фрейн, который утверждал, что, поскольку и второй, и предпоследний гимны посвящены Уруку или Куллабе, перечисленные топонимы могут отражать полную территориальную протяженность территории, которая в какой-то момент находилась под контролем этого город. [ 6 ] Он предположил, что писцы составляли их под патронажем правителя Урука, подобно тому, как более поздние Храмовые гимны, традиционно приписываемые Энхедуанне, могли быть составлены от имени Саргона Аккадского с целью очертить размеры Аккадской империи . [ 14 ] города, находящиеся в окрестностях Лагаша Поскольку в гимнах упоминаются , он предполагает, что первоначально они были составлены до прихода к власти Ур-Нанше , поскольку известно, что с этого времени и до правления Урукагина эта местность была независима от Урука. [ 15 ]

Джоан Гудник Вестенхольц предположила, что Гимны Заме были составлены как по теологическим, так и по политическим причинам, как отражение существования « амфиктионической » организации с центром в Ниппуре , вследствие выдающегося положения этого города и его бога-покровителя Энлиля . [ 16 ]

Открытие и публикация

[ редактировать ]

Гимны Заме впервые стали известны ассириологам в 1966 году, после публикации Робертом Д. Биггсом предварительных результатов раскопок Абу Салабиха. [ 5 ] Раскопки проводились в 1963 и 1965 годах группой Восточного института при Чикагского университета участии представителей Ирака . Главного управления древностей [ 17 ]

Все известные копии происходят от Абу Салабиха. [ 18 ] Всего было идентифицировано 24 таблички и фрагменты; предполагается, что по крайней мере некоторые из последних принадлежат одним и тем же табличкам, но тем не менее сходятся во мнении, что раскопано как минимум семь разных копий. [ 19 ] За исключением единственного фрагмента, который, возможно, не принадлежал к композиции, все копии были найдены в одной комнате, которая могла служить скрипторием храма . [ 20 ] Однако таблички не были упражнениями писца , о чем свидетельствует их большой размер и тот факт, что они были скопированы опытными писцами, некоторые из которых добавили колофоны . [ 19 ] Выжило пятеро, причем в общей сложности семнадцать человек предположительно участвовали в изготовлении упомянутых в них табличек. [ 21 ] Другие тексты, обнаруженные в той же комнате, включают мифы о Лугальбанде и Нинсумуне и Эзине и ее детях , список богов Абу Салабиха (в нескольких экземплярах) и многочисленные примеры UD.GAL.NUN . [ 22 ]

Биггс опубликовал первое современное издание гимнов в 1974 году, хотя и подчеркнул, что это следует считать лишь первым шагом в процессе их перевода. [ 1 ] Первый гимн впоследствии был переведен многими другими исследователями, хотя остальная часть сборника привлекла меньше внимания. [ 18 ] Новое издание полной последовательности гимнов было завершено Манфредом Креберником и Яном Лисманом в 2020 году, хотя они также заявляют, что его не следует считать окончательным, поскольку сохраняются неопределенности в отношении правильного перевода нескольких отрывков из-за порядка знаков. может не обязательно отражать грамматику и синтаксис раннединастических текстов. [ 23 ]

Содержание

[ редактировать ]

Выявлено 70 отдельных гимнов различной длины (от 2 до 12 строк). [ 22 ] Неизвестно, имело ли это число какое-либо особое значение в раннединастический период, но более поздние источники не указывают на то, что 70 было числом, имеющим какое-либо особое значение в месопотамской религии . [ 24 ] Текст гимнов в целом един, и очень немногие отрывки имеют варианты. [ 25 ]

Хотя некоторые тексты, обнаруженные в Абу-Салабихе, следуют необычной орфографии UD.GAL.NUN, Гимны Заме , во многом похожие на копии «Наставлений Шуруппака» и храмового гимна Кеш с этого сайта, представляют собой традиционный шумерский язык, аналогичный тому, который позже использовался в Древней Греции. Вавилонские школы писцов . [ 26 ] Тем не менее их считают трудными для перевода, поскольку в раннединастический период клинописные знаки еще не обязательно располагались последовательно в соответствии с лексическими и морфологическими единицами, которые они представляли. [ 27 ] Суффиксы , послелоги , глагольные морфемы и некоторые определители (особенно ки , используемые для обозначения топонимов ) опущены, что может указывать на то, что тексты служили подспорьем для запоминания для лиц, уже знакомых с гимнами. [ 22 ]

Большинство гимнов начинаются с топонима и его описания. [ 28 ] Каждый завершается формулой, состоящей из теонима и фразы за 3 -ме . [ 22 ] Скорее всего, за 3 -ме в этом контексте следует интерпретировать как за 3 -ме му-ДУГ 3 , «(божество) говорило хвалу». [ 29 ]

Наряду со списками богов из Фары и Абу Салабиха, гимны считаются наиболее важным источником информации о пантеоне и расположении религиозных объектов в Нижней Месопотамии в раннединастический период. [ 30 ] Первые 11 гимнов посвящены наиболее важным божествам ( Энлилю , Инанне , Ниниригалу , Энки , Асаллухи , Нанне , Уту , Нингалу , Ану , Дамгалнуне и Нин-Уму ) и их культовым центрам. [ 24 ] Заметные упущения включают Бау , Думузи , [ а ] Нинхурсаг , Нинлиль , Нинурта , Нуска и Нингишзида . [ 24 ] Кроме того, упоминается сравнительно немного северных божеств. [ 32 ] им посвящены только гимны с 12 по 17. [ 8 ] Вероятно, это отражает восприятие верхней Месопотамии как «окраинной» территории на юге. [ 33 ] Однако Оге Вестенхольц отмечает, что включение некоторых северных божеств, таких как Забаба, указывает на отсутствие систематической религиозной дискриминации в отношении их культов. [ 32 ] Более отдаленные районы, такие как Эбла , Мари и Сузы , вообще опущены. [ 8 ]

Из перечисленных божеств не менее двадцати пяти мужчин и не менее тридцати семи женщин, но из-за нехватки свидетельств пол некоторых других определить невозможно. [ 16 ] В некоторых случаях богинь отождествляют с женскими титулами, такими как ламма или ама , но они не применяются последовательно. [ 34 ] [ б ]

Роберт Д. Биггс предположил, что гимны следует интерпретировать как восхваление, произнесенное Энлилем, первым упомянутым богом, в честь других божеств. [ 1 ] Однако, по мнению Манфреда Креберника и Яна Лисмана, более вероятно обратное: Энлиля восхваляют другие божества. [ 27 ] Сяньхуа Ван отмечает, что эта точка зрения в целом более распространена среди ассириологов. [ 35 ] Вторая возможность, предложенная Креберником и Лисманом, заключается в том, что человечество восхваляет всех божеств. [ 27 ]

Список гимнов

[ редактировать ]

Если не указано иное, нумерация гимнов, топонимов и теонимов соответствует таблице Креберника и Лисмана 2020. [ 36 ]

Нет. Топоним Теоним Комментарий
1 Ниппур Энлиль Расположение Ниппура отражает его положение как наиболее важного религиозного центра Раннединастической Месопотамии. [ 6 ] Соответственно, Энлиль вызывается первым из-за его положения верховного божества пантеона. [ 37 ] К нему обращаются с общим титулом Нунамнир, который использовался вплоть до второго тысячелетия до нашей эры. [ 38 ] В гимне также описывается присвоение культовых мест главным божествам пантеона, называемым термином Анунна . [ 39 ]
2 Урук - Куллаба Ниниригал Два топонима, перечисленные во втором гимне, Урук и Куллаба, по-видимому, иногда отличаются друг от друга в источниках периода Урука , но общепринято, что Куллаба стала функционировать как отдельная от Урука еще до раннединастического периода. [ 40 ] Ниниригал была главным божеством в раннединастический период, о чем свидетельствует ее положение в Гимнах Заме и в списке богов Фара, но позже ее положение снизилось. [ 41 ] В качестве теонима также было предложено прочитать Нинунуг, «царица Урука». [ 42 ] [ 2 ]
3 Куллаба Инанна Храм Инанны Эанна расположен в районе Куллаба города Урук. [ 43 ] Она уже была связана с Уруком в период Урука. [ 2 ]
4 Мриду Нудимуд ( Энки ) Теоним пишется как д ню-ТЕ-грязь, а не д nu-dim 2 -mud , но принято считать, что имеется в виду общий титул Энки. [ 44 ]
5 Дыра Асаллухи Теоним пишется как д асар-лу 2 -КАЛАГ , но принято считать, что это ранняя форма имени Асаллухи (позднее условно д асар-лу 2 -хи ). [ 45 ]
6 Ур Нанна Гимн связывает Нанну и его культовый центр с «душистыми травами», но эта связь не находит параллелей ни в каких других источниках. [ 45 ]
7 ГИШ ГАЛ.НИНДА×ГУД ( Эбаббар [ pl ] ) [ 45 ] Цена Чтение топонима сомнительно. [ 46 ] храм Эбаббар в Ларсе . Манфред Креберник и Ян Лисман предполагают, что имеется в виду [ 47 ]
8 КИ.НИСИГ Видеть Топоним и его предполагаемое описание можно дословно перевести как «зеленое место, где рождаются князья», возможно, это обозначение Ура. [ 48 ] В качестве альтернативы была предложена идентификация с Кисаром (возможно, современным Абу-Хадиром), близлежащим портом, известным из источников периода Ура III . [ 42 ] Нингаль упоминается под эпитетом ама . [ 2 ]
9 Предаваться Ан Возможно, топоним относится к «месту собрания», хотя в данном контексте это может быть обозначение храма Ана в Уруке. [ 48 ] Также предлагалось отождествить себя с Умм аль-Вавией. [ 42 ] В отличие от ранних списков богов, положение Ана в Гимнах Заме уступает позиции Энлиля. [ 49 ] Его роль главы пантеона была в основном номинальной, и в ассириологии его характеризовали как deus otiosus . [ 50 ]
10 Мриду Дамгалнуна Имя Дамгалнуна означает «великая жена принца» (неявно Энки), хотя знак НУН также использовался для написания топонима Эриду, что отражает ее связь с этим городом. [ 2 ]
11 распространение д из- UM Значение теонима Нин-УМ неизвестно, и, по мнению Джоан Гудник Вестенхольц, первоначально он мог относиться к ранней городской богине Забалама, позже отождествленной с Инанной. [ 51 ] Вместо этого Манфред Креберник и Ян Лисман утверждают, что его следует интерпретировать как эпитет Инанны Забаламской, возможно, связанный с ее ранним символом в форме тростника, поскольку одно из подтвержденных значений UM - «тростниковая веревка» или «веревка». [ 52 ]
12 БУ+БУ.КАЛАМ (Комплект) [ 53 ] Амгалнуна Топоним может быть ранним написанием Кити, города, известного из древневавилонских источников, о чем свидетельствуют географические лексические списки . [ 53 ] Имя Амгалнуна («княжеский дикий бык») пишется без дингира , определяющего слова, обозначающего теонимы (аналогично Панакуле и Дилимбабару), в отличие от списка богов Абу Салабиха. [ 52 ] Гебхард Дж. Зельц [ де ] предполагает, что здесь может иметься в виду обожествленное животное. [ 54 ] Вестенхольц утверждала, что пол этого божества, которое, как она предполагает, могло быть обожествленным животным, неизвестен. [ 16 ] Однако, по словам Креберника и Лисмана, он, скорее всего, был мужчиной. [ 53 ] Он отсутствует в списке богов Фара и в более поздних источниках, и если принять прочтение топонима Кити и отождествление с одноименным городом недалеко от Эшнунны, то вполне вероятно, что позже он был заменен в качестве его божества-покровителя Инанной, как отсылка к Инанна-Кититум («Инанна Кити») известны. [ 55 ]
13 Урум Дилимбаббар Дилимбаббар появляется как отдельное божество, возможно, бог северной луны, в « Гимнах Заме» , но позже он был полностью отождествлен с Нанной; один из Храмовых гимнов , в котором он назван его пастырем, может представлять собой промежуточную фазу этого процесса. [ 55 ] Имя его написано без определителя, используемого для обозначения теонимов в « Замских гимнах» . [ 52 ]
14 УБ Панакула Было высказано предположение, что топоним УБ соответствует Джемдату Насру . [ 55 ] Альтернативное предположение состоит в том, что это было раннее обозначение Opis . [ 56 ] Теоним можно перевести как «подвешенный сияющим луком» или, возможно, «несущий сияющий лук». [ 52 ] Было высказано предположение, что вместо антропоморфного божества может иметься в виду обожествленный лук. [ 16 ] Панакула также упоминается в списках богов Абу Салабиха и Фара. [ 57 ] Более того, фраза пана ку 3 ла 2 встречается в гимне, посвященном Забаламу, хотя в этом контексте она, вероятно, относится к части города. [ 52 ]
15 Потягивая Ты драгоценный Чтение топонима неясно, и вместо Сиппара могла подразумеваться река Евфрат. [ 46 ] Теоним Нинбилулу встречается также в списках богов Абу Салабиха и Фары. [ 58 ] Предполагается, что это божество связано с богом ирригации Энбилулу и Билулу из мифа об Инанне и Билулу . [ 51 ]
16 Город Нергал Топоним логографически пишется как КИШ.УНУГ; фонетические слоговые написания, такие как gu 2 -du 8 -a, были введены только в саргонический период . [ 59 ] Помимо городского бога Куты Нергала, в гимне упоминаются также Энки и Нинки , пара предков Энлиля, которые аналогичным образом были связаны с подземным миром . [ 60 ]
17 Киш Забаба Город Киш описывается как «бодающий бык», что, как предполагается, является метафорическим отсылкой к его репутации в раннединастический период. [ 61 ] Было высказано предположение, что это был центр большого государства. [ 62 ] но доказательства не являются убедительными. [ 63 ] Имя Забабы фонетически пишется в гимне заме, но возможно, что в списке богов Абу Салабиха логограмма д ДОЖДЬ к относится к нему. [ 61 ] Он считался главным божеством в раннединастический период, но позже его культ пришел в упадок и возродился только в старовавилонский период. [ 64 ]
18 манеры Ашги Традиционное написание топонима Адаб в более поздних источниках — UD.NUN. к , но в « Гимнах Заме» , как и в других раннединастических текстах Абу Салабиха, Фара, Исина и Ниппура, для его написания используется уникальный знак, сходный, но не тождественный НУН. [ 64 ]
19 АЭК Они плавают Нинтур, чье имя может означать «хижина божественного рождения хозяйки», упоминается под эпитетом « ама» . [ 51 ] Первоначально она считалась отдельным божеством от Нинхурсаг . [ 65 ] но к середине второго тысячелетия до нашей эры оба считались одним и тем же божеством. [ 66 ]
20 КИ.ЭН.ГИ (Урук) [ 67 ] июнь Топоним мог относиться как к Шумеру в целом, так и к Уруку. [ 46 ] Вальтер Саллабергер предполагает, что последнее более правдоподобно в этом контексте, а первое значение появилось позднее. [ 67 ] Эту интерпретацию принимают также Креберник и Лисман. [ 68 ]
21 Никто [ 68 ] Мужчины В первой строке этого гимна топоним не упоминается; Креберник и Лисман предполагают, что это может указывать на то, что KI.EN.GI продолжает описываться. [ 68 ] Теоним Мен представляет собой обожествленную корону, но неизвестно, идентично ли это божество Нинмене . [ 69 ] Невозможно с уверенностью установить, считались ли мужчины мужчинами или женщинами. [ 70 ]
22 КИ.ЭН.ГИ (Урук) [ 67 ] Нинсун Топоним мог относиться как к Шумеру в целом, так и к Уруку. [ 46 ] Вальтер Саллабергер предполагает, что последнее более правдоподобно. [ 67 ] Нинсун упоминается под эпитетом ламма . [ 71 ]
23 KI.EN.GI Лугальбанда Восстановление топонима сомнительно. [ 72 ] Лугальбанда считался мужем Нинсун. [ 70 ]
24 В Бывший Топоним может относиться к Каркару , Муру или Энеги . [ 46 ] Первое прочтение наиболее вероятно из-за того, что гимн посвящен богу-хранителю города Ишкуру, хотя два других варианта нельзя полностью исключать. [ 72 ]
25 Эреш Расстояние Местоположение Эреш остается неопределенным; было высказано предположение, что он располагался либо между Уруком и Шуруппаком , либо между Кишем и Ниппуру. [ 73 ] Каждая строка гимна содержит знак НАГА, использованный для написания теонима Нисаба, что, как предполагается, представляет собой игру слов писца . [ 74 ] Связь Нисабы с городом Эреш засвидетельствована уже в период позднего Урука. [ 71 ] эпитет монахиня . По отношению к ней используется [ 75 ] Хотя обычно это мужской титул «принц», предполагается, что в таких случаях, как этот гимн или теоним Нунгал, его следует интерпретировать как женский. [ 74 ]
26 Бандит Ниндулума О Ниндулуме мало свидетельств, но известно, что он действовал как божественный плотник. [ 76 ]
27 Кар Несаг сэрсир Восстановление топонима сомнительно. [ 46 ] Караден также был предложен. [ 77 ]
28 AB×ÁŠ Кики Интерпретация Кики ( д кто-кто должен ) как обожествленную птицу было предложено. [ 54 ] [ 16 ] По мнению Ника Вельдхуса, это божество могло быть идентично Нинкики из списка богов Фара. [ 78 ] Креберник и Лисман предполагают, что Кики была богиней, связанной с водоплавающими птицами, и что ее отсутствие в источниках, датируемых раннединастическим периодом, может указывать на то, что ее отождествляли с Нанше . [ 79 ]
29 AB×ŠÚ Невозможный Никакие другие источники не содержат информации, позволяющей идентифицировать город AB׊Ú. [ 80 ] Поклонение Эзине задокументировано уже в период Урука. [ 71 ] Она - одна из первых засвидетельствованных богинь, которые действовали как божества-покровители определенных городов, наряду с Нисабой, Нанше, Инанной из Урука и Инанной из Забалама. [ 75 ]
30 Жишша Нинура Было высказано предположение, что в начале раннединастического периода Гишша (Умм аль-Акариб) была отдельным городом от Уммы (Телль-Джокха), но в какой-то момент он был заброшен, а его жители предположительно переселились в соседнюю Умму, чья имя стало записываться логографически с тем же сочетанием знаков. [ 81 ] Значение имени Нинуры неизвестно, и она упоминается только в текстах третьего тысячелетия до нашей эры. [ 82 ] Креберник и Лисман предполагают, что она была связана с ощипыванием овец. [ 83 ]
31 KI.AN Shara Топоним соответствует более позднему КИ.АН. к . [ 46 ] Это поселение располагалось в непосредственной близости от Уммы. [ 84 ] Шара был мужем Нинуры. [ 82 ]
32 Лагаш Джатумдуг Чатумдуг был связан с Лагашем с начала раннединастического периода. [ 82 ]
33 Ниин , Тонкий Нанше Сирара — название храма Наньше в Нигуне. [ 85 ] С этим же городом она связана уже в текстах позднего периода Урука. [ 82 ]
34 Гирсу Нингирсу Нингирсу был богом-покровителем Гирсу и братом Нанше. [ 82 ] Хотя он разделял многие характеристики Нинурты, и эти двое были идентифицированы в более поздние периоды, они, скорее всего, возникли как два разных, не связанных друг с другом божества. [ 86 ]
35 Киабриг Нингубла Топоним пишется теми же знаками, что и второй элемент имени соответствующего божества, но город под названием Гублага не засвидетельствован, и, вероятно, имеется в виду культовый центр Нингублаги Ки'абриг. [ 87 ]
36 САХАР д лугаль -DÚL.DU Множественные топонимы, написанные как САХАР. к (БЫВШИЙ к ) известны из других текстов Абу Салабиха, а также из источников из Эблы и Ура III Гирсу, но прочтение ни одного из них установить не удалось. [ 88 ] Уилфред Г. Ламберт предположил, что теоним можно читать как Лугал-шурра. [ 89 ] Креберник и Лисман предварительно предлагают Лугал-сурду, при этом сурду является разновидностью сокола , но они также подчеркивают, что название никогда не писалось с определителем, используемым для обозначения названий птиц, и приходят к выводу, что это ослабляет их предложение. [ 90 ]
37 Энергия Я останавливаюсь Энеги располагался между Уром и Уруком. [ 91 ] В гимне упоминаются собаки (или, возможно, другие животные, называемые ур , например, львы или другие большие кошки), возможно, статуи, стоящие у входа в храм Ниназу. [ 92 ]
38 ШУ.ЭШ.ГИ Намма Топоним ŠU.EŠ.GI также засвидетельствован в раннединастическом списке городов. [ 93 ] Однако, кроме Гимнов Заме, никакие другие источники не указывают на то, что Намма рассматривалась как его божество-покровитель или божество-покровитель любого другого города, хотя посвященный ей храм упоминается в надписи Лугалкисалси . [ 94 ] В целом свидетельств активного поклонения ей мало. [ 82 ] В древневавилонской литературе она могла играть роль божества-творца . [ 94 ]
39 АБ.КИД.КИД д говорит- АБ.РЕБЕНОК.РЕБЕНОК Топоним может соответствовать Аккилю . [ 46 ] Вестенхольц предложил читать теоним как Нинаккиль и идентифицировать эту богиню как Ниншубур , божественного визиря Инанны. [ 82 ] В гимне д nin- AB.KID.KID описывается как SAL+ḪUB 2 -гал Инанны , [ 94 ] Значение этого титула неясно, но в древневавилонский период оно использовалось для обозначения функции Ниншубура по отношению к Инанне. [ 95 ]
40 ГУ 2. ВСТРЕЧА 2 Имена Восстановление топонима сомнительно. [ 46 ] Это могла быть сокращенная форма GANA 2 gu 2 -eden-na , Gu'edenna , территории, за которую конкурировали государства Лагаш и Умма в раннединастический период. [ 96 ] Божество Намнир («верховная власть»), пол которого остается неопределенным, следует отличать от эпитета Энлиля Нунамнир. [ 96 ]
41 GANA 2 .GAL NUN.GANA 2 .GAL Восстановление топонима сомнительно. [ 46 ] НУН.ГАНА 2.ГАЛ не упоминается ни в каких других источниках, хотя Креберник и Лисман предполагают, что она могла быть ранней формой хорошо известной богини Нунгал . [ 96 ] Вестенхольц также спекулятивно предположил связь между ними. [ 16 ]
42 Неопределенный [ 97 ] Ламмашага Чтение топонима неясно, поскольку первую строку этого гимна можно сегментировать по-разному. [ 97 ] Вестенхольц предварительно восстановил его как эталонный Урук. [ 82 ] Однако, по мнению Креберника и Лисмана, это маловероятно. [ 97 ]
43 NE.GI д NE.GI ( Гибил /Гирра) [ 98 ] Топоним следует хорошо засвидетельствованному образцу использования одних и тех же логограмм для обозначения названий городов и их божеств-покровителей, но его прочтение неизвестно. [ 97 ] По мнению Креберника и Лисмана, хотя знаки НУН и КИ встречаются в одном и том же гимне последовательно, маловероятно, что это отсылка к Эриду, как иногда предполагают. [ 99 ] Гибил – это традиционное современное прочтение д НЕ.ГИ, но в первоисточниках хорошо засвидетельствовано только чтение Гирры. [ 98 ]
44 д КУ 7 д КУ 7 Топоним и теоним следуют схеме написания названий городов и их божеств-покровителей одной и той же логограммой, но их прочтение неясно. [ 98 ] КУ 7 также следует за NE.GI в архаичном списке городов, что может отражать тесную связь между этими двумя неопознанными поселениями. [ 97 ]
45 УРУ гуну-гал д ru- (ME.)TE.GAL.TI Восстановление теонима сомнительно. [ 46 ] Предполагается, что это божество связано с д нин- МЕ.ТЕ.ГАЛ.ТИ из списка богов Фара. [ 100 ]
46 Доход я фермер Гирим мог находиться недалеко от Урука. [ 101 ] , он мог быть идентичен Муруму, культовому центру Нингиримы Согласно более поздним Храмовым гимнам . [ 100 ] В гимне богиня-покровительница Нингирима может сравниваться с Ирханом , мужским змеиным божеством, хотя также возможно, что вместо этого имеется в виду река, названная в его честь. [ 101 ] Было высказано предположение, что его имя относится к западному рукаву Евфрата, известному на аккадском языке как Арахту. [ 102 ]
47 Никто [ 102 ] Ты старый В этом гимне не упоминается ни один топоним; Креберник и Лисман предполагают, что это может указывать на то, что Гирим продолжает описываться так же, как и предыдущий. [ 102 ] Свидетельства Нинекуги, «хозяйки чистого дома», ограничиваются раннединастическим периодом, и о ее характере и культе мало что известно. [ 101 ]
48 МАР Nin-MAR.KI [ 103 ] МАР иным образом не засвидетельствован как топоним, если только он не выполняет эту роль в теониме Нин-МАР.КИ. [ 103 ] Эта богиня была божеством-покровителем Гуаббы на территории Лагаша. [ 101 ] Чтение ее имени и, в частности, следует ли интерпретировать KI как решающий фактор, остается неясным. [ 103 ] Возможно, КИ является фонетическим показателем неизвестного прочтения знака МАР, сохранившегося только в теониме Нин-МАР.КИ. [ 104 ]
49 NA.DU 3 Ню 11 - Е 2 .НУН -та-е 3 Топоним можно дословно перевести как « стела », а теоним — как «свет, исходящий из целлы». [ 104 ] В остальном это божество упоминается только в списке богов Абу Салабиха, хотя известно несколько структурно схожих теонимов, например Урнунтае и Месламтаеа . [ 104 ] Креберник и Лисман предполагают, что после раннединастического периода Nu 11 - E 2 .NUN -ta-e 3 могли быть синкретизированы с Нуской . [ 104 ] В гимне также может упоминаться Нинкар , [ 105 ] редко засвидетельствованная богиня дневного света. [ 106 ] Однако, согласно Кребернику и Лисману, имеется в виду божество Нингаль, и в отрывке говорится о набережной ( кар ), названной в ее честь. [ 107 ]
50 E 2 ГАГ.КАШ-си Этот человек Возможно, что топоним представляет собой название храма, e 2 -gag-kaš-si , «дом, где рот наполнен пивом», следуя предложенной интерпретации имени Нинкаси как сокращенной формы nin kag-e kaš si , «дама, наполняющая рот пивом». [ 108 ] За пределами этого гимна она не была связана с каким-либо конкретным культовым центром и обычно получала подношения в храмах главных божеств. [ 109 ]
51 Эш 3 -кар 2 -кар 2 д МУШ 3 .КУР Топоним можно перевести как «сияющая святыня», но ни в каких других источниках сведений о нем нет; прочтение теонима неясно, хотя вполне вероятно, что имеется в виду божество Инанна, обозначенное эпитетом КУР . [ 108 ] Вестенхольц отметил, что Инанна КУР уже появляется в источниках позднего периода Урука, и предложил перевести этот вариант названия как «Инанна, горная вершина». [ 106 ] Возможна связь с горными хребтами к востоку от Месопотамии, над которыми Венера впервые появилась на небе с точки зрения месопотамцев, хотя альтернативная интерпретация состоит в том, что КУР относится к подземному миру, а Инанна КУР представляет период, в течение которого Венеру на небе не было видно. [ 108 ] Однако Креберник и Лисман предполагают, что также не исключено, что имеется в виду другое божество, и предварительно предполагают связь между MUŠ 3 .KUR и SI.MUŠ 3 .KUR («блеск земли») из списка богов Фара. [ 110 ]
52 Кисига Нимонг Топоним Кисига не встречается ни в каких других текстах третьего тысячелетия до нашей эры и впоследствии появляется лишь в небольшом количестве литературных текстов древневавилонского периода и в источниках, датированных ок . 1000-600 гг. до н.э. [ 111 ] Гимн, скорее всего, отражает роль Нинмуга как божественного мастера. [ 112 ]
53 АБ.НАДАР ( 3 -bulug ) [ 112 ] Ниннисиг Топоним может означать « святилище НАДАР 3 ». [ 106 ] Чтение теонима неясно. [ 112 ] Пол этого божества, которое считалось божественным мясником, служащим Нингирсу или Энлилю, в раннединастических источниках неясен, хотя более поздние данные указывают на то, что ее считали богиней. [ 113 ] Было отмечено, что она появляется последовательно с Нинмуг не только в Гимнах Заме , но и в списках подношений Фары. [ 112 ]
54 Сироп Юг Шуруппак – древнее имя Фары. [ 113 ] Суд упоминается с эпитетом монахиня , [ 75 ] «княжеский». [ 114 ] Первоначальный характер этой богини неизвестен, но уже в раннединастический период она начала тесно ассоциироваться с Энлилем и в конечном итоге стала отождествляться с его женой Нинлиль, традиция отражена в мифе об Энлиле и Суде , где Суд это настоящее имя Нинлиль. [ 113 ]
55 ĜA 2 ×MUŠ д нин- ÜA 2 ×MUŠ Креберник и Лисман отмечают, что знаковое сочетание ĜA 2 ×MUŠ, которое можно интерпретировать как схематическое изображение змеи в ящике, может быть связано с глиняными моделями зданий, возможно, святилищ, с прикрепленными к ним змеями. [ 115 ] Пол Нин-ĜÁ×MUŠ неизвестен, и за пределами Гимнов Заме и современных списков богов ни теоним, ни соответствующий топоним не встречаются ни в каких источниках. [ 114 ] Возможно, что д нин- ЛАГАБ×МУШ из списка богов Фара — одно и то же божество. [ 115 ] Кроме того, предполагалась ассоциация с богиней Нинарали. [ 114 ]
56 А 2 -не /DA -не д нин- А 2 -не/ д нин- ДА -не Чтение топонима неясно, свидетельства об Ане и Дейне доступны в географических текстах. [ 115 ] По мнению Вестенхольца, одноименное божество-покровитель этого города могло быть богиней. [ 114 ] Теоним д нин- А 2 - не не встречается ни в каких других источниках. [ 115 ]
57 Исин Это было предназначено Нинисина считалась отдельной богиней-целителем (в частности, божественным врачом) в раннединастический период, хотя после периода Старого Вавилона она пришла в упадок и стала синкретизироваться с Гулой . [ 114 ]
58 Отсутствующий [ 116 ] Отсутствующий [ 116 ] Начало этого гимна пока восстановить невозможно. [ 116 ] По мнению Креберника, теоним начинается со знаков НИН , но в доступных экземплярах он не сохранился полностью. [ 117 ] Это божество могло быть одноименной богиней-покровительницей города. [ 114 ] Высказано предположение, что к этому гимну принадлежит неразмещенный фрагмент, в котором топонимом является название храма Е-анки; поскольку оно относится к льну, Креберник и Лисман предполагают, что связанным с ним божеством могла быть Нинкита (от ki-da , «лен»), позже засвидетельствованная как прозвище Нинкилим . [ 118 ]
59 фрагментарный [ 117 ] Медимша В доступных копиях сохранились лишь следы топонима; Креберник и Лисман предполагают, что изначально это могло быть ĝeš.a АСАЛ х ( ЛАК 212), буквально « тополь Евфратский ». [ 118 ] Теоним Медимша можно перевести как «обладающий прекрасными конечностями». [ 114 ] Позднее это имя стало использоваться для обозначения супруги Ишкура (Адада) Шалы , первоначально отдельного божества, которое, скорее всего, возникло в Верхней Месопотамии, возможно, в хурритской среде. [ 119 ] Даниэль Швемер [ де ] отмечает, что нет никаких свидетельств того, что сама Медимша была супругой бога погоды до древневавилонского периода, хотя возможно, что это всего лишь результат случайной сохранности. [ 120 ] Возможно, что обнаженную богиню дождя, изображенную рядом с богом погоды на цилиндрических печатях, можно идентифицировать как Медимшу. [ 121 ]
60 ЛАК 225 Лугалусахар Восстановление топонима сомнительно. [ 117 ] Божество Лугалусахар, имя которого сравнивают с Усахарой, богиней, связанной с Шарой, также появляется в последовательности с Медимшей в списке богов Абу Салабиха, хотя их порядок обратный по сравнению с гимнами заме. [ 122 ]
61 Красивый Нунзудуг Топоним иногда трактуют как Кисига, [ 123 ] [ 117 ] но, по мнению Креберника и Лисмана, несмотря на схожее прочтение, его следует отличать от города, упомянутого в гимне 52. [ 124 ] Теоним встречается только в источниках раннединастического периода. [ 123 ] Элемент нет НУНУЗ в теониме Нунуздуг ( д нет НУНУЗ - ду 10 ), возможно, является ранней формой эмесальской версии слова munus , «женщина». [ 125 ] Соответственно, был предложен перевод «хорошая женщина». [ 123 ] Вероятность того, что ну -НУНУЗ было гендерно-нейтральным обозначением профессии, менее вероятна. [ 125 ]
62 Неопределенный [ 125 ] Лугалдасила Топонимом может быть Кисиг, хотя это остается неопределенным. [ 125 ] Зельц предлагает читать теоним как Лугалкудда и предполагает, что это божество может быть связано с Саекудом . [ 126 ] Однако, по мнению Креберника и Лисмана, такое прочтение маловероятно, и более вероятно, что теоним следует интерпретировать как Лугалдасила, «повелитель улицы», возможно, связанный с Лугалсилой из списка богов Фара. [ 127 ]
63 УЕФА д СР.ПЛОТНА Божество д МИ.ДАМ не встречается ни в каких других источниках, но отождествление с д нин- МИ.ДАМ, известный по списку богов Фара и по одному теофорному имени из раннединастического Гирсу. [ 127 ] Вестенхольц предложил читать это имя как Дамми и интерпретировал божество как женское. [ 123 ]
64 Сообщество Энлунуги Дуглас Фрейн интерпретировал теоним как (г) Бу-лу 2 -лу х и предположил, что это божество было женского пола. [ 128 ] Вестенхольц также выразил поддержку этому предложению и предположил, что (г) Бу-лу 2 - лук была богиней из пантеона Уммы, которой поклонялись только в раннединастический период. [ 123 ] Однако, по мнению Креберника и Лисмана, правильное прочтение, скорее всего, будет Энлунугид («господин, который никому не позволяет вернуться)»; они предполагают, что это божество было ранней формой Эннуги . [ 129 ]
65 ГИН 2.У .U 9.ША .ŠA3.ГА Ниншубурмах Ниншубурмах ( д нин-шубур- АЛ) встречается между двумя формами Ниншубура в списке богов Фара, но личность этого божества неясна. [ 130 ] Была предложена идентификация как еще одной формы Ниншубура. [ 123 ]
66 А.ША 3 .БУ Амарант Теоним не засвидетельствован ни в каких других источниках. [ 130 ]
67 KI.AN (An)tuda Отождествление топонима с более поздним КИ.АН. к было предложено. [ 117 ] Туда или Антуда был жрецом божественных заклинаний и, возможно, был предшественником Туту . [ 131 ] В данном случае имеется в виду последнее. [ 130 ]
68 стена Амаушумгал Топоним пишется как ИМ, но Муру в данном случае считается более правдоподобным прочтением, чем Энеги или Каркар. [ 131 ] Теоним — это раннее имя бога, позже известного как Думузи ; однако до конца саргонского периода имя Думузи, скорее всего, относилось исключительно к другому божеству, богине Думузи-абзу . [ 31 ]
69 Куллаба Ниндзяра Теоним пишется как д нин-нахар или д nin-SIG.E 2 в зависимости от копии, но предполагается, что имеется в виду Ниннигара. [ 132 ] Очевидная связь между ней и пантеоном Урука также подтверждается списком богов Фара. [ 133 ] Скорее всего, она была богиней-целительницей. [ 132 ] Элемент нигар в ее имени, вероятно, относится к плоду. [ 134 ] Оно также засвидетельствовано как обозначение части храмов ряда божеств. [ 135 ] Помимо Ниннигары, в гимне также упоминаются Уту, Иштаран и Нин-УМ, что может отражать наличие изображающих их изображений в посвященном ей храме. [ 136 ]
70 ГЕШ.ГИ Лизин Топонимом может быть древнее имя Абу Салабиха. [ 132 ] К Лисин обращаются с эпитетом ама , «мать», но это, вероятно, служит способом обозначить ее как божество-покровительницу города и не обязательно указывает на то, что она имела материнские характеристики. [ 137 ] Формула, использованная в посвященном ей гимне, уникальна и может быть переведена как «великим богам и матери Лисиной – хвала». [ 11 ]

Возможное влияние на более поздние тексты

[ редактировать ]

В отличие от таких сочинений, как « Наставления Шуруппака» или храмового гимна Кеш , гимны Заме в более поздние периоды не копировались. [ 6 ] приписываемые « Храмовые гимны», Энхедуанне , — единственный известный сборник гимнов, написанных на шумерском языке и имеющих аналогичную структуру. [ 11 ] Хотя ряд текстов Фары, в том числе композиция, посвященная Суд и ее храму, а также раздел храмового гимна Кеш, описывающий одноименный молитвенный дом (строки 22–54), также демонстрируют параллели с ними, в конечном итоге Храмовые гимны они наиболее похожи. [ 138 ] Сравнения между ними были сделаны еще в 1966 году. [ 5 ] Гимны Заме иногда прямо называют предшественниками Храмовых гимнов . [ 11 ] и было высказано предположение, что автор последней работы был знаком с первой. [ 139 ] Обе композиции посвящены отнесению культовых центров к главным божествам, причем около половины городов, упомянутых в « Храмовых гимнах», также присутствуют в « Гимнах Заме» . [ 140 ] Однако в Храмовых гимнах не используется формула заме ; его более поздняя форма зами появляется только в гимне, посвященном Нисабе и ее культовому центру Эреш. [ 139 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Креберник и Лисман перечисляют Думузи среди пропущенных божеств, а Амаушумгал входит в их число, [ 24 ] и впоследствии заявляют, что вполне вероятно, что до конца саргонского периода первое имя обозначало Думузи-абзу, а второе - Думузи . [ 31 ]
  2. Буквальный перевод слова «ама» — «мать», но в данном контексте оно, скорее всего, лишь метафорически обозначает богинь как божеств-покровителей своих городов. [ 34 ]
  1. ^ Jump up to: а б с д Биггс и Хансен 1974 , с. 45.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж Ашер-Грев и Вестенхольц 2013 , с. 49.
  3. ^ Деньги 2011 , с. 98.
  4. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 86.
  5. ^ Jump up to: а б с д Креберник и Лисман 2020 , с. 9.
  6. ^ Jump up to: а б с д Фрейн 2009 , с. 55.
  7. ^ Биггс и Хансен 1974 , с. 28.
  8. ^ Jump up to: а б с д Креберник и Лисман 2020 , с. 16.
  9. ^ Креберник и Лисман 2020 , стр. 16–17.
  10. ^ Коэн 1976 , стр. 90–91.
  11. ^ Jump up to: а б с д Коэн 1976 , с. 91.
  12. ^ Креберник и Лисман 2020 , стр. 20–21.
  13. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 21.
  14. ^ Фрейн 2009 , стр. 55–56.
  15. ^ Фрейн 2009 , стр. 58–59.
  16. ^ Jump up to: а б с д и ж Ашер-Грев и Вестенхольц 2013 , с. 48.
  17. ^ Биггс и Хансен 1974 , с. 2.
  18. ^ Jump up to: а б Креберник и Лисман 2020 , с. 11.
  19. ^ Jump up to: а б Креберник и Лисман 2020 , с. 12.
  20. ^ Креберник и Лисман 2020 , стр. 11–12.
  21. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 188.
  22. ^ Jump up to: а б с д Креберник и Лисман 2020 , с. 13.
  23. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 7.
  24. ^ Jump up to: а б с д Креберник и Лисман 2020 , с. 15.
  25. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 20.
  26. ^ Биггс и Хансен 1974 , стр. 31–32.
  27. ^ Jump up to: а б с Креберник и Лисман 2020 , с. 10.
  28. ^ Креберник и Лисман 2020 , стр. 13–14.
  29. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 14.
  30. ^ Креберник 2016 , с. 203.
  31. ^ Jump up to: а б Креберник и Лисман 2020 , с. 153.
  32. ^ Jump up to: а б Вестенхольц 2020 , с. 689.
  33. ^ Вестенхольц 2020 , с. 698.
  34. ^ Jump up to: а б Ашер-Грев и Вестенхольц, 2013 , стр. 48–49.
  35. ^ Деньги 2011 , с. 99.
  36. ^ Креберник и Лисман 2020 , стр. 23–24.
  37. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 81.
  38. ^ Креберник и Лисман 2020 , стр. 81–82.
  39. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 82.
  40. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 91.
  41. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 92.
  42. ^ Jump up to: а б с Фрейн 2009 , с. 56.
  43. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 93.
  44. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 95.
  45. ^ Jump up to: а б с Креберник и Лисман 2020 , с. 97.
  46. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Креберник 2016 , с. 204.
  47. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 98.
  48. ^ Jump up to: а б Креберник и Лисман 2020 , с. 99.
  49. ^ Креберник и Лисман 2020 , стр. 15–16.
  50. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 100.
  51. ^ Jump up to: а б с Ашер-Грев и Вестенхольц 2013 , с. 50.
  52. ^ Jump up to: а б с д и Креберник и Лисман 2020 , с. 101.
  53. ^ Jump up to: а б с Креберник и Лисман 2020 , с. 102.
  54. ^ Jump up to: а б Зельц 1997 , с. 172.
  55. ^ Jump up to: а б с Креберник и Лисман 2020 , с. 103.
  56. ^ Креберник и Лисман 2020 , стр. 104–105.
  57. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 105.
  58. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 106.
  59. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 107.
  60. ^ Креберник и Лисман 2020 , стр. 107–108.
  61. ^ Jump up to: а б Креберник и Лисман 2020 , с. 108.
  62. ^ Вестенхольц 2020 , с. 686.
  63. ^ Вестенхольц 2020 , с. 697–698.
  64. ^ Jump up to: а б Креберник и Лисман 2020 , с. 109.
  65. ^ Ашер-Грев и Вестенхольц, 2013 , стр. 61–62.
  66. ^ Ашер-Грев и Вестенхольц, 2013 , стр. 87.
  67. ^ Jump up to: а б с д Саллабергер 2021 , с. 358.
  68. ^ Jump up to: а б с Креберник и Лисман 2020 , с. 112.
  69. ^ Ашер-Грев и Вестенхольц, 2013 , стр. 51–52.
  70. ^ Jump up to: а б Креберник и Лисман 2020 , с. 113.
  71. ^ Jump up to: а б с Ашер-Грев и Вестенхольц 2013 , с. 52.
  72. ^ Jump up to: а б Креберник и Лисман 2020 , с. 114.
  73. ^ Креберник и Лисман 2020 , стр. 115–116.
  74. ^ Jump up to: а б Креберник и Лисман 2020 , с. 115.
  75. ^ Jump up to: а б с Ашер-Грев и Вестенхольц 2013 , с. 44.
  76. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 117.
  77. ^ Фрейн 2009 , с. 58.
  78. ^ Вельдхейс 2004 , с. 272.
  79. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 118.
  80. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 119.
  81. ^ Креберник и Лисман 2020 , стр. 119–120.
  82. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Ашер-Грев и Вестенхольц 2013 , с. 53.
  83. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 120.
  84. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 121.
  85. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 122.
  86. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 124.
  87. ^ Креберник и Лисман 2020 , стр. 124–125.
  88. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 125.
  89. ^ Ламберт 1987 , с. 134.
  90. ^ Креберник и Лисман 2020 , стр. 125–126.
  91. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 126.
  92. ^ Креберник и Лисман 2020 , стр. 126–127.
  93. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 128.
  94. ^ Jump up to: а б с Креберник и Лисман 2020 , с. 129.
  95. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 130.
  96. ^ Jump up to: а б с Креберник и Лисман 2020 , с. 131.
  97. ^ Jump up to: а б с д и Креберник и Лисман 2020 , с. 132.
  98. ^ Jump up to: а б с Креберник и Лисман 2020 , с. 134.
  99. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 133.
  100. ^ Jump up to: а б Креберник и Лисман 2020 , с. 135.
  101. ^ Jump up to: а б с д Ашер-Грев и Вестенхольц 2013 , с. 54.
  102. ^ Jump up to: а б с Креберник и Лисман 2020 , с. 136.
  103. ^ Jump up to: а б с Креберник и Лисман 2020 , с. 137.
  104. ^ Jump up to: а б с д Креберник и Лисман 2020 , с. 138.
  105. ^ Креберник 2016 , стр. 58.
  106. ^ Jump up to: а б с Ашер-Грев и Вестенхольц 2013 , с. 55.
  107. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 42.
  108. ^ Jump up to: а б с Креберник и Лисман 2020 , с. 140.
  109. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 139.
  110. ^ Креберник и Лисман 2020 , стр. 140–141.
  111. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 141.
  112. ^ Jump up to: а б с д Креберник и Лисман 2020 , с. 142.
  113. ^ Jump up to: а б с Креберник и Лисман 2020 , с. 143.
  114. ^ Jump up to: а б с д и ж г Ашер-Грев и Вестенхольц 2013 , с. 56.
  115. ^ Jump up to: а б с д Креберник и Лисман 2020 , с. 144.
  116. ^ Jump up to: а б с Креберник и Лисман 2020 , стр. 144–145.
  117. ^ Jump up to: а б с д и Креберник 2016 , с. 205.
  118. ^ Jump up to: а б Креберник и Лисман 2020 , с. 145.
  119. ^ Швемер 2007 , стр. 147–148.
  120. ^ Швемер 2007 , с. 147.
  121. ^ Швемер 2007 , с. 133.
  122. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 146.
  123. ^ Jump up to: а б с д и ж Ашер-Грев и Вестенхольц 2013 , с. 57.
  124. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 147.
  125. ^ Jump up to: а б с д Креберник и Лисман 2020 , с. 148.
  126. ^ Зельц 1995 , с. 273.
  127. ^ Jump up to: а б Креберник и Лисман 2020 , с. 149.
  128. ^ Фрейн 2008 , с. 358.
  129. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 150.
  130. ^ Jump up to: а б с Креберник и Лисман 2020 , с. 151.
  131. ^ Jump up to: а б Креберник и Лисман 2020 , с. 152.
  132. ^ Jump up to: а б с Креберник и Лисман 2020 , с. 155.
  133. ^ Николет 2022 , с. 23.
  134. ^ Николет 2022 , с. 35.
  135. ^ Николет 2022 , стр. 23–24.
  136. ^ Креберник и Лисман 2020 , стр. 153–154.
  137. ^ Креберник и Лисман 2020 , с. 160.
  138. ^ Креберник и Лисман 2020 , стр. 17–19.
  139. ^ Jump up to: а б Креберник и Лисман 2020 , с. 19.
  140. ^ Креберник и Лисман 2020 , стр. 19–20.

Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 32efbcb7e01ad0dc9c0c0f77a722fce3__1718946120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/32/e3/32efbcb7e01ad0dc9c0c0f77a722fce3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Zame Hymns - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)