Jump to content

Думузид

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
(Перенаправлено с Думузи )

Думузид
Древнешумерское изображение брака Инанны и Думузида. [ 1 ]
Обитель Небеса (на полгода); Кур (для второй половины)
Генеалогия
Родители Энки и Доктор
Братья и сестры Гештинанна (сестра), Амашилама (не обычно, но в некоторых текстах считается его сестрой)
Супруга Инанна (позже известная как Иштар)
Эквиваленты
Греческий эквивалент Адонис
Восточно-семитский эквивалент таммуз
Левантийский эквивалент Таммуз/ Адонис

Думузид или Думузи или Таммуз ( шумерский : 𒌉𒍣 , латинизированный: Думузид ; аккадский : Ду'узу, Дзу ; иврит : תַּמּוּז , латинизированный : Таммуз ), [ а ] [ б ] известный шумерам как Думузид Пастух ( шумерский : 𒌉𒍣𒉺𒇻 , латинизированный: Думузид сипад ) [ 3 ] а для хананеев Адон : ( финикийский : 𐤀𐤃𐤍 ; протоеврейский 𐤀𐤃𐤍) — древнее месопотамское и левантийское божество, связанное с сельским хозяйством и пастухами , которое также было первым и основным супругом богини Инанны (позже известной как Иштар ). В шумерской мифологии сестрой Думузида была Гештинанна , богиня земледелия, плодородия и снотолкователя. В « Списке шумерских царей » Думузид значится как допотопный царь города Бад-Тибира , а также один из первых царей города Урук .

В «Сошествии Инанны в подземный мир » Инанна понимает, что Думузид не смог должным образом оплакать ее смерть, и, когда она возвращается из подземного мира , позволяет демонам- галлам утащить его в подземный мир в качестве ее замены. Позже Инанна сожалеет об этом решении и постановляет, что Думузид проведет половину года в Подземном мире, а другую половину года - с ней, в то время как его сестра Гештинанна останется в Подземном мире вместо него, что приводит к циклу времен года. В шумерской поэме « Инанна предпочитает фермера» Думузид соревнуется с фермером Энкимду за руку Инанны в браке.

Гильгамеш упоминает Таммуза в Таблице VI « Эпоса о Гильгамеше» как любовь юной Иштар, которая превратилась в аллалу птицу со сломанным крылом. Думузид ассоциировался с плодородием и растительностью, а жаркое и сухое лето Месопотамии считалось вызванным ежегодной смертью Думузида. В течение месяца в середине лета, носящего его имя , люди по всей Месопотамии публично оплакивали его. Культ Думузида позже распространился на Левант и в Грецию, где он стал известен под западносемитским именем Адонис .

Культ Иштар и Таммуза продолжал процветать до одиннадцатого века нашей эры и сохранялся в некоторых частях Месопотамии вплоть до восемнадцатого века. Таммуз упоминается по имени в Книге Иезекииля (например, Иезекииля 8:14–15 ) и, возможно, упоминается в других отрывках из еврейской Библии . конца девятнадцатого и начала двадцатого века В религиозных исследованиях Таммуз широко рассматривался как яркий пример архетипического умирающего и воскресающего бога , но открытие полного шумерского текста « Сошествия Инанны» в середине двадцатого века, казалось, опровергло эту теорию. Предыдущее научное предположение о том, что повествование закончилось воскрешением Думузида, вместо этого показало, что оно закончилось смертью Думузида. Однако спасение Думузида из загробного мира позже было найдено в тексте « Возвращение Думузида» , переведенном в 1963 году.

Поклонение

[ редактировать ]
Человек-бык сражается с четырьмя четвероногими. Надпись «Ама-Ушумгал» ( 𒀭𒂼𒃲𒁔 д ama-ušumgal ), тезка мифического царя или пастуха Думузи. Ранняя династия II , около 2600 г. до н.э. Королевские музеи искусства и истории - Брюссель
Древняя месопотамская глиняная табличка, относящаяся к периоду амореев (ок. 2000–1600 до н. э.), содержащая оплакивание смерти Думузида, в настоящее время хранится в Лувре в Париже.

Бог молока и пастухов

[ редактировать ]

Ассирологи Джереми Блэк и Энтони Грин описывают раннюю историю культа Думузида как «сложную и запутанную». [ 4 ] Согласно « Списку шумерских царей» ( ETCSL 2.1.1 ), Думузид был пятым допотопным царем города Бад-Тибира . [ 4 ] Думузид также числился одним из первых царей Урука . [ 4 ] куда он, как говорят, прибыл из соседней деревни Куара. [ 4 ] и быть супругом богини Инанны. [ 4 ] («Думузид-пастух») считался Думузид сипад поставщиком молока . [ 5 ] который был редким сезонным товаром в древнем Шумере из-за того, что его нельзя было легко хранить без порчи . [ 6 ]

Божество растениеводства

[ редактировать ]

Помимо того, что Думузид был богом пастухов, он также был сельскохозяйственным божеством, связанным с ростом растений. [ 7 ] [ 8 ] Древние народы Ближнего Востока ассоциировали Думузид с весной, когда земля была плодородной и изобильной. [ 7 ] [ 9 ] но в летние месяцы, когда земля была сухой и бесплодной, считалось, что Думузид «умер». [ 7 ] [ 10 ] В течение месяца Думузид, который приходился на середину лета, люди по всему Шумеру оплакивали его смерть. [ 11 ] [ 12 ] Похоже, это был основной аспект его культа. [ 11 ] В Лагаше месяц Думузид был шестым месяцем года. [ 11 ] Этот месяц и связанный с ним праздник позже передались от шумеров вавилонянам и другим восточно-семитским народам, [ 11 ] его имя переводится на эти языки как Таммуз . [ 11 ] Ритуал, связанный с храмом Экур в Ниппуре, приравнивает Думузида к богу-змее Иштарану , который в этом ритуале описывается как умерший. [ 13 ]

Ассоциация с финиковыми пальмами

[ редактировать ]

Думузид также отождествлялся с богом Ама-ушумгал-ана ( 𒀭𒂼𒃲𒁔𒀭𒈾 д ама-ушумгал-ан-на ), [ 4 ] который изначально был местным богом, которому поклонялись в городе Лагаш . [ 14 ] В некоторых текстах Ама-ушумгал-ана описывается как героический воин. [ 11 ] Как Ама-ушумгал-ана, Думузид ассоциируется с финиковой пальмой и ее плодами. [ 15 ] Этот аспект культа Думузида всегда носил радостный характер. [ 5 ] и не имел никакого отношения к более мрачным историям, связанным с его смертью. [ 5 ] Для древних народов Месопотамии финиковая пальма символизировала стабильность, [ 5 ] потому что это была одна из немногих культур, которую можно было собирать круглый год, даже в засушливый сезон. [ 5 ] В некоторых шумерских поэмах Думузид упоминается как «мой Даму», что означает «мой сын». [ 16 ] [ 17 ] Это имя обычно применяется к нему в роли олицетворения силы, заставляющей сок подниматься в деревьях и растениях. [ 18 ] Даму — это имя, наиболее тесно связанное с возвращением Думузида осенью после окончания засушливого сезона. [ 19 ] Этот аспект его культа подчеркивал страх и усталость общества после того, как он пережил разрушительное лето. [ 19 ]

Обмен с другими религиями Ближнего Востока

[ редактировать ]

Думузид практически не имел никакой власти за пределами своей сферы ответственности. [ 20 ] Сохранилось очень мало молитв, обращенных к нему. [ 21 ] а из тех, что есть, почти все это просто просьбы к нему дать больше молока, больше зерна, больше скота и т. д. [ 21 ] Единственным исключением из этого правила является единственная ассирийская надпись, в которой человек просит Таммуза, когда он спустится в Подземный мир, взять с собой беспокойное привидение, преследующее его. [ 22 ] Культ Таммуза был особенно связан с женщинами, которые оплакивали его смерть. [ 7 ]

Обычай засаживать миниатюрные сады быстрорастущими растениями, такими как салат и фенхель , которые затем выставляли на жаркое солнце, чтобы они проросли, прежде чем увядать на жаре, был хорошо засвидетельствованным обычаем в Древней Греции, связанным с фестивалем Адонии. в честь Адониса — греческий вариант Таммуза; [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] , утверждают некоторые ученые, основываясь на ссылках в еврейской Библии , что этот обычай мог быть продолжением более ранней восточной практики. [ 25 ] Те же женщины, которые оплакивали смерть Таммуза, также приготовили лепешки для его супруги Иштар, Царицы Небесной. [ 26 ] Эти лепешки будут испечены в пепле [ 26 ] а несколько глиняных форм для тортов, обнаруженных в Мари, Сирия, показывают, что они также, по крайней мере, иногда имели форму обнаженных женщин. [ 26 ]

Роль в священном браке

[ редактировать ]

По мнению ученого Сэмюэля Ноя Крамера , к концу третьего тысячелетия до нашей эры цари Урука, возможно, утвердили свою легитимность, взяв на себя роль Думузида в рамках церемонии « священного бракосочетания ». [ 27 ] Этот ритуал длился одну ночь десятого дня Акиту . [ 27 ] [ 28 ] шумерский новогодний фестиваль, [ 28 ] который отмечался ежегодно в день весеннего равноденствия . [ 27 ] Считалось, что в рамках ритуала царь вступит в ритуальный половой акт с верховной жрицей Инанной, которая взяла на себя роль богини. [ 27 ] [ 28 ] В конце двадцатого века историчность священного свадебного ритуала рассматривалась учеными как более или менее установленный факт. [ 29 ] но в последние годы, во многом благодаря трудам Пирьо Лапинкиви, некоторые ученые отвергли идею настоящего сексуального ритуала, вместо этого рассматривая «священный брак» как символический, а не физический союз. [ 29 ]

Мифология

[ редактировать ]

шумерский

[ редактировать ]

Брак с Инанной

[ редактировать ]
Оригинальная шумерская табличка с изображением ухаживания Инанны и Думузида.

Стихотворение «Инанна предпочитает фермера» (ETCSL 4.0.8.3.3 ) начинается с довольно шутливого разговора между Инанной и ее братом Уту , который постепенно открывает ей, что ей пора выйти замуж. [ 30 ] [ 31 ] Думузид приходит судиться с ней вместе с фермером по имени Энкимду . [ 30 ] Поначалу Инанна предпочитает фермера, [ 30 ] но Уту и Думузид постепенно убеждают ее, что Думузид - лучший выбор для мужа, утверждая, что на каждый подарок, который может сделать ей фермер, пастух может дать ей что-то еще лучшее. [ 32 ] В конце концов Инанна выходит замуж за Думузида. [ 32 ] Пастух и фермер примиряют свои разногласия, предлагая друг другу подарки. [ 33 ] Сэмюэл Ной Крамер сравнивает этот миф с библейской историей о Каине и Авеле, потому что в обоих рассказах рассказывается о фермере и пастыре, соревнующихся за божественную милость, и в обеих историях рассматриваемое божество в конечном итоге выбирает пастыря. [ 30 ]

Сохранилось огромное количество эротических любовных стихов, воспевающих кончину Инанны и Думузида. [ 34 ] [ 35 ] Ниже переведены два отрывка из характерного примера:

Эротическая терракотовая вотивная мемориальная доска, датируемая древневавилонским периодом ( ок. 1830 г. до н. э. — ок. 1531 г.). Изображения такого типа когда-то интерпретировались как свидетельство ритуала «священного бракосочетания», в котором царь принимал роль Думузида и вступал в половой акт со жрицей Инанны. [ 27 ] [ 36 ] [ 28 ] [ 37 ] Эта интерпретация сейчас обычно рассматривается как неправильное толкование шумерских литературных текстов. [ 29 ]
Транслитерированный шумерский текст (ETCSL 4.08.16 ) Английский перевод Сэмюэля Ноа Крамера и Дайан Вулкштейн.

Гал 4 -ла Джар-ра ? не-эн кляп
Си-джин 7 джич если возможно /kece 2 \ [...]
ма 2 ан-на не-эн ес 2 ла 2 [...]
уд-сакар гибил-гин 7 хай-ли /gur3\-[ru-ju 10 ]
kislah ne-en edin-na cub ? -[...]
а-клетка 4 ? к муцен не используется муцен дл. 2 -[ра]-/ию 10 \
а-цаг 4 ан-на не-ен а мара-джу 10
ма-а гал 4 -ла-жу 10 ты 6 ты 8 -ты 8 -аа ма-«а»-ра
ки-сикиль-джен а-ба-а ур 11 -ру-а-би
Гал 4 -ла-жу 10 выстрелами 5 с
га-ца-ан-джен гуд а-ба-а би 2 -иб 2 -губ-бе 2
...
для сиг 7 -а-ма-аб му-уд-на-джу 10 для сиг 7 -/а\-[ма-аб]
му-уд-на-джу 10 ме-е га де 3 -е-да-/на 8 \-[на 8 ]
являюсь д dumu-zid ga sig 7 -a-ma-/ab\
му-уд-на-джу 10 ме-е га де 3 -/е-да\-[на 8 -на 8 ]
га уд 5 -да-ке 4 амак [...]
нинд кар 2 -ра дугчакир куг-джа 2 суг 4 -[...]
д думу-зид га ам-си-хар-ра-/ан\-[на ...]

Моя вульва, рог,
Лодка Небес,
Полна рвения, как молодая луна.
Моя невозделанная земля лежит под паром.
Что касается меня, Инанна,
Кто будет пахать мою вульву?
Кто будет пахать мое высокое поле?
Кто будет вспахивать мою мокрую землю?
Что касается меня, молодой женщины,
Кто будет пахать мою вульву?
Кто поставит там быка?
Кто будет пахать мою вульву? [ 38 ]
...
Сделай свое молоко сладким и густым, жених мой.
Мой пастырь, я буду пить твое парное молоко.
Дикий бык, Думузи, сделай свое молоко сладким и густым.
Я выпью твое парное молоко.
Пусть козье молоко течет в моем овчарне.
Наполни мою святую маслобойку медовым сыром.
Лорд Думузи, я выпью твое парное молоко. [ 39 ]

Основное повествование
[ редактировать ]
Отпечаток древней шумерской цилиндрической печати, изображающий Думузида, которого пытали в подземном мире галла- демоны.

Ближе к концу эпической поэмы «Сошествие Инанны в подземный мир» (ETCSL 1.4.1 ) жена Думузида Инанна сбегает из подземного мира. [ 40 ] но ее преследует орда галла- демонов, которые настаивают на том, чтобы кто-то другой занял ее место в Подземном мире. [ 40 ] Ниншубур Инанны Сначала они наталкиваются на суккал и пытаются ее захватить. [ 41 ] [ 42 ] но Инанна останавливает их, настаивая на том, что Ниншубур - ее верный слуга и что она по праву оплакивала ее, пока она была в Подземном мире. [ 41 ] [ 42 ] Затем они встречают Шару, косметолога Инанны, которая все еще находится в трауре. [ 43 ] [ 44 ] Демоны пытаются схватить его, но Инанна настаивает, что это невозможно, потому что он тоже оплакивал ее. [ 45 ] [ 46 ] Третий человек, которого они встречают, - это Лулал, который тоже находится в трауре. [ 45 ] [ 47 ] Демоны пытаются схватить его, но Инанна снова их останавливает. [ 45 ] [ 47 ] Наконец, они встречают Думузида, который богато одет и отдыхает под деревом или сидит на троне Инанны, развлекаемый девушками-рабынями. [ 48 ] Недовольная Инанна постановляет, что демоны схватят его, используя язык, который перекликается с речью, которую Эрешкигаль произнесла, осуждая ее. [ 48 ] Затем демоны утаскивают Думузида в Подземный мир. [ 48 ]

Шумерская поэма «Сон Думузида» (ETCSL 1.4.3 ) начинается с того, что Думузид рассказывает Гештинанне о пугающем сне, который он видел. [ 49 ] [ с ] Затем прибывают демоны- галлы , чтобы утащить Думузида в Подземный мир в качестве замены Инанне. Думузид убегает и прячется. Демоны -галлы жестоко пытают Гештинанну, пытаясь заставить ее рассказать им, где скрывается Думузид. Гештинанна, однако, отказывается сообщить им, куда делся ее брат. Галла где идет к неназванному «другу» Думузида, который предает Думузида, сообщая галле, именно прячется Думузид. Галлы в захватывают Думузида, но Уту , бог Солнца, который также является братом Инанны, спасает Думузида, превратив его газель . [ 51 ] В конце концов галла ловят Думузида и утаскивают его в Подземный мир. [ 50 ] [ 52 ]

Терракотовая мемориальная доска, относящаяся к периоду амореев ( ок. 2000–1600 до н. э.), изображающая мертвого бога (вероятно, Думузида), покоящегося в своем гробу.

В шумерской поэме «Возвращение Думузида» , которая начинается там, где заканчивается «Сон Думузида» , Гештинанна дни и ночи непрерывно оплакивает смерть Думузида, к которой присоединяются Инанна, которая, очевидно, пережила перемену в сердце, и Сиртур , мать Думузида. [ 53 ] Три богини непрерывно скорбят, пока муха не выдаст Инанне местонахождение ее мужа. [ 54 ] Вместе Инанна и Гештинанна отправляются к тому месту, где муха сказала им, что они найдут Думузида. [ 55 ] Они находят его там, и Инанна постановляет, что с этого момента Думузид будет проводить половину года со своей сестрой Эрешкигаль в Подземном мире, а другую половину года - с ней на Небесах, а Гештинанна займет его место в Подземном мире. [ 56 ] [ 57 ] [ 58 ]

Другие версии

[ редактировать ]

Другие тексты описывают разные и противоречивые версии смерти Думузида. [ 59 ] Текст поэмы «Инанна и Билулу» (ETCSL 1.4.4 ), обнаруженный в Ниппуре, сильно изуродован. [ 60 ] и ученые интерпретировали это по-разному. [ 60 ] Начало стихотворения большей частью разрушено. [ 60 ] но, кажется, это плач. [ 60 ] В доходчивой части стихотворения описывается тоска Инанны по мужу Думузиду, который находится в степи и пасет свои стада. [ 60 ] Инанна отправляется на его поиски. [ 60 ] После этого большая часть текста отсутствует. [ 60 ] Когда история возобновляется, Инанне сообщают, что Думузид был убит. [ 60 ] старая бандитка Билулу и ее сын Гиргире. Инанна узнает, что виноваты [ 61 ] Она едет по дороге в Эденлилу и останавливается в гостинице, где находит двух убийц. [ 60 ] Инанна стоит на табурете. [ 60 ] и превращает Билулу в «бурдюк с водой, который люди несут в пустыне». [ 60 ] [ 62 ] [ 61 ] заставляя ее совершить погребальные возлияния по Думузиду. [ 60 ]

Думузид и Гештинанна начинаются с демонов, побуждающих Инанну покорить Подземный мир. [ 63 ] Вместо этого она передает им Думузида. [ 63 ] Думузиду заковали ноги, руки и шею в колодки. [ 59 ] и пытать его горячими кочергами. [ 64 ] Они раздевают его догола, делают ему «зло» и закрывают его лицо его же одеждой . [ 64 ] Наконец, Думузид молится Уту о помощи. [ 64 ] Уту превращает Думузида в существо, наполовину орла, наполовину змею, позволяя ему сбежать обратно в Гештинанна. [ 64 ] В тексте, известном как «Самый горький крик », Думузида преследуют «семь злых депутатов преисподней». [ 64 ] и на бегу он падает в реку. [ 64 ] Возле яблони на другом берегу его тащат в Подземный мир, [ 64 ] где все одновременно «существует» и «не существует», что, возможно, указывает на то, что они существуют в иллюзорных или нематериальных формах. [ 64 ]

Отпечаток аккадской цилиндрической печати из Гирсу ( ок. 2340–2150 до н. э.) с изображением мифологической сцены. [ 65 ] Фигура в центре выглядит как бог, возможно, Гильгамеш, который сгибает ствол дерева в кривую форму, рубя его. [ 65 ] Под деревом бог, восходящий из подземного мира, возможно, Думузид, вручает богине предмет, похожий на булаву. [ 65 ] возможно, Инанна или одна из родственниц Думузида.

В сборнике плачей по Думузиду, озаглавленном « В пустыне у ранней травы», описывается Даму, «мертвый помазанник», которого демоны утащили в подземный мир. [ 64 ] которые завязывают ему глаза, связывают и запрещают ему спать . [ 64 ] Мать Даму пытается последовать за ним в Подземный мир. [ 64 ] но Даму теперь бестелесный дух, «лежащий в» ветрах, «в молниях и в торнадо». [ 64 ] Мать Даму также не может есть еду и пить воду в Подземном мире, потому что это «плохо». [ 64 ] Даму путешествует по дороге Подземного мира и встречает различных духов. [ 64 ] Он встречает призрак маленького ребенка, который сообщает ему, что он потерялся; [ 64 ] призрак певца соглашается сопровождать ребенка. [ 66 ] Даму просит духов передать сообщение его матери, но они не могут, потому что они мертвы, а живые не могут слышать голоса мертвых. [ 67 ] Однако Даму удается сказать матери, чтобы она выкопала его кровь и разрубила ее на куски. [ 67 ] Мать Даму дает запекшуюся кровь сестре Даму Амашиламе, пиявке. [ 67 ] Амашилама смешивает застывшую кровь с пивом, которое Даму должен выпить, чтобы вернуться к жизни. [ 67 ] Даму, однако, понимает, что он мертв, и заявляет, что его нет ни в «траве, которая снова вырастет для его матери», ни в «водах, которые поднимутся». [ 67 ] Мать Даму благословляет его [ 67 ] и Амашилама умирает, чтобы присоединиться к нему в Подземном мире. [ 67 ] Она говорит ему, что «день, который рассветает для тебя, рассветает и для меня; день, когда ты увидишь, я тоже увижу». [ 67 ] имея в виду тот факт, что день в верхнем мире - это ночь в Подземном мире. [ 67 ]

аккадский

[ редактировать ]
В аккадском эпосе о Гильгамеше Таммуз описывается как «красочная птица аллалу », [ 68 ] возможно европейский ролик . [ 69 ] [ 70 ]

В мифе об Адапе Думузид и Нингишзида — два привратника Ану , бога небес. [ 71 ] [ 4 ] [ 72 ] которые высказываются в пользу Адапы , жреца Эа , когда он предстает перед судом Ану. [ 71 ] [ 72 ] В Таблице VI стандартного аккадского эпоса о Гильгамеше Иштар (Инанна) пытается соблазнить героя Гильгамеша . [ 69 ] [ 73 ] но он дает ей отпор, напоминая ей, что она ударила Таммуза (Думузида), «любовника [ее] юности», постановляя, что он должен «продолжать плакать год за годом». [ 69 ] [ 73 ] Гильгамеш описывает Таммуза как красочную птицу аллалу (возможно, европейский или индийский роллер ), [ 69 ] [ 70 ] чье крыло сломано и теперь все время проводит «в лесу, крича: «Мое крыло!»» (Таблица VI, раздел II, строки 11–15). [ 74 ] Гильгамеш, возможно, имеет в виду альтернативное описание смерти Думузида, отличное от тех, которые записаны в дошедших до нас текстах. [ 73 ]

Антон Моортгат интерпретировал Думузида как противоположность Гильгамешу: [ 75 ] Гильгамеш отказывается от требования Иштар стать ее любовником, ищет бессмертия и не может его найти; [ 75 ] Думузид, напротив, принимает предложение Иштар и благодаря ее любви может провести полгода на Небесах, хотя на другую половину он приговорен к Преисподней. [ 75 ] Мехмет-Али Атач далее утверждает, что «модель бессмертия Таммуза» была гораздо более распространена на древнем Ближнем Востоке, чем «модель Гильгамеша». [ 75 ] В схеме допотопных поколений в вавилонской и библейской традициях Уильям Вольфганг Халло связывает Думузида с получеловеком, полурыбой-советником или культурным героем ( Апкаллу ) Ан-Энлильдой, [ почему? ] и предполагает эквивалентность Думузида и Еноха в сифитской генеалогии, приведенной в 5-й главе Бытия . [ 76 ]

Позднее поклонение

[ редактировать ]

В Библии

[ редактировать ]
В Иезекииля 8:14 пророк Иезекииль , показанный здесь на иллюстрации Гюстава Доре 1866 года , становится свидетелем того, как женщины оплакивают смерть Таммуза возле Храма в Иерусалиме . [ 77 ] [ 78 ] [ 79 ]

Культ Иштар и Таммуза, возможно, был введен в Иудейское царство во время правления царя Манассии. [ 80 ] и Ветхий Завет содержит многочисленные намеки на них. [ 81 ] В Иезекииля 8:14 Таммуз упоминается по имени: [ 82 ] [ 77 ] [ 78 ] [ 79 ] «Тогда он привел меня к воротам дома Господня, которые были на севере; и вот, там сидели женщины и оплакивали Таммуза. Тогда он сказал мне: «Видел ли ты это, о сын человеческий?» обратись еще раз, и ты увидишь мерзости еще большие , чем эти». [ 77 ]

Свидетельство Иезекииля — единственное прямое упоминание Таммуза в еврейской Библии . [ 83 ] [ 84 ] но о культе Таммуза можно также упомянуть в Исаии 17:10–11 : [ 83 ] [ 84 ]

Так как ты забыл Бога спасения твоего и не помнил о скале силы твоей, то посадишь красивые растения и посадишь их чуждыми стеблями: в день ты дашь расти растение твое, и в утром ты прорастешь семя твое, но жатва будет грудой в день скорби и отчаянной скорби. [ 85 ]

Этот отрывок, возможно, описывает миниатюрные сады, которые женщины сажали в честь Таммуза во время его фестиваля. [ 25 ] Исайя 1:29–30 , Исаия 65:3 и Исайя 66:17 осуждают жертвоприношения, приносимые «в садах», что также может быть связано с культом Таммуза. [ 25 ] Другой возможный намек на Таммуза встречается в Даниила 11:37 : [ 83 ] [ 25 ] [ 84 ] «Ни Бога отцов своих, ни желаний женщин, ни какого-либо бога не уважит, ибо превознесет себя превыше всего». Сюжет этого отрывка — Антиох IV Епифан. [ 25 ] и некоторые ученые интерпретировали ссылку на «того, кого желали женщины» в этом отрывке как указание на то, что Антиох, возможно, преследовал культ Таммуза. [ 25 ] Однако внешних доказательств в поддержку такого прочтения нет. [ 25 ] и гораздо более вероятно, что этот эпитет является просто насмешкой над пресловутой жестокостью Антиоха по отношению ко всем женщинам, которые в него влюбились. [ 25 ]

Еврейская Библия также содержит упоминания о супруге Таммуза Инанне-Иштар. [ 80 ] Иеремия 7:18 и Иеремия 44:15–19 упоминают «Царицу Небесную», которая, вероятно, представляет собой синкретизм Инанны-Иштар и западносемитской богини Астарты . [ 80 ] [ 86 ] [ 83 ] [ 87 ] «Песнь Песней» имеет большое сходство с шумерскими любовными поэмами, в которых фигурируют Инанна и Думузид. [ 88 ] особенно в использовании естественной символики для представления телесности влюбленных. [ 88 ] Песнь Песней 6:10 («Кто она, которая смотрит, как утро, прекрасная, как луна, ясная, как солнце, и страшная, как войско со знаменами?») почти наверняка относится к Инанне-Иштар. [ 89 ]

Классическая античность

[ редактировать ]
Фрагмент аттической краснофигурной свадебной вазы ( ок. 430–420 до н. э.), на которой изображены женщины, поднимающиеся по лестницам на крыши своих домов, неся «сады Адониса».

Миф об Инанне и Думузиде позже стал основой греческого мифа об Афродите и Адонисе . [ 90 ] [ 91 ] [ 23 ] Греческое имя Адонис ( Adōnis , Греческое произношение: [ádɔːnis] ) происходит от ханаанского слова ʼadōn , что означает «господин». [ 92 ] [ 23 ] Самое раннее известное греческое упоминание об Адонисе происходит из фрагмента стихотворения поэтессы- Сафо лесбиянки , датируемого седьмым веком до нашей эры. [ 93 ] в котором хор молодых девушек спрашивает Афродиту, что они могут сделать, чтобы оплакать смерть Адониса. [ 93 ] Афродита отвечает, что они должны бить себя в грудь и рвать хитоны. [ 93 ] Более поздние версии легенды об Адонисе показывают, что считалось, что он был убит диким кабаном во время охоты. [ 94 ] [ 95 ] Согласно Лукиана » «Де Деа Сирии , [ 96 ] Каждый год во время праздника Адониса река Адонис, расположенная на территории нынешнего Ливана (переименованная в реку Авраама ), краснела от крови. [ 94 ]

В Греции миф об Адонисе был связан с праздником Адонии , который греческие женщины отмечали каждый год в середине лета. [ 23 ] [ 97 ] Праздник, который, очевидно, уже отмечался на Лесбосе во времена Сафо, [ 23 ] кажется, впервые стал популярным в Афинах в середине пятого века до нашей эры. [ 23 ] В начале фестиваля женщины сажали «сад Адониса». [ 23 ] небольшой сад, посаженный внутри небольшой корзины или неглубокого куска разбитой глиняной посуды, содержащий множество быстрорастущих растений, таких как салат и фенхель , или даже быстро прорастающие зерна, такие как пшеница и ячмень . [ 23 ] [ 24 ] Затем женщины поднимались по лестницам на крыши своих домов. [ 23 ] где они разместили сады под жарким летним солнцем. [ 23 ] Растения прорастали под солнечным светом, [ 23 ] но быстро вянут в жару. [ 98 ] Тогда женщины громко оплакивали и оплакивали смерть Адониса, [ 99 ] рвут на себе одежду и бьют себя в грудь, публично демонстрируя свое горе. [ 99 ] Поэт третьего века до нашей эры Евфорион Халкидский заметил в своем «Гиацинте», что «только Коцит омыл раны Адониса». [ д ]

Выживание в христианскую эпоху

[ редактировать ]
Церковь Рождества Христова в Вифлееме . По словам Джерома , это место временно было «затмевано рощей Таммуза». [ 100 ]

Иероним Отец Церкви пишет в письме, датированном 395 годом нашей эры, что «Вифлеем... принадлежащий теперь нам... был затенен рощей Таммуза, то есть Адониса, и в пещере, где когда-то младенец Христос плакал, возлюбленный Венеры оплакивался». [ 100 ] Эта же пещера позже стала местом расположения церкви Рождества Христова . [ 100 ] Церковный историк Евсевий , однако, не упоминает о язычниках, когда-либо совершавших богослужения в пещере. [ 100 ] как и другие раннехристианские писатели. [ 100 ] Питер Вельтен утверждал, что пещера никогда не была посвящена Таммузу. [ 100 ] и что Иероним неверно истолковал христианский траур по поводу резни невинных как языческий ритуал по поводу смерти Таммуза. [ 100 ] Джоан Э. Тейлор опровергла это утверждение, утверждая, что Иероним, как образованный человек, не мог быть настолько наивным, чтобы ошибочно принять христианский траур по резне невинных за языческий ритуал Таммуза. [ 101 ]

В шестом веке нашей эры некоторые ранние христиане на Ближнем Востоке заимствовали элементы из стихов Иштар, оплакивающей смерть Таммуза, в свои собственные пересказы Девы Марии, оплакивающей смерть своего сына Иисуса . [ 102 ] [ 89 ] Сирийские писатели Иаков Серухский и Романос Мелодист написали плачи, в которых Дева Мария описывает свое сострадание к сыну у подножия креста в глубоко личных терминах, очень напоминающих плач Иштар по поводу смерти Таммуза. [ 103 ]

Таммуз — месяц июль в иракском арабском языке и левантийском арабском языке (см. арабские названия календарных месяцев ), а также в ассирийском календаре и еврейском календаре . [ 104 ] а упоминания о Таммузе появляются в арабской литературе 9-11 веков нашей эры. [ 105 ] В том, что якобы является переводом древнего набатейского текста , выполненного Кутамой Вавилонянином, Ибн Вахшия (ок. 9-10 вв. н. э.) добавляет информацию о своих собственных усилиях установить личность Таммуза и его открытии всех подробностей легенда о Таммузе в другой набатейской книге: «Как он призвал царя поклониться семи (планетам) и двенадцати (знакам) и как царь несколько раз жестоко казнил его, Таммуз после каждого раза снова оживал , пока, наконец, он не умер; и вот, это было идентично легенде о святом Георгии ». [ 106 ] Ибн Вахшийа также добавляет, что Таммуз жил в Вавилонии до прихода халдеев и принадлежал к древнему месопотамскому племени под названием Ганбан. [ 105 ] О ритуалах, связанных с Таммузом в его время, он добавляет, что сабеи в Харране и Вавилонии все еще каждый июль оплакивали потерю Таммуза, но происхождение поклонения было утеряно. [ 105 ] Версия мифа о Таммузе, предложенная Ибн Вахшией, также цитируется Маймонидом в его «Путеводителе для растерянных» . [ 107 ]

В десятом веке нашей эры арабский путешественник Аль-Надим писал в своем «Китаб аль-Фехрест »: «Все сабеи нашего времени, как жители Вавилонии, так и жители Харрана , до сих пор плачут и плачут по поводу Таммуза на празднике, который они, особенно женщины, празднуют одноименный месяц». [ 78 ] Опираясь на работу о праздниках сирийского календаря, Аль-Надим описывает фестиваль Тауз, который проходил в середине месяца Таммуз. [ 105 ] Женщины оплакивали смерть Таммуза от рук его хозяина, который, как говорят, «измельчил его кости на мельнице и развеял их по ветру». [ 105 ] Следовательно, женщины воздерживались от употребления молотых продуктов во время фестиваля. [ 105 ] Тот же праздник упоминается в одиннадцатом веке Ибн Асиром , который сообщает, что он до сих пор проводился каждый год в назначенное время на берегах реки Тигр . [ 105 ] Таммуз до сих пор является названием июля месяца на иракском арабском языке . [ 11 ]

Как умирающий и воскресающий бог

[ редактировать ]
Фотография сэра Джеймса Джорджа Фрейзера , антрополога , который несет непосредственную ответственность за продвижение концепции архетипа «умирающего и восходящего бога». [ 108 ] [ 109 ] [ 110 ]

конца девятнадцатого века Шотландский антрополог сэр Джеймс Джордж Фрейзер много писал о Таммузе в своем монументальном исследовании сравнительного религиоведения «Золотая ветвь» (первое издание которого было опубликовано в 1890 году). [ 108 ] [ 111 ] так и в более поздних работах. [ 112 ] Фрейзер утверждал, что Таммуз был лишь одним примером архетипа « умирающего и воскресающего бога », встречающегося во всех культурах. [ 109 ] [ 108 ] [ 113 ] Фрейзер и другие также считали греческого эквивалента Таммуза Адониса «умирающим и воскресающим богом». [ 109 ] [ 108 ] [ 113 ] Ориген обсуждает Адониса, которого он связывает с Таммузом, в своей «Селекте к Иезекиилем» («Комментарии к Иезекиилю»), отмечая, что «говорят, что в течение длительного времени проводятся определенные обряды инициации: во-первых, что о нем плачут, так как он умер; во-вторых, они радуются о нем, потому что он воскрес из мертвых ( apo nekrôn anastanti )». [ и ]

Классификация Таммуза как «умирающего и воскресающего бога» была основана на сокращенной аккадской редакции « Сошествия Инанны в подземный мир» , в которой отсутствовал финал. [ 114 ] [ 115 ] Поскольку многочисленные скорби по поводу смерти Думузида уже были переведены, ученые восполнили недостающее окончание, предположив, что причина падения Иштар заключалась в том, что она собиралась воскресить Думузида, и что, следовательно, можно предположить, что текст закончится воскресением Таммуза. [ 114 ] Затем, в середине двадцатого века, полный, несокращенный, оригинальный шумерский текст «Сошествия Инанны» : был наконец переведен [ 114 ] [ 115 ] Думузида показывая, что вместо того, чтобы закончиться воскрешением Думузида, как долгое время предполагалось, текст фактически закончился смертью . [ 114 ] [ 115 ]

Спасение Думузида из загробного мира позже было обнаружено в тексте «Возвращение Думузида» , переведенном в 1963 году. Библеисты Пол Эдди и Грег Бойд утверждали в 2007 году, что этот текст не описывает триумф над смертью, потому что Думузида должен заменить в подземном мире его сестра, тем самым усиливая «неизменную власть царства мертвых». [ 114 ] Однако другие ученые привели это как пример бога, который ранее был мертв и снова воскрес. [ 116 ] [ 117 ]

Литературные ссылки

[ редактировать ]
Таммуз появляется как один из сатаны демонов » Джона Мильтона в первой книге «Потерянного рая . [ 118 ] показано здесь на гравюре Гюстава Доре 1866 года.

Ссылки на культ Таммуза, сохранившиеся в Библии и греко-римской литературе, привлекли к этой истории внимание западноевропейских писателей. [ 119 ] Эта история была популярна в Англии раннего Нового времени и появлялась во множестве работ, в том числе в сэра Уолтера Рэли » «Истории мира (1614 г.), Джорджа Сэндиса » «Словаре путешествия (1615 г.) и «Историческом словаре Чарльза Стефануса» (1553 г.). ). [ 119 ] Все они были предложены в качестве источников самого известного появления Таммуза в английской литературе в образе демона в Книге I « » Джона Мильтона , Потерянного рая строки 446–457: [ 118 ]

ТАММУЗ шел следом за ним,
Чья ежегодная рана в ЛИВАНЕ манила
СИРИЙСКИЕ девицы оплакивают свою судьбу
В любовных частушках весь летний день,
Пока плавный АДОНИС из родного Рока
Побежал фиолетовым к морю, предположительно с кровью
О ТАММУЗЕ, ежегодно раненом: История любви
Заразил дочерей СИОНА жаром,
Чьи распутные страсти на священном крыльце
Иезекииль увидел, когда видение привело
Его глаза обозревали темное идолопоклонство
Отчужденного ИУДЫ.

И тогда каждый голубь расправил свой молочный фургон,
Яркая машина взмыла в предрассветное небо
И, как облако, воздушный караван
Бесшумно пересек Эгейское море,
Пока слабый воздух не был обеспокоен песней
Из бледных ртов, всю ночь призывающих истекать кровью Таммуза.

Генеалогическое древо

[ редактировать ]
Ан
Нинурсаг Энки
родился у Наммы
Нинкикурга
родился у Наммы
Расстояние
родился у Ураша
Хая
Нинсар Нинлиль Энлиль
Я повторяю Видеть
возможно, дочь Энлиля
Нанна Нергал
возможно, сын Энки
Нинурта
возможно, рожденный от Нинурса
Баба
родился у Ураша
Туман Инанна
возможно, также дочь Энки, Энлиля или Ана.
Думузид
возможно, сын Энки
Цена Нинкигал
вышла замуж за Нергала
Мешкиагешашер Лугальбанда Нинсумун
Энмеркар Гильгамеш
Урнунгал


См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Происходит от шумерского слова, означающего «верный сын». [ 2 ]
  2. ^ Сирийский : ����������; Арабский : Таммуз
  3. ^ Сон Думузида засвидетельствован в семидесяти пяти известных источниках, пятьдесят пять из которых происходят из Ниппура , девять из Ура , три, вероятно, из региона вокруг Сиппара , по одному из Урука , Киша , Шадуппума и Суз . [ 50 ]
  4. мимоходом отмечено Фотием , Biblioteca 190 ( онлайн-перевод ).
  5. ^ см . Ж.-П. Минь, Полный курс патрулологии: греческая серия , 13:800
  1. ^ Легкие 2014 .
  2. ^ Митчелл 2005 , с. 169.
  3. ^ «Электронный текстовый корпус шумерской литературы» . etcsl.orinst.ox.ac.uk . Архивировано из оригинала 8 сентября 2015 г. Проверено 29 августа 2017 г.
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж г Черное и зеленое 1992 , с. 72.
  5. ^ Jump up to: а б с д и Якобсен 2008 , стр. 74.
  6. ^ Якобсен 2008 , стр. 84.
  7. ^ Jump up to: а б с д Акерман 2006 , с. 116.
  8. ^ Якобсен 2008 , стр. 87–88.
  9. ^ Якобсен 2008 , стр. 83–84.
  10. ^ Якобсен 2008 , стр. 83–87.
  11. ^ Jump up to: а б с д и ж г Черное и зеленое 1992 , с. 73.
  12. ^ Якобсен 2008 , стр. 74–84.
  13. ^ Саймонс 2017 , с. 86.
  14. ^ Black & Green 1992 , стр. 72–73.
  15. ^ Якобсен 2008 , стр. 73–74.
  16. ^ Black & Green 1992 , стр. 57, 73.
  17. ^ Якобсен 2008 , стр. 73, 89.
  18. ^ Якобсен 2008 , стр. 73.
  19. ^ Jump up to: а б Якобсен 2008 , стр. 89.
  20. ^ Якобсен 2008 , стр. 74–76.
  21. ^ Jump up to: а б Якобсен 2008 , стр. 75–76.
  22. ^ Якобсен 2008 , стр. 76.
  23. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Кирино 2010 , с. 97.
  24. ^ Jump up to: а б Останавливается 1977 год .
  25. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я ван дер Торн, Бекинг и Виллем, 1999 , с. 9.
  26. ^ Jump up to: а б с Акерман 2006 , стр. 115–117.
  27. ^ Jump up to: а б с д и Крамер 1970 .
  28. ^ Jump up to: а б с д Немет-Нежат 1998 , с. 196.
  29. ^ Jump up to: а б с Прайк 2017 , с. 128.
  30. ^ Jump up to: а б с д Крамер 1961 , с. 101.
  31. ^ Волькштейн и Крамер 1983 , стр. 30–49.
  32. ^ Jump up to: а б Крамер 1961 , стр. 102–103.
  33. ^ Крамер 1961 , стр. 101–103.
  34. ^ Волькштейн и Крамер 1983 , стр. 150–155.
  35. ^ Лейк 2013 , стр. 64–79, 90–96.
  36. ^ Black & Green 1992 , стр. 157–158.
  37. ^ Прайк 2017 , стр. 127–128.
  38. ^ Волькштейн и Крамер 1983 , с. 37.
  39. ^ Волькштейн и Крамер 1983 , с. 39.
  40. ^ Jump up to: а б Крамер 1961 , стр. 94–95.
  41. ^ Jump up to: а б Крамер 1961 , с. 95.
  42. ^ Jump up to: а б Волькштейн и Крамер 1983 , стр. 68–69.
  43. ^ Крамер 1961 , стр. 95–96.
  44. ^ Волькштейн и Крамер 1983 , стр. 69–70.
  45. ^ Jump up to: а б с Крамер 1961 , с. 96.
  46. ^ Волькштейн и Крамер 1983 , стр. 70.
  47. ^ Jump up to: а б Волькштейн и Крамер 1983 , стр. 70–71.
  48. ^ Jump up to: а б с Волькштейн и Крамер 1983 , с. 71.
  49. ^ Волькштейн и Крамер 1983 , стр. 74–78.
  50. ^ Jump up to: а б Тинни 2018 , с. 86.
  51. ^ Волькштейн и Крамер 1983 , стр. 74–84.
  52. ^ Волькштейн и Крамер 1983 , стр. 83–84.
  53. ^ Волькштейн и Крамер 1983 , стр. 85–87.
  54. ^ Волькштейн и Крамер 1983 , стр. 87–89.
  55. ^ Волькштейн и Крамер 1983 , стр. 88–89.
  56. ^ Крамер 1966 , с. 31.
  57. ^ Пенглас 1994 , с. 18.
  58. ^ Волькштейн и Крамер 1983 , стр. 85–89.
  59. ^ Jump up to: а б Шушан 2009 , стр. 77–78.
  60. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Лейк 1998 , с. 89.
  61. ^ Jump up to: а б Прайк 2017 , с. 166.
  62. ^ Черное и Зеленое 1992 , с. 109.
  63. ^ Jump up to: а б Шушан 2009 , стр. 77.
  64. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот Шушан 2009 , стр. 78.
  65. ^ Jump up to: а б с Крамер 1961 , стр. 32–33.
  66. ^ Шушан 2009 , стр. 78–79.
  67. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Шушан 2009 , стр. 79.
  68. ^ Далли 1989 , с. 78.
  69. ^ Jump up to: а б с д Далли 1989 , стр. 129, н. 56.
  70. ^ Jump up to: а б Сандерс 1972 , с. 86.
  71. ^ Jump up to: а б МакКолл 1990 , с. 66.
  72. ^ Jump up to: а б Далли 1989 , с. 187.
  73. ^ Jump up to: а б с Прайк 2017 , с. 146.
  74. ^ Далли 1989 , стр. 78–79.
  75. ^ Jump up to: а б с д Атач 2018 , с. 10.
  76. ^ Hallo & Simpson 1971 , с. 32.
  77. ^ Jump up to: а б с Прайк 2017 , с. 195.
  78. ^ Jump up to: а б с Уорнер 2016 , стр. 211.
  79. ^ Jump up to: а б Миддлмас 2005 , стр. 114–115.
  80. ^ Jump up to: а б с Прайк 2017 , с. 193.
  81. ^ Прайк 2017 , стр. 193–195.
  82. ^ Иезекииль 8:14
  83. ^ Jump up to: а б с д Смит 2002 , с. 182.
  84. ^ Jump up to: а б с Миддлмас 2005 , с. 115.
  85. ^ Исаия 17: 10–11.
  86. ^ Брайтенбергер 2007 , с. 10.
  87. ^ Акерман 2006 , стр. 116–117.
  88. ^ Jump up to: а б Прайк 2017 , с. 194.
  89. ^ Jump up to: а б Бэринг и Кэшфорд, 1991 .
  90. ^ Запад 1997 , с. 57.
  91. ^ Кереньи 1951 , с. 67.
  92. ^ Буркерт 1985 , стр. 176–177.
  93. ^ Jump up to: а б с Вест 1997 , стр. 530–531.
  94. ^ Jump up to: а б Кереньи 1951 , с. 76.
  95. ^ Кирино 2010 , с. 96.
  96. ^ Кереньи 1951 , с. 279.
  97. ^ Аталлах 1966 .
  98. ^ Кирино 2010 , стр. 97–98.
  99. ^ Jump up to: а б Кирино 2010 , с. 98.
  100. ^ Jump up to: а б с д и ж г Тейлор 1993 , с. 96.
  101. ^ Тейлор 1993 , стр. 96–97.
  102. ^ Уорнер 2016 , стр. 210–212.
  103. ^ Уорнер 2016 , стр. 212.
  104. ^ Крэгг 1991 , с. 260.
  105. ^ Jump up to: а б с д и ж г Фуллер, 1864, стр. 200–201.
  106. ^ Азеведо 2005 , стр. 308–309.
  107. ^ Кляйн, Реувен Хаим (2018). Бог против богов: иудаизм в эпоху идолопоклонства . Мозаика Пресс. п. 358. ИСБН  978-1946351463 . ОЛ   27322748М .
  108. ^ Jump up to: а б с д Эрман 2012 , стр. 222–223.
  109. ^ Jump up to: а б с Барстад 1984 , стр. 149.
  110. ^ Эдди и Бойд 2007 , стр. 142–143.
  111. ^ Меттингер 2004 , с. 375.
  112. ^ Барстад 1984 , стр. 149–150.
  113. ^ Jump up to: а б Эдди и Бойд 2007 , стр. 140–142.
  114. ^ Jump up to: а б с д и Эдди и Бойд 2007 , стр. 144.
  115. ^ Jump up to: а б с Меттингер 2004 , с. 379.
  116. ^ Далли 1989 .
  117. ^ Текущий 2012 год .
  118. ^ Jump up to: а б Милтон и Кастан 2005 , стр. 25–26.
  119. ^ Jump up to: а б Милтон и Честер 2005 , с. 25.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Предшественник пятый король Шумера
легендарный
Преемник
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f61195ca75032d4d661ebca3b170f48d__1722365040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f6/8d/f61195ca75032d4d661ebca3b170f48d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Dumuzid - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)