Шумерский язык
шумерский | |
---|---|
𒅴𒂠 сделать 15 [ 1 ] | |
![]() | |
Родной для | Шумер и Аккад |
Область | Месопотамия (современный Ирак ) |
Эра | Засвидетельствовано с . 2900 г. до н.э. Вышел из народного обихода около 1700 г. до н.э.; использовался как классический язык примерно до 100 г. н.э. [ 2 ] |
Диалекты | |
Шумеро-аккадская клинопись | |
Коды языков | |
ИСО 639-2 | sux |
ИСО 639-3 | sux |
uga | |
глоттолог | sume1241 |
Шумерский (шумерский: 𒅴𒂠 , латинизированный: eme-gir 15 [ а ] , букв. '' родной язык '' [ 1 ] ) был языком древнего Шумера . Это один из старейших подтвержденных языков , возникший как минимум в 2900 году до нашей эры. Это изолированный местный язык , на котором говорили в древней Месопотамии , на территории современного Ирака .
Аккадский , семитский язык , постепенно заменил шумерский в качестве основного разговорного языка на территории c. 2000 г. до н.э. (точная дата обсуждается), [ 5 ] но шумерский язык продолжал использоваться в качестве священного, церемониального, литературного и научного языка в аккадскоязычных месопотамских государствах, таких как Ассирия и Вавилония , до I века нашей эры. [ 6 ] [ 7 ] После этого он, похоже, канул в безвестность до 19 века, когда ассириологи начали расшифровывать клинописные надписи и раскопанные таблички , оставленные его носителями.
Несмотря на свое исчезновение, шумерский язык оказал значительное влияние на языки региона. Клинопись , первоначально использовавшаяся для шумерского языка, была широко принята во многих региональных языках , таких как аккадский , эламский , эблаитский , хеттский , хурритский , лувийский и урартский ; он также вдохновил древнеперсидский алфавит , который использовался для написания одноименного языка . Вероятно, наибольшее влияние было на аккадский язык, чья грамматика и словарный запас находились под значительным влиянием шумерского языка. [ 8 ]
Этапы
[ редактировать ]

Историю письменности Шумера можно разделить на несколько периодов: [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ]
- Протописьменный период – ок. 3200 г. до н.э. – ок. 3000 г. до н.э. [ нужна ссылка ]
- Архаический шумерский язык – ок. 3000 г. до н.э. – ок. 2500 г. до н.э.
- Старый или классический шумерский язык – ок. 2500 г. до н.э. – ок. 2350 г. до н.э.
- Древнеаккадский шумерский – ок. 2350 – 2200 гг. до н.э.
- Неошумерский – ок. 2200 г. до н.э. – ок. 2000 г. до н.э. , далее делится на:
- Ранний неошумерский период ( период Лагаша II) – ок. 2200 г. до н.э. – ок. 2100 г. до н.э.
- Поздний неошумерский период ( период Ура III ) – ок. 2100 г. до н.э. – ок. 2000 г. до н.э.
- Древневавилонский шумерский – ок. 2000 г. до н.э. – ок. 1600 г. до н.э.
- Пост-старовавилонский шумерский - после ок. 1600 г. до н.э.
Система пиктографического письма, использовавшаяся в период протописьменного письма (3200 г. до н.э. – 3000 г. до н.э.), соответствующая периодам Урука III и Урука IV в археологии, все еще была настолько элементарной, что среди ученых остаются некоторые разногласия относительно того, является ли язык, написанный на ней, шумерским. вообще, хотя утверждалось, что есть некоторые, хотя и очень редкие, случаи фонетических индикаторов и орфографии, которые показывают, что это так. [ 14 ] Тексты этого периода в основном административные; имеется также ряд указателей, которые, по-видимому, использовались для обучения писцов. [ 10 ] [ 15 ]
Следующий период, архаический шумерский (3000 г. до н.э. – 2500 г. до н.э.), представляет собой первый этап надписей, в которых указаны грамматические элементы, поэтому идентификация языка является достоверной. Он включает в себя некоторые административные тексты и списки знаков из Ура (ок. 2800 г. до н. э.). Тексты Шуруппака и Абу Салабиха, датированные 2600–2500 гг. до н.э. (так называемый период Фара или ранний династический период IIIa), являются первыми, охватывающими большее разнообразие жанров, включая не только административные тексты и списки знаков, но также заклинания , юридические и литературные тексты (в том числе пословицы и ранние варианты известных произведений «Наставления Шуруппака» и «Храмовый гимн Кеш» ). Однако написание грамматических элементов остается необязательным, что затрудняет интерпретацию и лингвистический анализ этих текстов. [ 10 ] [ 16 ]
Древнешумерский период (2500–2350 гг. до н. э.) — первый период, от которого сохранились хорошо понятные тексты. Это соответствует главным образом последней части раннединастического периода (ED IIIb) и, в частности, Первой династии Лагаша , откуда происходит подавляющее большинство сохранившихся текстов. Источники включают важные королевские надписи исторического содержания, а также обширные административные записи. [ 10 ] Иногда к древнешумерскому этапу относят также древнеаккадский период (ок. 2350 г. до н. э. – ок. 2200 г. до н. э.), [ 17 ] в ходе которого Месопотамия, включая Шумер, была объединена под властью Аккадской империи . В это время аккадский язык функционировал в качестве основного официального языка, но тексты на шумерском (в основном административном) также продолжали создаваться. [ 10 ]
Первая фаза неошумерского периода соответствует времени правления кутиев в Месопотамии ; наиболее важные источники происходят из автономной Второй династии Лагаша, особенно из правления Гудеа , который создал обширные царские надписи. Вторая фаза соответствует объединению Месопотамии под властью Третьей династии Ура , которая наблюдала за «возрождением» использования шумерского языка по всей Месопотамии, используя его в качестве единственного официального письменного языка. Существует богатство текстов, большее, чем когда-либо прежде: помимо чрезвычайно подробных и тщательных административных записей, существует множество королевских надписей, юридических документов, писем и заклинаний. [ 17 ] Несмотря на доминирующее положение письменного шумерского языка во времена династии Ура III, остается спорным вопрос о том, в какой степени на нем фактически говорили или уже вымерли в большинстве частей его империи. [ 5 ] [ 18 ] Некоторые факты были истолкованы как предполагающие, что многие писцы [ 5 ] [ 19 ] и даже королевский двор фактически использовал аккадский язык в качестве основного разговорного и родного языка. [ 19 ] С другой стороны, были представлены доказательства того, что на шумерском языке продолжали говорить местные жители, и он даже оставался доминирующим в качестве повседневного языка в Южной Вавилонии, включая Ниппур и территорию к югу от него. [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ]
К старовавилонскому периоду (ок. 2000 – ок. 1600 до н. э.) аккадский язык явно вытеснил шумерский как разговорный язык почти на всей своей первоначальной территории, тогда как шумерский продолжал свое существование как литургический и классический язык для религиозных, художественных и научных целей. Кроме того, утверждалось, что шумерский язык сохранялся как разговорный, по крайней мере, в небольшой части Южной Месопотамии ( Ниппур и его окрестности), по крайней мере, примерно до 1900 г. до н.э. [ 19 ] [ 20 ] и, возможно, вплоть до 1700 г. до н.э. [ 5 ] [ 19 ] Тем не менее, кажется очевидным, что подавляющее большинство писцов, писавших на шумерском языке, не были носителями языка, и ошибки, возникшие из-за их родного аккадского языка, становятся очевидными. [ 22 ] По этой причине этот период, а также оставшееся время, в течение которого была написана шумерская письменность, иногда называют «постшумерским» периодом. [ 12 ] Письменный язык управления, законов и царских надписей продолжал оставаться шумерским в несомненно семитоязычных государствах-преемниках Ура III в течение так называемого периода Исина-Ларсы (ок. 2000 г. до н.э. - ок. 1750 г. до н.э.). версии . Однако Старая Вавилонская империя в надписях в основном использовала аккадский язык, иногда добавляя шумерские [ 19 ] [ 23 ]
Старовавилонский период, особенно его ранняя часть, [ 10 ] создал чрезвычайно многочисленные и разнообразные шумерские литературные тексты: мифы, эпос, гимны, молитвы, литературу мудрости и письма. Фактически, почти вся сохранившаяся шумерская религиозная и мудрая литература [ 24 ] и подавляющее большинство сохранившихся рукописей шумерских литературных текстов в целом [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ] можно датировать этим временем, и его часто называют «классическим веком» шумерской литературы. [ 28 ] И наоборот, гораздо больше литературных текстов на табличках, сохранившихся со времен древневавилонского периода, написано на шумерском языке, чем на аккадском, хотя это время считается классическим периодом вавилонской культуры и языка. [ 29 ] [ 30 ] [ 26 ] Однако иногда высказывалось предположение, что многие или большинство из этих «старовавилонских шумерских» текстов могут быть копиями произведений, которые были первоначально написаны в предшествующий период Ура III или раньше, а некоторые копии или фрагменты известных произведений или литературных жанров действительно был найден в табличках неошумерского и древнешумерского происхождения. [ 31 ] [ 26 ] Кроме того, с того времени сохранились некоторые из первых двуязычных шумеро-аккадских лексических списков (хотя списки все еще были обычно одноязычными, а аккадские переводы не стали обычным явлением до позднего средневавилонского периода). [ 32 ] существуют также грамматические тексты — по сути, двуязычные парадигмы, в которых перечислены шумерские грамматические формы и их предполагаемые аккадские эквиваленты. [ 33 ]
После древневавилонского периода [ 12 ] или, по некоторым данным, уже в 1700 г. до н. э., [ 10 ] активное использование шумерского языка пришло в упадок. Переписчики продолжали создавать тексты на шумерском языке в более скромном масштабе, но, как правило, с подстрочными аккадскими переводами. [ 34 ] и только часть литературы, известной в старовавилонский период, продолжала копироваться после его окончания около 1600 г. до н.э. [ 24 ] В средневавилонский период, примерно с 1600 по 1000 гг. до н.э., касситские правители продолжали использовать шумерский язык во многих своих надписях. [ 35 ] [ 36 ] но аккадский, похоже, занял место шумерского в качестве основного языка текстов, используемых для обучения писцов. [ 37 ] а сам их шумерский язык приобретает все более искусственную форму с аккадским влиянием. [ 24 ] [ 38 ] [ 39 ] В некоторых случаях текст даже не предназначался для чтения на шумерском языке; вместо этого он, возможно, служил престижным способом «кодирования» аккадского языка с помощью шумерограмм (ср. японский канбун ). [ 38 ] Тем не менее, изучение шумерского языка и копирование шумерских текстов оставались неотъемлемой частью писцовского образования и литературной культуры Месопотамии и окружающих обществ, находящихся под ее влиянием. [ 35 ] [ 36 ] [ 40 ] [ 41 ] [ б ] и она сохраняла эту роль до затмения самой традиции клинописной грамотности в начале нашей эры . Самыми популярными жанрами шумерских текстов после древневавилонского периода были заклинания, литургические тексты и пословицы; среди более длинных текстов классические произведения Лугал-э и Ан-гим . чаще всего копировались [ 24 ]
Классификация
[ редактировать ]Шумерский язык широко считается изолированным местным языком . [ 43 ] [ 44 ] [ 45 ] [ 46 ] Шумерский язык когда-то широко считался индоевропейским языком , но эта точка зрения была почти повсеместно отвергнута. [ 47 ] С момента его расшифровки в начале 20 века ученые пытались связать шумерский язык с самыми разными языками. Поскольку шумерский язык имеет престиж как первый официально подтвержденный письменный язык, предложения о языковом родстве иногда имеют националистический оттенок. [ 48 ] Были предприняты попытки связать шумерский язык с рядом совершенно разных групп, таких как австроазиатские языки , [ 49 ] дравидийские языки , [ 50 ] Уральские языки, такие как венгерский и финский , [ 51 ] [ 52 ] [ 53 ] [ 54 ] Сино-тибетские языки [ 55 ] и тюркские языки (последний продвигается турецкими националистами как часть теории языка Солнца). [ 56 ] [ 57 ] ). Кроме того, в долгосрочных предложениях предпринимались попытки включить шумерский язык в широкие макросемьи . [ 58 ] [ 59 ] Подобные предложения практически не пользуются поддержкой среди современных лингвистов, шумерологов и ассириологов и обычно рассматриваются как маргинальные теории . [ 48 ]
Было также высказано предположение, что шумерский язык произошел от позднего доисторического креольского языка (Høyrup 1992). [ 60 ] Однако не удалось найти убедительных доказательств, а только некоторые типологические особенности, подтверждающие точку зрения Хойрупа. Более распространенная гипотеза предполагает наличие протоевфратского языка , который предшествовал шумерскому языку в Месопотамии и оказывал на него географическое влияние, особенно в форме многосложных слов, которые кажутся «нешумерскими», что заставляет их подозревать, что они являются заимствованными словами , и не прослеживается до них. любой другой известный язык. Существует мало предположений относительно родства этого языка- субстрата или этих языков, и поэтому его лучше всего рассматривать как неклассифицированный . [ 61 ] Другие исследователи не согласны с предположением о едином языке-субстрате и утверждают, что здесь задействовано несколько языков. [ 62 ] Соответствующее предложение Гордона Уиттакера [ 63 ] заключается в том, что язык протолитературных текстов периода позднего Урука ( ок. 3350–3100 до н. э.) на самом деле является ранним индоевропейским языком, который он называет «евфратическим».
Система письма
[ редактировать ]Разработка
[ редактировать ]

Пиктографическое протописьмо использовалось начиная с ок. 3300 г. до н.э. Неясно, какой основной язык он закодировал, если таковой имеется. К ц. В 2800 г. до н.э. на некоторых табличках стали использоваться слоговые элементы, явно указывающие на связь с шумерским языком. Около 2600 г. до н. э., [ 64 ] [ 65 ] Клинописные символы создавались с помощью клиновидного стилуса для впечатывания форм во влажную глину. Этот клинописный («клиновидный») способ письма сосуществовал с протоклинописным архаичным способом. Деймель (1922) перечисляет 870 знаков, использовавшихся в раннединастический период IIIa (26 век). В этот же период большой набор логографических знаков был упрощен до логослогического письма, состоящего из нескольких сотен знаков. Розенгартен (1967) перечисляет 468 знаков, использовавшихся в шумерском ( досаргонианском ) Лагаше .
Клинопись была адаптирована к аккадскому письму начиная с середины третьего тысячелетия. В течение длительного периода двуязычного перекрытия активного использования шумерского и аккадского языков эти два языка влияли друг на друга, что отражалось в многочисленных заимствованиях и даже изменениях порядка слов. [ 66 ]
Транслитерация
[ редактировать ]В зависимости от контекста клинописный знак может читаться либо как одна из нескольких возможных логограмм , каждая из которых соответствует слову шумерского разговорного языка, либо как фонетический слог (V, VC, CV или CVC), либо как детерминативный (маркер семантической категории, например рода занятий или места). (См. статью Клинопись .) Некоторые шумерские логограммы были написаны несколькими клинописными знаками. Эти логограммы называются дири -орфографии, по названию логограммы 𒋛𒀀 ДИРИ , которая пишется знаками 𒋛 СИ и 𒀀 А . При транслитерации текста планшета будет отображаться только логотипограмма, например слово dirig , а не отдельные знаки компонентов.
Не все эпиграфисты одинаково надежны, и перед публикацией важной обработки текста ученые часто сопоставляют опубликованную транслитерацию с фактической табличкой, чтобы увидеть, следует ли представлять какие-либо знаки, особенно сломанные или поврежденные знаки, по-другому.
Наши знания о прочтении шумерских знаков в значительной степени основаны на лексических списках, составленных для носителей аккадского языка, где они выражены с помощью слоговых знаков. Установленные чтения первоначально были основаны на лексических списках нововавилонского периода , найденных в XIX веке; в 20 веке были опубликованы более ранние списки древневавилонского периода , и некоторые исследователи 21 века перешли к использованию их прочтений. [ 67 ] [ с ] Существуют также различия в степени отражения в транслитерации так называемых «ауслаутов» или «любимых согласных» (согласных в конце морфемы, которые в тот или иной момент истории шумера перестали произноситься). [ 68 ] В этой статье в основном использовались версии с выраженными ауслаутами.
Историография
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( декабрь 2023 г. ) |
Ключом к чтению логосложной клинописи послужила Бехистунская надпись , трехъязычная клинопись, написанная на древнеперсидском , эламском и аккадском языках . (Аналогично, ключом к пониманию египетских иероглифов был двуязычный [греческий и египетский с египетским текстом в двух письменностях] Розеттский камень и транскрипция Жана-Франсуа Шампольона в 1822 году.)
В 1838 году Генри Роулинсон , опираясь на работу Георга Фридриха Гротефенда 1802 года , смог расшифровать древнеперсидский раздел Бехистунских надписей, используя свои знания современного персидского языка. Когда он восстановил остальную часть текста в 1843 году, он и другие постепенно смогли перевести его эламскую и аккадскую части, начиная с 37 знаков, которые он расшифровал для древнеперсидского языка. раскопок было обнаружено еще много клинописных текстов Тем временем в результате археологических , в основном на семитском аккадском языке , которые были должным образом расшифрованы.
Однако к 1850 году Эдвард Хинкс заподозрил несемитское происхождение клинописи. Семитские языки структурированы согласно формам согласных , тогда как клинопись при фонетическом функционировании была слоговой , связывая согласные с определенными гласными. Более того, не удалось найти никаких семитских слов, объясняющих слоговые значения, придаваемые определенным знакам. [ 71 ] Юлиус Опперт предположил, что несемитский язык предшествовал аккадскому языку в Месопотамии и что носители этого языка развили клинопись.
В 1855 году Роулинсон объявил об открытии несемитских надписей на южных вавилонских памятниках Ниппура , Ларсы и Урука .
В 1856 году Хинкс утверждал, что непереведенный язык имеет агглютинативный характер. Некоторые называли этот язык «скифским», а другие, что сбивает с толку, «аккадским». В 1869 году Опперт предложил название «Шумерский», основанное на известном титуле «Царь Шумера и Аккада», мотивируя это тем, что, если Аккад обозначал семитскую часть королевства, Шумер мог бы обозначать несемитскую пристройку.
Заслуга первого научного подхода к двуязычному шумеро-аккадскому тексту принадлежит Паулю Хаупту , опубликовавшему Die sumerischen Familiengesetze («Шумерские семейные законы») в 1879 году. [ 72 ]
Эрнест де Сарзек начал раскопки шумерского городища Телло (древний Гирсу, столица штата Лагаш ) в 1877 году, а в 1884 году опубликовал первую часть «Découvertes en Chaldée» с транскрипциями шумерских табличек. Пенсильванский университет начал раскопки шумерского Ниппура в 1884 году. 1888.
Классифицированный список шумерских иероглифов Р. Брюннова появился в 1889 году.
и разнообразие фонетических значений, которые знаки могли иметь в шумерском языке, привели к отклонению в понимании языка: парижский востоковед Поразительное количество с Жозеф Галеви 1874 года утверждал, что шумерский язык не является естественным языком, а скорее секретным кодом ( криптолект ) , и более десяти лет ведущие ассириологи боролись по этому вопросу. В течение дюжины лет, начиная с 1885 года, Фридрих Делич принимал аргументы Галеви, не отказываясь от Галеви до 1897 года. [ 73 ]
Франсуа Тюро-Данжен, работавший в Лувре в Париже, также внес значительный вклад в расшифровку шумерского языка с помощью публикаций с 1898 по 1938 год, таких как его публикация 1905 года « Les inscriptions de Sumer et d'Akkad» . Шарль Фосси из Коллеж де Франс в Париже был еще одним плодовитым и надежным ученым. Его новаторский вклад в Dictionnaire sumérien-assyrien , Париж, 1905–1907, оказался основой для шумерско-аккадского глоссара Деймеля П. Антона Деймеля 1934 года (том III 4-томного шумерского лексикона ).
В 1908 году Стивен Герберт Лэнгдон подытожил быстрое расширение знаний шумерской и аккадской лексики на страницах Babyloniaca , журнала под редакцией Шарля Вироло , в статье «Шумерско-ассирийские словари», в которой был сделан обзор ценной новой книги о редких логограммах, написанной Бруно Мейснер. [ 74 ] Последующие ученые сочли работу Лэнгдона, включая его табличную транскрипцию, не совсем достоверной.
В 1944 году шумеролог Сэмюэл Ной Крамер представил подробное и доступное для чтения изложение расшифровки шумерского языка в своей «Шумерской мифологии» . [ 75 ]
Фридрих Делич опубликовал ученый шумерский словарь и грамматику в форме своих Шумерского глоссария и «Основ шумерской грамматики» , вышедших в 1914 году. [ 76 ] Ученик Делича, Арно Пебель , опубликовал грамматику с таким же названием Grundzüge der Sumerischen Grammatik в 1923 году, и в течение 50 лет она была стандартом для студентов, изучающих шумерский язык. Другой весьма влиятельной фигурой в шумерологии на протяжении большей части 20-го века был Адам Фалькенштейн , который разработал грамматику языка надписей Гудеа . [ 77 ] Грамматика Побеля была окончательно заменена в 1984 году после публикации книги «Шумерский язык: введение в его историю и грамматическую структуру » Мари-Луизы Томсен . Хотя в шумерской грамматике есть различные моменты, по которым взгляды Томсена не разделяются большинством современных шумерологов, грамматика Томсена (часто с явным упоминанием критических замечаний, выдвинутых Паскалем Аттингером в его книге « Элементы шумерской лингвистики» 1993 года: La Construction de du 11 /e) /di 'ужасный ' ) — отправная точка последних академических дискуссий по шумерской грамматике.
Более поздние монографии по грамматикам шумерского языка включают « Дица-Отто Эдзарда 2003 года Шумерскую грамматику» Брэма Джагерсмы 2010 года и «Описательную грамматику шумерского языка» (в настоящее время в цифровом формате, но вскоре будет напечатана в исправленном виде издательством Oxford University Press). Эссе Петра Михаловского (названное просто «Шумерский») в Кембриджской энциклопедии древних языков мира за 2004 год также было признано хорошим современным грамматическим очерком.
Даже среди разумных шумерологов относительно мало единого мнения по сравнению с состоянием большинства современных или классических языков. В частности, горячо обсуждается вербальная морфология. Помимо общих грамматик, существует множество монографий и статей по отдельным разделам шумерской грамматики, без которых обзор этой области нельзя считать полным.
Основным институциональным лексическим проектом шумерского языка является проект Пенсильванского шумерского словаря , начатый в 1974 году. В 2004 году PSD был выпущен в Интернете как ePSD. В настоящее время проект курирует Стив Тинни. Он не обновлялся онлайн с 2006 года, но Тинни и его коллеги работают над новой редакцией ePSD, рабочий проект которой доступен в Интернете.
Фонология
[ редактировать ]Предполагаемые фонологические и морфологические формы будут заключаться в косую черту // и фигурные скобки {} соответственно, а для стандартной ассириологической транскрипции шумерского языка будет использоваться простой текст. Большинство следующих примеров не подтверждены. Обратите также внимание, что, как и большинство других досовременных орфографий, шумерское клинопись сильно варьируется, поэтому транскрипции и примеры клинописи обычно демонстрируют только одну или, самое большее, несколько распространенных графических форм из многих, которые могут встречаться. Орфографическая практика также существенно изменилась в ходе истории шумерского языка: в примерах в статье будут использоваться наиболее фонетически явные засвидетельствованные варианты написания, что обычно означает написание древневавилонского периода или периода Ура III. за исключением случаев, когда используется подлинный пример из другого периода.
Современные знания о шумерской фонологии ошибочны и неполны из-за отсутствия носителей, передачи аккадской фонологии через фильтр и трудностей, связанных с клинописью. Как отмечает И. М. Дьяконов , «когда мы пытаемся выяснить морфонологическую структуру шумерского языка, мы должны постоянно иметь в виду, что мы имеем дело не с языком непосредственно, а реконструируем его из очень несовершенной мнемонической письменности, которая еще не была изучена». в основном направлен на передачу морфофонемики». [ 78 ]
Согласные
[ редактировать ]Предполагается, что в раннем шумерском языке были по крайней мере согласные, перечисленные в таблице ниже. Согласные в скобках реконструируются некоторыми учеными по косвенным данным; если они существовали, то были утеряны примерно в период Ура III в конце 3-го тысячелетия до нашей эры.
двугубный | Альвеолярный | постальвеолярный | Велар | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|---|
носовой | м ⟨м⟩ | н ⟨n⟩ | нг ⟨g̃⟩ | |||
взрывной | простой | п ⟨б⟩ | т ⟨д⟩ | k ⟨g⟩ | ( ʔ ) | |
безнаддувный | пʰ ⟨п⟩ | тʰ ⟨т⟩ | кʰ ⟨к⟩ | |||
Фрикативный | SS⟩ | ʃ ⟨š⟩ | х ⟨ḫ~ч⟩ | ( ч ) | ||
Аффрикат | простой | тс ⟨z⟩ | ||||
безнаддувный | цц ? ⟨ø~доктор⟩ | |||||
аппроксимант | л ⟨л⟩ | ( Дж ) | ||||
Кран | ɾ ⟨р⟩ |
- простое распределение шести стоповых согласных в трех местах артикуляции , первоначально отличающееся придыханием . Считается, что в конце 3-го тысячелетия до нашей эры безнаддувные остановки стали озвучиваться в большинстве позиций (хотя и не в конце слова). [ 79 ] тогда как беззвучные придыхательные остановки сохраняли свое стремление. [ 80 ] [ д ]
- п глухой аспирированный двугубный взрывной звук ), (
- т глухая аспирационная альвеолярная взрывчатка ), (
- к глухая аспирационная велярная взрывчатка ),
- Как правило, глухие придыхательные согласные ( р , т и к ) в конце слова не встречаются. [ 82 ]
( - б глухой безнаддувный двугубный взрывной звук ), позже звонкий; (
- д глухой безаспирационный альвеолярный взрывной ), позже звонкий; (
- г глухой безнаддувный велярно-взрывной звук ), позже звонкий. (
- фонема , обычно обозначаемая буквой ř (иногда пишется dr ), которая превратилась в /d/ или /r/ после древнеаккадского периода в северном и южном диалектах соответственно. Впервые он был реконструирован как звонкий альвеолярный постукивание /ɾ/, но Брэм Ягерсма утверждает, что это была глухая придыхательная альвеолярная аффриката из-за его отражения в заимствованных словах на аккадском языке, среди других причин: [ 79 ] и эту точку зрения разделяет Габор Золёми (2017: 28). Другие предположения, которые были высказаны, заключаются в том, что ř был глухой альвеолярной постукиванием. . [ 83 ]
- простое распределение трех носовых согласных , распределение которых аналогично стопам:
- м двугубный носовой ), (
- н альвеолярно-носовой ), (
- г̃ /ŋ/ (вероятно, велярный носовой , как и в , sing также утверждается, что это лабиовелярный носовой [ŋʷ] или назальный лабиовелярный [ 84 ] ). (часто печатается ĝ из-за ограничений набора текста, все чаще транскрибируется как ŋ )
- набор из трех сибилянтов :
- с глухой альвеолярный фрикативный звук , , вероятно,
- z , вероятно, глухая бездыханная альвеолярная аффриката , /t͡s/ , как показывают аккадские заимствования от /s/ = [t͡s] к шумерскому /z/ . На раннем шумерском языке это был бы безнаддувный аналог ř . [ 85 ] Как и стоп-серии b , d и g , считается, что в конце 3-го тысячелетия в некоторых позициях он стал озвученным /dz/. [ 86 ]
- с глухой постальвеолярный фрикативный звук , /ʃ/ , как в sh ip [ и ] (обычно описывается как
- час велярный фрикативный звук / x/ , иногда пишется <h>) (
- две жидкие согласные :
- л ( боковой согласный )
- r ( ротический согласный ), который, как утверждает Ягерсма, был реализован как постукивание [ɾ] из-за различных свидетельств, предполагающих его фонетическое сходство с /t/ и /d/. [ 89 ]
На основе графических чередований и заимствований была выдвинута гипотеза о существовании различных других согласных, но ни одна из них не нашла широкого признания. Например, Дьяконов перечисляет доказательства наличия двух боковых фонем, двух ротических звуков, двух задних фрикативов и двух звуков g (исключая велярный носовой) и предполагает фонематическую разницу между согласными, которые опускаются в конце слова (например, g в 𒍠 zag > za 3 ) и оставшиеся согласные (например, g в 𒆷𒀝 lag ). Другие «скрытые» согласные фонемы, которые были предложены, включают полугласные, такие как /j/ и /w/ , [ 90 ] и гортанный фрикативный звук /h/ или гортанная смычка , которые могли бы объяснить отсутствие сокращения гласных в некоторых словах. [ 91 ] — хотя и против этого высказывались возражения. [ 92 ] Недавняя описательная грамматика Брэма Джагерсмы включает /j/ , /h/ и /ʔ/ как неписаные согласные, а голосовая смычка даже служит местоименным префиксом от первого лица. Однако, согласно Ягерсме, эти неписаные согласные были утеряны к периоду Ура III. [ 93 ]
Очень часто согласная в конце слова не выражалась в письменной форме и, возможно, опускалась в произношении, поэтому она появлялась только тогда, когда за ней следовала гласная: например, /k/ в родительном падеже, заканчивающемся -ak , не появляется в 𒂍𒈗𒆷 e 2 лугал-ла «царский дом», но это становится очевидным в 𒂍𒈗𒆷𒄰 e 2 lugal-la-kam «(это) дом короля» (сравните связь на французском языке). Ягерсма считает, что отсутствие выраженности согласных в конце слова изначально было в основном графическим условностью. [ 94 ] но что в конце 3-го тысячелетия глухие придыхательные остановки и аффрикаты (/pʰ/, /tʰ/, /kʰ/ и /tsʰ/ действительно постепенно терялись в позиции конца слога, как и безнаддувные остановки /d/ и / г/. [ 95 ]
гласные
[ редактировать ]Гласные, которые четко различаются клинописью, — это /a/ , /e/ , /i/ и /u/ . Различные исследователи постулировали существование большего количества гласных фонем, таких как /o/ и даже /ɛ/ и /ɔ/ , которые были бы скрыты при передаче через аккадский язык, поскольку этот язык не различает их. [ 96 ] [ 97 ] Это могло бы объяснить кажущееся существование многочисленных омофонов в транслитерированном шумерском языке, а также некоторые детали явлений, упомянутых в следующем абзаце. [ 98 ] Эти гипотезы еще не получили общепринятого признания. [ 84 ] Многие ученые установили длину фонематических гласных на основе длины гласных в шумерских заимствованных словах в аккадском языке. [ 99 ] [ 100 ] случайные так называемые варианты написания плене с дополнительными знаками гласных и некоторыми внутренними свидетельствами чередований. [ ж ] [ 100 ] [ 102 ] Однако ученые, верящие в существование фонематической долготы гласных, не считают возможным реконструировать долготу гласных в большинстве шумерских слов. [ 103 ] [ г ]
В старошумерский период южные диалекты (те, которые использовались в городах Лагаш , Умма , Ур и Урук ), [ 106 ] которые также предоставляют подавляющее большинство материала с этого этапа, демонстрировали правило гармонии гласных, основанное на высоте гласных или развитом корне языка . [ 96 ] По сути, префиксы, содержащие /e/ или /i/, по-видимому, чередуются между /e/ перед слогами, содержащими открытые гласные, и /i/ перед слогами, содержащими закрытые гласные; например 𒂊𒁽 e-kaš 4 "он бежит", но 𒉌𒁺 i 3 -губ "он стоит". Однако некоторые глаголы с основными гласными, написанными с помощью /u/ и /e/, похоже, имеют префиксы с качеством гласных, противоположным тому, которое можно было бы ожидать в соответствии с этим правилом. [ ч ] , что по-разному интерпретировалось как указание на наличие дополнительных гласных фонем в шумерском языке. [ 96 ] или просто неправильно реконструированных прочтений отдельных лексем. [ 106 ] Префикс множественного числа 3-го лица 𒉈 -ne- также не затрагивается, что, по мнению Ягерсмы, вызвано длиной его гласной. [ 106 ] Кроме того, некоторые выступают за правило второй гармонии гласных. [ 107 ] [ 97 ]
По-видимому, также имеется множество случаев частичной или полной ассимиляции гласной некоторых префиксов и суффиксов с гласной в соседнем слоге, отраженной в письменной форме в некоторые более поздние периоды, и существует заметная, хотя и не абсолютная, тенденция к образованию двусложных основ. иметь одну и ту же гласную в обоих слогах. [ 108 ] Некоторые исследователи интерпретируют эти закономерности как свидетельство более богатого набора гласных. [ 96 ] [ 97 ] Например, мы находим такие формы, как 𒂵𒁽 g a -kaš 4 «позволь мне бежать», но, начиная с неошумерского периода, иногда встречаются такие варианты написания, как 𒄘𒈬𒊏𒀊𒋧 g u 2 -mu-ra-ab-šum 2 «позволь мне дать это». тебе". По мнению Ягерсмы, эти ассимиляции ограничиваются открытыми слогами. [ 109 ] и, как и в случае с гармонией гласных, Ягерсма интерпретирует их отсутствие как результат длины гласных или ударения, по крайней мере, в некоторых случаях. [ 109 ] Имеются сведения о различных случаях выпадения гласных, по-видимому, в безударных слогах; в частности, во многих случаях , по-видимому, пропускалась начальная гласная в слове, состоящем более чем из двух слогов . [ 109 ] Что-то похожее на сокращение гласных в перерыве (*/aa/, */ia/, */ua/ > a , */ae/ > a , */ie/ > i или e , */ue/ > u или e и т. д.) также очень распространено. [ 110 ] Существует некоторая неопределенность и разногласия относительно того, является ли результатом в каждом конкретном случае долгая гласная или гласная просто заменяется/удаляется. [ 111 ]
Слоги могут иметь любую из следующих структур: V, CV, VC, CVC. Более сложные слоги, если они были в шумерском языке, клинописным письмом как таковые не выражаются.
Стресс
[ редактировать ]Шумерское ударение обычно считается динамическим, поскольку оно, по-видимому, во многих случаях вызывало пропуски гласных. Мнения по поводу его размещения разнятся. Как утверждает Брэм Джагерсма [ 112 ] и подтверждено другими учеными, [ 113 ] [ 114 ] адаптация аккадских слов шумерского происхождения, по-видимому, позволяет предположить, что шумерское ударение обычно приходилось на последний слог слова, по крайней мере, в форме его цитирования. Менее ясна трактовка форм с грамматическими морфемами. Многие случаи афереза в формах с энклитиками интерпретировались как предполагающие, что то же самое правило во многих случаях справедливо и для фонологического слова, т. е. что ударение может быть перенесено на энклитики; однако тот факт, что многие из этих же энклитиков имеют алломорфы с апокопированными конечными гласными (например, / -ше / ~ /-ш/), позволяет предположить, что они, наоборот, были безударными, когда эти алломорфы возникли. [ 112 ] Было также высказано предположение, что частое уподобление гласных неконечных слогов гласной последнего слога слова может быть связано с ударением на нем. [ 115 ] Однако ряд суффиксов и энклитик, состоящих из /e/ или начинающихся на /e/, также ассимилируются и редуцируются. [ 116 ]
В более ранних исследованиях высказывались несколько иные взгляды и предпринимались попытки сформулировать подробные правила влияния грамматических морфем и словосложения на ударение, но с безрезультатными результатами. Основываясь преимущественно на закономерностях выпадения гласных, Адам Фалькенштейн [ 117 ] утверждал, что ударение в мономорфемных словах, как правило, приходится на первый слог, и что то же самое относится без исключения к повторяющимся основам, но что ударение смещается на последний слог в первом члене сложной или идиоматической фразы, на слог, предшествующий (конечный) суффикс/энклитика и на первый слог притяжательной энклитики /-ани/. По его мнению, отдельные глагольные приставки были безударными, но более длинные последовательности глагольных приставок переносили ударение на первый слог. Ягерсма [ 112 ] возразил, что многие из примеров элизии Фалькенштейна являются средними, и поэтому, хотя ударение явно приходилось не на рассматриваемый средний слог, примеры не показывают, где оно было .
Йоахим Кречер [ 118 ] попытались найти больше подсказок в текстах, написанных фонетически, предполагая, что геминации, написание плена и неожиданные «более сильные» качества согласных были ключами к расположению ударения. Используя этот метод, он подтвердил мнение Фалькенштейна о том, что ударение в редуплицированных формах приходится на первый слог и что обычно ударение падает на слог, предшествующий (конечному) суффиксу/энклитике, на предпоследнем слоге многосложной энклитики, такой как -/ani/, -/зунене/ и т. д., на последнем слоге первого члена сложного слова и на первом слоге в последовательности глагольных приставок. Однако он обнаружил, что отдельные глагольные префиксы получали ударение точно так же, как и префиксные последовательности, и что в большинстве приведенных выше случаев часто присутствовало и другое ударение: на основе, к которой были добавлены суффиксы/энклитики, на второй составной член в сложных словах и, возможно, в глагольной основе, в которой префиксы были добавлены к следующим слогам или к ним. Он также не согласился с тем, что ударение мономорфемных слов обычно было начальным, и считал, что нашел свидетельства существования слов как с начальным, так и с конечным ударением; [ 119 ] более того, он даже не исключал возможности того, что стресс обычно бывает заключительным в основе. [ 120 ]
Паскаль Аттингер [ 121 ] частично согласился с Кречером, но сомневается, что ударение всегда приходилось на слог, предшествующий суффиксу/энклитике, и утверждает, что в префиксной последовательности ударный слог был не первым, а скорее последним, если он тяжелый, и следующим - в остальных случаях до последнего. Аттингер также отметил, что наблюдаемые закономерности могут быть результатом аккадского влияния – либо из-за языковой конвергенции, когда шумерский язык еще был живым языком, либо, поскольку данные относятся к древневавилонскому периоду, из-за особенности шумерского языка, произносимой носителями языка. Аккадский. На последнее указывает и Ягерсма, который, кроме того, скептически относится к самим предположениям, лежащим в основе метода, использованного Крехером для установления места напряжения. [ 112 ]
Орфография
[ редактировать ]Шумерская письменность выражала произношение лишь приблизительно. Часто оно было морфонемным , поэтому большую часть алломорфных вариаций можно было игнорировать. [ 122 ] Согласные кода также часто игнорировались при написании, особенно в раннем шумерском языке; например /mung̃areš/ «они положили это сюда» можно было бы написать 𒈬𒃻𒌷 mu-g̃ar-re 2 . Использование знаков VC для этой цели, создающее более сложные варианты написания, такие как 𒈬𒌦𒃻𒌷𒌍 mu-un-g̃ar-re 2 -eš 3 , стало более распространенным только в неошумерский и особенно в старовавилонский период. [ 123 ]
И наоборот, интервокальный согласный, особенно в конце морфемы, за которым следовала морфема, начинающаяся с гласной, обычно «повторялся» за счет использования знака CV для того же согласного; например 𒊬 сар "писать" - 𒊬𒊏 сар-ра "написано". [ я ] Это приводит к орфографической геминации, которая обычно отражается в шумерологической транслитерации, но на самом деле не обозначает какое-либо фонологическое явление, такое как длина. [ 125 ] [ Дж ] В этом контексте также важно то, что, как объяснялось выше , многие согласные в конце морфемы, по-видимому, были опущены, если за ними не следовала гласная, на различных этапах истории шумерского языка. В шумерологии их традиционно называют ауслаутами , и они могут выражаться или не выражаться в транслитерации: например, логограмма 𒊮 для /šag/ > /ša(g)/ «сердце» может транслитерироваться как šag 4 или ša 3 . Таким образом, когда перед гласной появляется следующая согласная, можно сказать, что она выражена только следующим знаком: например, 𒊮𒂵 šag 4 -ga «в сердце» также можно интерпретировать как ša 3 -ga . [ 127 ]
Конечно, когда звуковая последовательность CVC выражается последовательностью знаков со звуковыми значениями CV-VC, это не обязательно указывает на долгую гласную или последовательность одинаковых гласных. Для обозначения такого явления использовались так называемые «пленные» письма с дополнительным знаком гласной, повторяющим предыдущую гласную, хотя это никогда не делалось систематически. Типичное пленарное письмо включало такую последовательность, как (C)V- V (-VC/CV), например 𒂼𒀀 ama- a для /ama a / < {ama- e } «мать (эргативный падеж)»). [ 128 ]
Шумерские тексты различаются по степени использования логограмм или выбора вместо них слогового (фонетического) написания: например, слово 𒃻 g̃ar «ставить» также может быть фонетически записано как 𒂷𒅈 g̃a 2 -ar . Они также различаются по степени выраженности алломорфных вариаций, например 𒁀𒄄𒌍 ba-gi 4 - eš или 𒁀𒅖 ba-gi 4 - iš для «они вернулись». Хотя раннее шумерское письмо было в значительной степени логографическим, в неошумерский период наблюдалась тенденция к более фонетическому написанию. [ 129 ] Последовательное слоговое написание использовалось при записи диалекта Эмесаль (поскольку обычные логограммы по умолчанию читались на Эмегире) с целью обучения языку и часто для записи заклинаний. [ 130 ]
Как уже говорилось, тексты, написанные в архаический шумерский период, сложны для интерпретации, поскольку в них часто опускаются грамматические элементы и определители . [ 10 ] [ 16 ] Кроме того, во многих литературно-мифологических текстах этого периода используется особый орфографический стиль УД.ГАЛ.НУН, который, по-видимому, основан на замене одних знаков или групп знаков другими. Например, три знака 𒌓 UD, 𒃲 GAL и 𒉣 NUN, в честь которых названа система, заменяются на 𒀭 AN, 𒂗 EN и 𒆤 LIL 2 соответственно, образуя имя бога. д эн-лил 2 . Мотивация этой практики загадочна; Было высказано предположение, что это был своего рода криптография . Тексты, написанные на УД.ГАЛ.НУН, до сих пор понимаются очень плохо и лишь частично. [ 131 ] [ 16 ] [ 132 ]
Грамматика
[ редактировать ]С момента его расшифровки исследование шумерского языка затруднялось не только отсутствием носителей языка, но и относительной скудностью лингвистических данных, очевидным отсутствием близкородственного языка и особенностями письменности. Еще одна часто упоминаемая и парадоксальная проблема изучения шумерского языка заключается в том, что самые многочисленные и разнообразные тексты, написанные с наиболее фонетически ясной и точной орфографией, датируются только периодами, когда сами писцы уже не были носителями языка и часто явно имели меньше языков. чем идеальное владение языком, на котором они писали; и наоборот, на протяжении большей части времени, в течение которого шумерский язык все еще был живым языком, сохранившиеся источники немногочисленны, неизменны и/или написаны с орфографией, которую труднее интерпретировать. [ 133 ]
Типологически шумерский язык классифицируется как агглютинативный , эргативный (последовательно так в его номинальной морфологии и расщепленный эргатив в его глагольной морфологии) и субъект-объект-глагол . [ 134 ]
Номинальная морфология
[ редактировать ]Существительные фразы
[ редактировать ]Шумерское существительное обычно имеет одно- или двухсложный корень (𒅆 igi «глаз», 𒂍 e 2 «дом, домашнее хозяйство», 𒎏 nin «леди»), хотя есть также некоторые корни с тремя слогами, например 𒆠𒇴 šakanka «рынок». . Существует два семантически предсказуемых грамматических рода , которые традиционно называются одушевленными и неодушевленными, хотя эти имена не выражают точно их принадлежность, как поясняется ниже .
Прилагательные « великий и другие модификаторы следуют за существительным (𒈗𒈤 lugal maḫ король»). Само существительное не склоняется; скорее, грамматические маркеры прикрепляются к именной группе в целом, в определенном порядке. Обычно этот порядок будет следующим:
существительное | прилагательное | цифра | родительный падеж | относительное предложение | притяжательный маркер | маркер множественного числа | маркер случая |
---|
Примером может быть: [ 135 ]
Притяжательные, множественные и падежные маркеры традиционно называются « суффиксами », но в последнее время их также называют энклитиками. [ 136 ] или послелоги . [ 137 ]
Пол
[ редактировать ]Оба пола по-разному назывались одушевленными и неодушевленными . [ 138 ] [ 139 ] [ 140 ] [ 141 ] человеческие и нечеловеческие , [ 142 ] [ 143 ] или личное/личное и безличное/неличное. [ 144 ] [ 145 ] Их назначение семантически предсказуемо: к первому полу относятся люди и боги, ко второму — животные, растения, неживые объекты, абстрактные понятия и группы людей. Поскольку ко второму полу относятся животные, использование терминов «живое» и «неживое» несколько вводит в заблуждение. [ 144 ] и обычные, [ 139 ] но оно наиболее распространено в литературе, поэтому оно будет сохранено в этой статье.
Есть некоторые незначительные отклонения от правил присвоения пола, например:
1. Слово 𒀩 алан «статуя» можно понимать как одушевленное.
2. Слова, обозначающие рабов, такие как 𒊩𒆳 geme 2 «рабыня» и 𒊕 sag̃ «голова», используемые во вторичном значении «раб», могут рассматриваться как неодушевленные. [ 146 ]
3. В басноподобных контекстах, которые часто встречаются в шумерских пословицах, животные обычно рассматриваются как одушевленные. [ 147 ]
Число
[ редактировать ]The plural marker proper is (𒂊)𒉈 /-(e)ne/. [ л ] Оно употребляется только с существительными одушевленного рода и его употребление необязательно. Его часто опускают, когда другие части предложения указывают на множественность референта. [ 150 ] Таким образом, оно не используется, если существительное модифицировано числительным ( 𒇽 𒁹𒁹𒁹 lu 2 eš 5 «трое мужчин»). Также было замечено, что до периода Ура III маркер обычно не используется в именной группе в абсолютном падеже . [ 151 ] [ 152 ] [ 153 ] если только это не необходимо для устранения неоднозначности. [ 152 ] [ 153 ] Вместо этого множественность абсолютного участника обычно выражается только формой глагола в предложении: [ 153 ] [ 151 ] например, 𒇽𒁀𒀄𒀄𒌍 lu 2 ba- zaḫ 3 -zaḫ 3 -eš "мужчины убежали", 𒇽𒅇𒆪𒁉𒌍 lu 2 mu-u 3 -dab 5 -be 2 - eš "Я поймал мужчин". Маркер множественного числа не используется при упоминании группы людей, поскольку группа людей рассматривается как неодушевленная; например, 𒀳 engar «фермер» без маркера множественного числа может относиться к «(группе) фермеров». [ 150 ]
Как показано в следующем примере, маркер добавляется в конец фразы даже после придаточного предложения: [ 150 ]
lu 2 e 2 -a ba-dab 5 -ba-ne
ему
мужчина
еа
дом в
«мужчины, которых поймали в доме»
Точно так же маркер множественного числа обычно (хотя и не всегда) добавляется только один раз, когда целая серия координируемых существительных имеет ссылку во множественном числе: [ 150 ]
энгар сипад шу-ку 6 -е-не
никто
фермер
сипад
пасти
«земледельцы, пастухи и рыбаки»
Другой способ выражения своего рода множественного числа — посредством редупликации существительного: 𒀭𒀭 dig̃ir-dig̃ir «боги», 𒌈𒌈 ib 2 -ib 2 «бедра». Однако обычно считается, что эта конструкция имеет более специализированное значение, по-разному интерпретируемое как целостность («все боги», «оба моих бедра»). [ 154 ] [ 155 ] или распределение/отдельность («каждый из богов в отдельности»). [ 156 ] [ 157 ] Особенно часто встречающееся редуплицированное слово 𒆳𒆳 кур-кур «чужие земли» может иметь просто множественное значение, [ 156 ] и в очень позднем употреблении значение удвоения в целом могло быть простым множественным числом. [ 154 ]
По крайней мере, несколько прилагательных (в частности, 𒃲 gal «большой» и 𒌉 tur «маленький») также дублируются, когда существительное, которое они изменяют, имеет множественное число: 𒀀𒃲𒃲 a gal-gal «великие воды». [ 158 ] В этом случае само существительное не дублируется. [ 159 ] Иногда это интерпретируется как выражение простой множественности. [ 160 ] в то время как мнение меньшинства состоит в том, что значение этих форм не чисто множественное, а такое же, как и у дублирования существительного. [ 157 ] [ 161 ]
Два других способа выражения множественности характерны только для очень позднего шумерского употребления и проникли в шумерограммы, используемые в письменности на аккадском и других языках. Один используется с неодушевленными существительными и состоит из модификации существительного прилагательным 𒄭𒀀 ḫi-a «различный» (букв. «смешанный»), например 𒇻𒄭𒀀 udu ḫi-a «овца». [ 162 ] Другой - добавление формы 3-го лица множественного числа энклитической связки 𒈨𒌍 -me-eš к существительному (𒈗𒈨𒌍 lugal-me-eš «короли», первоначально «они (которые) являются королями»). [ 163 ]
Случай
[ редактировать ]Маркеры дела
[ редактировать ]Общепризнанными маркерами падежа являются: [ 164 ]
случай | окончание | самое распространенное написание [ 165 ] | приблизительные английские эквиваленты и функции [ 166 ] |
---|---|---|---|
абсолютный | /-Ø/ | непереходный субъект или переходный объект | |
эргативный | /-и/ [ м ] (в основном с анимацией) [ н ] | (𒂊 -е ) | переходный предмет |
директива [ о ] | /-e/ (только с неодушевленными существами) [ п ] | (𒂊 -е ) | «в контакте с», «у», «при», «за», «что касается»; причина |
родительный падеж | /-а(к)/, /-(к)/ [ q ] [ р ] | (𒀀 -а ) | "из" |
эквивалентный | /-Джин/ | 𒁶 - их 7 | «как», «как» |
дательный падеж | /-р(а)/ [ с ] (только с анимацией) [ т ] | 𒊏 -ра | «чтобы», «для», «по», причине |
завершающий [ в ] | /-(и если)/ [ v ] | 𒂠 - еще 3 | «к», «к», «за», «пока», «в обмен (на)», «вместо того, если», «что касается», «из-за» |
комитативный | /-д(а)/ [ В ] | 𒁕- да | «(вместе) с», «из-за (эмоции)» |
местный житель [ х ] | /-а/ [ и ] (только с неодушевленными) [ С ] | (𒀀 -а ) | «в/в», «на/на», «около», «посредством», «с (определённым материалом» |
аблятивный (только с неодушевленными) [ аа ] | /-лицом/ | 𒋫 -та | «от», «поскольку», «путем (посредством)», «в дополнение к»/«с», распределительный («каждый») |
Заключительные гласные большинства вышеупомянутых маркеров могут быть потеряны, если они прикреплены к словам, завершающим гласные.
Кроме того, есть энклитические частицы 𒈾𒀭𒈾 на-ан-на, означающие «без». [ 185 ] и (𒀀)𒅗𒉆 (-a)-ka-nam -/akanam/ (на более раннем шумерском языке) или (𒀀)𒆤𒌍 (-a)-ke 4 -eš 2 -/akeš/ «из-за» (на более позднем шумерском языке) . [ 186 ]
Обратите внимание, что эти именные падежи Enter взаимодействуют с так называемыми размерными префиксами глагола, которые изменяет существительное, создавая дополнительные значения. Хотя дательный и директивный падеж находятся в комплементарном распределении существительном , тем не менее их можно различить, если принять во внимание глагольные приставки. Аналогичным образом, хотя значения «в (к)» и «на (к)» выражаются одним и тем же именным падежом, их неоднозначность можно устранить с помощью глагольных префиксов. Более подробно это объясняется в разделе Размерные префиксы .
Дополнительные пространственные или временные значения могут быть выражены родительными словосочетаниями типа «во главе» = «выше», «на лице» = «перед», «на внешней стороне» = «из-за» и т. д. .:
оставить уду хад 2 -ка
бар
внешняя сторона
туман
овца
«из-за белой овцы»
структуру Встроенную именной группы можно дополнительно проиллюстрировать следующей фразой:
sipad udu siki-ka-ke 4 -ne
сипад
пасти
туман
овца
«пастухи шерстистых овец»
Здесь первая морфема родительного падежа ( -a(k) ) подчиняет 𒋠 siki «шерсть» 𒇻 udu «овца», а вторая подчиненная 𒇻𒋠 udu siki-(a)k «шерстяная овца» (или «шерстистая овца») to 𒉺𒇻 сипад "пастух". [ 187 ]
Использование кейса
[ редактировать ]Использование эргативного и абсолютного падежа типично для эргативных языков. Подлежащее непереходного глагола, такого как «прийти», находится в том же падеже, что и объект переходного глагола, такого как «строить», а именно в так называемом абсолютивном падеже. Напротив, подлежащее переходного глагола имеет другой падеж, который называется эргативным . Это можно проиллюстрировать следующими примерами:
В отличие от глагольной морфологии, шумерская именная морфология последовательно следует этому эргативному принципу независимо от времени/вида, лица и настроения.
Помимо общих значений падежных форм, изложенных выше, существует множество лексически определенных и более или менее непредсказуемых употреблений конкретных падежей, часто определяемых определенным глаголом в определенном смысле:
- Комитатив используется для выражения: [ 188 ]
- «убегать» (например, 𒀄 zaḫ 3 ) или «отнимать» (например, 𒋼𒀀 kar ) у кого-либо;
- 𒍪 zu "узнать/узнать что-то у кого-то";
- 𒁲 sa 2 "быть равным кому -либо" (но этот же глагол использует директиву во фразовом глаголе si ... sa 2 "приводить/приводить что-то в порядок", см. Фразовые глаголы );
- значение «назад» в конструкции 𒈬𒁕...𒋫 му-да Х-та «Х лет назад» (букв. «с Х лет») [ 189 ]
- Директива используется для выражения: [ 190 ]
- объекты 𒍏 dab 6 «окружить», 𒊏 raḫ 2 «ударить», 𒋛 si «заполнить» [ аб ] , 𒋳 тег "прикосновение"
- 𒈭 daḫ «добавить что-то к чему-то»
- 𒄄 ги 4 в смысле «вернуть что-то во что-то»
- 𒍑 мы 2 "быть рядом с чем-то, следовать за чем-то"
- 𒅗 dig 4 "сказать что-нибудь о / относительно чего-то" ({bi-dug} "сказать что-нибудь об этом " часто имеет очень расплывчатую отсылку, приближаясь к значению "скажи что-нибудь тогда ") [ 191 ]
- Местный падеж с направляющей глагольной приставкой, выражающей «на (к)», используется для выражения: [ 192 ]
- 𒆕 řu 2 "держаться за что-нибудь"
- 𒄷𒈿 sa 4 "дать (как имя)" кому -то/чему-то
- 𒁺 тум 2 "быть готовым к чему-то"
- 𒉚 sa 10 «обменивать» управляет в смысле «покупать» терминативом, обозначающим продавца, у которого что-то покупается, но в другой конструкции используется местный падеж для обозначения вещи, на которую что-то обменивается; [ 193 ]
- 𒋾 ti «приблизиться» управляет дательным падежом. [ 194 ]
О правительстве фразовых глаголов смотрите в соответствующем разделе .
Местоимения
[ редактировать ]Подтвержденные личные местоимения :
независимый | притяжательный суффикс/энклитика | |
---|---|---|
1-е лицо единственного числа | 𒂷 ( 𒂊 ) g̃e 26 (-e) | 𒈬 -г̃у 10 |
2-е лицо единственного числа | 𒍢 зе 2 , древневавилонский 𒍝𒂊 за-е | 𒍪 -к |
Анимация от третьего лица единственного числа | 𒀀𒉈 а-не или 𒂊 𒉈 е-не [ и ] | (𒀀) 𒉌 -(а)-нор [ объявление ] |
3-е лицо неодушевленное [ но ] | 𒁉 -с | |
1-е лицо множественного числа | (𒈨𒂗𒉈𒂗 меня-ан-де 3 -ен ?, 𒈨 я ?) [ из ] | 𒈨 -я |
2-е лицо множественного числа | (𒈨𒂗𒍢𒂗 я-и-они 2 -и ?) [ в ] | 𒍪𒉈𒉈 -zu-ne-ne |
Одушевленное от третьего лица во множественном числе | 𒀀/𒂊𒉈𒉈 а/е-не-не [ ах ] | 𒀀/𒂊𒉈𒉈 (-a)-ne-ne [ есть ] , 𒁉 -би [ 203 ] |
Гласные основы 𒂷 ( 𒂊 ) g̃e 26 (-e) и 𒂊 ze 2 ассимилируются со следующим падежным суффиксом, содержащим /a/, и затем имеют формы 𒂷 g̃a- и 𒍝 za-; например 𒍝𒊏 za-ra 'тебе (сг.)'.
Что касается указательных местоимений , то шумерский язык чаще всего использует энклитику 𒁉 -bi для выражения значения «это». Есть редкие случаи других демонстративных энклитик, таких как 𒂊 -e «это», 𒊺 -še «то» и 𒊑 -re «то». Разница между этими тремя объясняется увеличением расстояния от говорящего. [ 204 ] или как разница между близостью к говорящему, близостью к слушателю и расстоянием от обоих, что сродни японской или латинской трехчленной указательной системе. [ 205 ] Независимые указательные местоимения: 𒉈𒂗/𒉈𒂊 ne-e ( n ) «это (вещь)» и 𒄯 ur 5 «то (вещь)»; [ 206 ] -ne(n) также может использоваться как еще один энклитик. [ 207 ] [ также ] «Сейчас» — это 𒉌𒉈𒂠 i 3 -ne-eš 2 или 𒀀𒁕𒀠 а-да-ал . склоняемые существительные 𒌓𒁀 уд-ба «в то время» и 𒆠𒁀 ки-ба Для «тогда» и «там» используются «в том месте»; «так» — это 𒄯𒁶 ur 5 — gen 7 , букв. «вот так». [ 208 ]
Вопросительные местоимения : 𒀀𒁀 a-ba «кто» и 𒀀𒈾 a-na «что» (также используются как «кто» и «что угодно» при введении придаточных предложений). Основа слова «где» — 𒈨 я- [ 209 ] (используется в местном, терминальном и абляционном падежах для выражения «где», «куда» и «откуда» соответственно) [ 210 ] [ 211 ] [ 212 ] ) . «Когда» — это 𒇷/𒂗 en 3 / en , [ 209 ] но также основа 𒈨(𒂊)𒈾 ме-(е)-на засвидетельствована для «когда» (в выразительной форме ме-на-ам 3 и в завершающем падеже ме-на-ше 3 «до тех пор, пока?», « сколько?"). [ 213 ] «Как» и «почему» выражаются с помощью 𒀀𒈾𒀸 a-na-aš (букв. «зачем?») и 𒀀𒁶 a - gen 7 «как» (эквакативная падежная форма, возможно, «как что?»). [ 209 ] Ожидаемая форма 𒀀𒈾𒁶 a-na-gen 7 используется в древневавилонском языке. [ 211 ]
Неопределенное местоимение - 𒈾𒈨 na-me «любой», что засвидетельствовано только в атрибутивной функции до древневавилонского периода. [ 214 ] но может также стоять отдельно в смысле «кто-либо, что-либо» в поздних текстах. [ 215 ] Его можно добавлять к существительным для образования дальнейших выражений с местоименным значением, таких как 𒇽𒈾𒈨 lu 2 na-me "кто-нибудь", 𒃻𒈾𒈨 nig̃ 2 na-me "что-нибудь", 𒆠𒈾𒈨 ki na-me "где угодно", 𒌓𒈾𒈨 ud 4 na-me "когда-либо, любой время". Существительные 𒇽 lu 2 «человек» и 𒃻 nig̃ 2 «вещь» также используются для обозначения «кто-то, кто-нибудь» и «что-то, что угодно». [ 216 ] При отрицании все эти выражения естественным образом приобретают значения «никто», «ничего», «нигде» и «никогда». [ 217 ]
Возвратное местоимение - 𒅎(𒋼) ni 2 ( -te ) «сам», которое обычно встречается с присоединенными притяжательными местоимениями: 𒅎 𒈬 ni 2 -g̃u 10 «мой-я» и т. д. Более длинная форма появляется в одушевленном третьем лице. (𒅎𒋼𒉌 ni 2 -te-ni "сам", 𒅎𒋼𒉈𒉈 ni 2 -te-ne-ne "сами") . [ 218 ]
Прилагательные
[ редактировать ]Спорно, есть ли в шумерском языке прилагательные вообще, поскольку почти все основы с прилагательным значением также засвидетельствованы как основы глаголов и могут спрягаться как глаголы: 𒈤 maḫ «великий» > 𒎏𒀠𒈤 nin al-maḫ «леди великая». [ 219 ] [ 220 ] Ягерсма считает, что различие состоит в том, что несколько истинных прилагательных нельзя отрицать, а некоторые основы различаются в зависимости от части речи: 𒃲 gal «большой», но 𒄖𒌌 gu-ul «быть большим». [ 221 ] Более того, основы со значением, подобным прилагательным, иногда встречаются с номинальным суффиксом /-a/, но в этом отношении их поведение различается. Некоторые основы всегда требуют суффикса: например, 𒆗𒂵 kalag-ga "могучий", 𒊷𒂵 sag 9 -ga "красивый", 𒁍𒁕 gid 2 -da "длинный" [ 222 ] [ 223 ] (это глаголы с прилагательным значением по Ягерсме [ 224 ] ). Некоторые никогда не используют суффикс: например, 𒃲 gal «большой», 𒌉 tur «маленький» и 𒈤 maḫ «большой». [ 225 ] (это настоящие прилагательные по Ягерсме [ 226 ] ). Наконец, некоторые альтернативы: 𒍣 zid «правый» часто встречается как 𒍣𒁕 zid-da (это пары прилагательных и производных от них глаголов соответственно, по мнению Ягерсмы). [ 227 ] ). В последнем случае были предприняты попытки найти разницу в значении между формами с -a и без нее ; было высказано предположение, что форма с -a выражает своего рода решимость, [ 228 ] например, zid "праведный, истинный" vs zid-da "правый (не левый)" или ограничение , например 𒂍𒉋 e 2 gibil "новый дом" vs 𒂍𒉋𒆷 e 2 gibil-la "новый дом (в отличие от старого) )», «более новый (вид) дом» или «самый новый дом», а также номинализация, например тур-ра "маленький" или "маленькая вещь". [ 229 ] Другие ученые по-прежнему скептически относятся к предполагаемым контрастам. [ 230 ]
Некоторые прилагательные, такие как 𒃲 gal «большой» и 𒌉 tur «маленький», кажутся «согласованными по числу» с предшествующим существительным во множественном числе за счет повторения; с некоторыми другими прилагательными значение кажется «каждый из них ADJ». Цветовой термин 𒌓(𒌓) такт 6 - такт 6 / баббар «белый», похоже, всегда дублировался, и то же самое может быть верно для 𒈪 концерт 2 (на самом деле гиггиг ) «черный». [ 158 ]
различные конструкции со словом 𒋛𒀀 dirig Для выражения сравнительной или превосходной степени используются «превышать»/«превышать»: X + местный падеж + dirig-ga «который превосходит (все) X», dirig + X + родительный падеж + терминатив «превышающий» Х», букв. «с избытком X». [ 231 ]
Наречия и наречия
[ редактировать ]Чаще всего наречия выражаются именными словосочетаниями в определенном падеже, например 𒌓 уд-ба «тогда», букв. "в это время". [ 232 ]
Существует два основных способа образования наречия образа действия:
- Есть специальный суффикс наречия 𒂠 -eš 2 , [ 233 ] с помощью которого можно образовать наречия как от прилагательных, так и от существительных: 𒍣𒉈𒂠 zid-de 3 -eš 2 «правильно», «правильно», [ 234 ] 𒆰𒂠 numun-eš 2 'как семена', 'в виде семян'. [ 235 ]
- энклитика 𒁉 -bi может быть добавлена к основе прилагательного: 𒉋𒁉 gibil-bi «новый». Это тоже интерпретируется Ягерсмой как мертвое существительное с притяжательной клитикой в директивном падеже: {gibil.∅ . би-е}, букв. «по новизне». [ и ] [ 236 ]
Местоименные наречия смотрите в разделе « Местоимения» .
Цифры
[ редактировать ]В шумерском языке используется комбинация десятичной и шестидесятеричной системы счисления (например, 600 — это «десять шестидесятых»), так что шумерская лексическая система счисления является шестидесятеричной с 10 в качестве подосновы. [ 237 ] Картинные числительные и способы образования составных чисел следующие: [ 238 ] [ 239 ] [ 240 ]
число | имя | пояснения | клинописный знак |
---|---|---|---|
1 | ты / идет дождь ( aš , dili [ аль ] ) | 𒁹 (𒀸) | |
2 | мин | 𒈫 | |
3 | еще 5 | 𒐈, 𒌍 | |
4 | лимму | 𒇹, 𒐉, 𒐼 | |
5 | я 2 / я 2 | 𒐊 | |
6 | я [ являюсь ] | ia 2 "пять" + aš "один" | 𒐋 |
7 | имин / уммин 5 / умин | ia 2 «пять» + мин «два» | 𒅓 |
8 | нас | 𒑄 | |
9 | наука | ia 2 / i 2 (5) + лимму (4) | 𒑆 |
10 | в | 𒌋 | |
11 | на вдохе (?) | 𒌋𒁹 | |
20 | ниша | 𒌋𒌋 | |
30 | ухо 3 | 𒌋𒌋𒌋 | |
40 | вчера | «меньше двух [десятков]» | 𒐏 |
50 | нинну | "меньше десяти" | 𒐐 |
60 | день 2 ( д [ 241 ] | 𒐕, 𒐑 | |
120 | г̃еш 2 ( д ) -мин | "два геша 2 (г) " | 𒐕𒈫 |
240 | г̃еш 2 ( d ) -лимму | "четыре геша 2 ( д )" | 𒐕𒐏 |
420 | г̃еш 2 ( d ) -имин | «семь гешей ( д )» | 𒐕𒅓 |
600 | г̃еш 2 ( d )- ты | "десять геш (д) " | 𒐞 |
1000 | ли-му-ум | заимствовано из аккадского | 𒇷𒈬𒌝 |
1200 | g̃eš 2 ( d ) -u-min | "два геша 2 ( d ) -u " | 𒐞𒈫 |
3600 | узор 2 | "тотальность" | 𒊹 |
36000 | символ 2 -у | «десять тотальностей» | 𒐬 |
216000 | голец 2 галлона | «большая совокупность» | 𒊹𒃲 |
Порядковые числительные образуются с помощью суффикса 𒄰𒈠 -кам-ма в древнешумерском языке и 𒄰(𒈠) -кам(-ма) (при этом последняя гласная все еще появляется перед энклитиками) в последующих периодах. [ 242 ] Однако иногда кардинальное числительное может иметь и порядковое значение. [ 243 ]
Синтаксис числительных имеет некоторые особенности. Помимо того, что оно просто ставится после существительного, как и другие модификаторы (𒌉𒐈 dumu eš 5 «трое детей» - что, однако, также может быть написано 𒐈𒌉 3 dumu ), числительное может быть усилено связкой ( 𒌉𒐈𒀀𒀭 dumu eš 5 - am 3 , букв. «дети, будучи трое». Наконец, существует третья конструкция, в которой после числительного прибавляется притяжательное местоимение 𒁉- би , что придает всей фразе определенный смысл: 𒌉𒐈𒀀𒁉 dumu eš 5 - a-bi : « «трое детей» (букв. «дети — их трое»). Числа 𒈫 min «два» и 𒐈 eš 5 «три» также снабжаются именной маркировкой -a перед местоимением, как показывает приведенный выше пример. [ 243 ]
Дроби образуются фразой 𒅆...N...𒅅 igi- N- g̃al 2 : «один-N-й»; где 𒅅 g̃al 2 можно опустить. Однако «половина» — это 𒋗𒊒𒀀 шу-ру-а , позже 𒋗𒊑𒀀 шу-ри-а. Другой способ выражения дробей изначально ограничивался мерами веса, а именно дробями мины ( 𒈠𒈾 ма-на ): 𒑚 шушшана «одна треть» (буквально «две шестые»), 𒑛 шанаби «две трети» (бывший два слова аккадского происхождения), 𒑜 gig̃usila или 𒇲𒌋 la 2 гиг̃ 4 у "пять шестых" (буквально "десять шекелей, отколовшихся (от мины)" или "(а мина) минус десять шекелей" соответственно), 𒂆 гиг̃ 4 "одна шестидесятая", букв. «шекель» (поскольку шекель равен одной шестидесятой мине). Меньшие дроби образуются путем их объединения: например, одна пятая — это 𒌋𒁹𒁹𒂆 «12×1/60 = 1/5», а две пятых — это 𒑚𒇹𒂆 «2/3 + (4 × 1/60) = 5/15 + 1. /15 = 6/15 = 2/5 дюйма. [ 244 ]
Вербальная морфология
[ редактировать ]Общий
[ редактировать ]Шумерский личный глагол различает ряд наклонений и согласуется (более или менее последовательно) с подлежащим и дополнением в лице, числе и роде. Цепочка глаголов может также включать местоименные ссылки на другие модификаторы глагола, что также традиционно описывается как «согласие», хотя на самом деле такая ссылка и присутствие фактического модификатора в предложении не обязательно должны происходить одновременно: не только 𒂍𒂠𒌈𒌈𒅆𒁺𒌦 e 2 -še 3 i b 2 -ši -du-un "Я иду в дом", но и 𒂍𒂠𒉌𒁺𒌦 e 2 -še 3 i 3 -du-un "Я иду в дом" и просто 𒌈𒅆𒁺𒌦 i b 2 -ši -du-un "Я собираюсь на это" возможны. [ 137 ] [ 245 ] [ 246 ] Поэтому вместо термина «соглашение» был предложен термин «перекрестная ссылка». В этой статье преимущественно будет использоваться термин «соглашение». [ 247 ] [ 248 ]
Шумерский глагол также имеет бинарное различие в соответствии с категорией, которую одни считают временем (прошедшее против настоящего-будущего), другие — аспектом будут обозначаться как ТА (совершенное и несовершенное), и которые в дальнейшем (время/вид). Два члена оппозиции подразумевают разные модели спряжения и, по крайней мере, для многих глаголов, разные основы; они теоретически нейтрально называются аккадскими грамматическими терминами для двух соответствующих форм - ḫamṭu «быстрый» и marû «медленный, толстый». [ а ] Наконец, мнения расходятся относительно того, имеет ли глагол страдательный или средний залог и как он выражается.
Часто отмечают, что шумерский глагол не ограничивается строго переходным или только непереходным использованием: например, глагол 𒆭 kur 9 может означать как «входить», так и «вставлять/вносить», а глагол 𒌣 de 2 может означать как «вытекать», так и «выливаться». Это зависит просто от того, упоминается ли явно (в предложении и в маркерах согласия на глаголе) эргативный участник, вызывающий событие. Некоторые даже пришли к выводу, что вместо того, чтобы говорить о непереходных и переходных глаголах , возможно, лучше говорить только о непереходных и переходных конструкциях шумерского языка. [ 250 ]
Глагольный корень почти всегда односложный и вместе с различными аффиксами образует так называемую глагольную цепочку, которая описывается как последовательность примерно из 15 слотов, хотя точные модели различаются. [ 251 ] Личный глагол имеет как префиксы , так и суффиксы , тогда как неличный глагол может иметь только суффиксы. В целом префиксы были разделены на три группы, которые встречаются в следующем порядке: модальные префиксы , « префиксы спряжения », а также местоименные и размерные префиксы. [ 252 ] Суффиксы представляют собой маркер будущего или несовершенного вида /-ed-/, местоименные суффиксы и окончание /-a/, которое номинализирует всю цепочку глаголов. Общую структуру можно резюмировать следующим образом:
слот | модальный префикс | «префиксы спряжения» | местоименный префикс 1 | размерный префикс | местоименный префикс 2 | корень | будущее/несовершенное | местоименный суффикс | номинализатор | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
конечный префикс | префикс координатора | вентиляционный префикс | средний префикс | |||||||||
общий
морфемы |
/Ø/-, /Ха/-, /в/-, /к/-, /нет/-~/ла/- |
/я/~/е/-, /а/- |
-/что/- | /му/-,
-/м/- |
-/нет/- | -/Ø/-, -/е/~/р/-, -/n(n)/-, -/б/- |
-/а/-,
-/да/-, -/она/- -/этот/-, -/я/- -/ни/- |
-/Ø/-, -/е/~/р/-, -/n(n)/-, -/б/- |
-/е(д)/- | -/в/ -/в/ -/Ø/, -/е/ -/конец/ |
-/а/ |
Примерами использования большинства из вышеперечисленных слотов могут быть:
ḫa-mu-un-na-ab-šum 2 -mu-ne
Ха-
-в-
- ВЕН -
-а-
- ЧТО -
-шум-
-давать-
— Пусть дадут ему здесь!
ну-б-ши-е-ги 4 -ги 4 -а
нет-
НЕГ -
-я-
- КОНЕЦ -
-б-
- ПОЛАГАТЬ -
-этот-
- СРОК -
-ги 4 -ги 4 -
-возвращаться. ИПФВ -
-а
- НМЛЗ
'(тот), кто не возвращает тебя к этому'
В цепочке глаголов может встречаться более одного размерного префикса. В этом случае префиксы размещаются в определенном порядке, как показано в разделе Префиксы размеров ниже. «Префиксы спряжения» кажутся в значительной степени взаимоисключающими, поскольку «конечные» префиксы /i/~/e/- и /a/- не появляются перед [mu]-, /ba/- и последовательностью -/b/-+-/i/-, и реализация [mu] не появляется перед /ba-/ или /bi/. Однако обычно считается, что написание im-, im-ma- и im-mi- эквивалентно {i-} + {-mu-}, {i-} + {-mu-} + {-ba- } и {i-} + {-mu-} + {-bi-} соответственно. По мнению Ягерсмы, причина ограничений в том, что «конечные» префиксы /i/~/e/- и /a/- доисторически были исключены в открытых слогах перед префиксами формы CV (согласная-гласная). . Исключением является положение перед приставкой местного патива -/ni/-, дательным падежом второго лица 𒊏 /-ra/ и директивным падежом второго лица 𒊑 /-ri/, где они сохраняются в доминирующем диалекте старовавилонского периода. [ 253 ]
Модальные префиксы
[ редактировать ]Модальные префиксы выражают модальность . Некоторые из них обычно сочетаются с определенными ТА; в других случаях значение модального префикса может зависеть от ТА.
- /Ø-/ — префикс простого изъявительного наклонения; другими словами, показатель не имеет маркировки.
Например: 𒅔𒅥 ин-гу 7 { Ø -ин-гу} «Он съел это».
- 𒉡 ну- и 𒆷 ла- , 𒇷 ли- (𒉌 ли 2 - в написании Ура III) имеют отрицательное значение и могут переводиться как «не». Алломорфы /la-/ и /li-/ используются перед «префиксами спряжения» 𒁀 ba- и 𒉈 bi 2 - соответственно. Следующий гласный /i/ или /e/ сокращается с предшествующим /u/ в nu- с компенсационным удлинением (которое часто графически невыражено): сравните 𒉌𒁺 i 3 -du "он идет", но /nu-i- du/ > /nuː-du/ 𒉡𒅇𒁺 nu (- u 3 ) -du "он не ходит". С другой стороны, если за ней следует согласная, гласная nu-, по-видимому, ассимилируется с гласной следующего слога, потому что иногда она пишется как 𒈾 /na-/ перед слогом, содержащим /a/. [ 254 ]
Например: 𒉡𒌦𒅥 nu (- u 3 ) -un-gu 7 { nu -in-gu} «Он это не ел».
- 𒄩 ḫa- / 𒃶 ḫe 2 - имеет либо предативное / оптативное значение («позволь ему сделать X», «можешь ты сделать X»), либо утвердительное значение («он действительно это делает»), отчасти в зависимости от типа глагола. Если глагольная форма обозначает переходное действие, прекативное значение выражается формой мару , а утвердительное — формой хамту . Напротив, если глагольная форма непереходная или стативная, используемое ТА всегда — ḫamtu . [ 255 ] Иногда прекативная/оптативная форма также используется в условном смысле «если» или «когда». [ 255 ] Согласно Ягерсме, базовая форма — 𒄩 ḫa- , но в открытых слогах приставка сливается со следующим префиксом спряжения i 3 — в 𒃶 ḫe 2 — . Начиная с позднего древнеаккадского периода, в написании также наблюдается ассимиляция гласной префикса с 𒃶 ḫe 2 - перед слогом, содержащим /e/; в период Ура III наблюдается тенденция к обобщению варианта 𒃶 ḫe 2 - , но, кроме того, засвидетельствована дальнейшая ассимиляция с 𒄷 ḫu- перед /u/, и графические выражения последнего становятся обычным явлением в старовавилонский период. [ 256 ] Другие ученые утверждали, что 𒃶 ḫe 2 - был единственным алломорфом в архаический шумерский период. [ 257 ] и многие рассматривали его как основную форму морфемы. [ 258 ]
Например: 𒃶𒅁𒅥𒂊 ḫe 2 -eb-gu 7 -e { ḫa -ib-gu 7 -e} «пусть съест!»; 𒄩𒀭𒅥 ḫa -an-gu 7 «Он действительно это съел».
- 𒂵 ga- имеет собирательное значение и может быть переведено как «позволь мне/нам сделать X» или «Я сделаю X». Случайное фонетическое написание показывает, что его гласная ассимилируется со следующими гласными, образуя алломорфы, записываемые 𒄄 gi 4 - и 𒄘 gu 2 -. Он используется только с основой хамту , [ 259 ] но тем не менее для выражения объектов использует личные приставки, что в остальном характерно для спряжения marû : 𒂵𒉌𒌈𒃻 ga-ni-i b 2 - g̃ar «позволь мне положить это туда!». [ 260 ] Множественное число предмета не было специально отмечено до древневавилонского периода. [ 260 ] при этом стал добавляться суффикс 1-го лица множественного числа: 𒂵𒉌𒌈𒃻𒊑𒂗𒉈𒂗 ga-ni-ib 2 -g̃ar- re-en-de 3 -en «положим туда!». [ 261 ]
Например: 𒂵𒀊𒅥 ga -ab-gu 7 «Дай мне это съесть!»
- 𒅇 u 3 — имеет проспективное значение («после/когда/если»), а также используется как мягкий императив «Пожалуйста, сделай X». Он используется только с формами чамту . [ 259 ] В открытых слогах гласная приставки уподобляется i 3- и а- перед слогами, содержащими эти гласные. Приставка приобретает дополнительный /l/, когда расположена непосредственно перед основой, в результате чего образуется алломорф 𒅇𒌌 u 3 - ul- . [ 262 ]
Например: 𒌦𒅥 u n-gu 7 «Если/когда он это съест…»
- 𒈾 na- имеет запретительный /отрицательный оптатив [ 263 ] значение («Не делай этого!»/«Он не должен этого делать!»/«Пусть он не сделает этого!») или утвердительное значение («он действительно это сделал»), в зависимости от ТА глагола: почти всегда выражает отрицательное значение с помощью ТА мару и утвердительное значение с помощью ТА Камту . [ 264 ] [ 265 ] Можно сказать, что в негативном использовании оно действует как отрицание прекативного/оптативного ḫa- . [ 266 ] Говорят, что в утвердительном использовании оно обозначает решительное утверждение: [ 267 ] но некоторые также утверждают, что он выражает передаваемую речь (либо «традиционные знания, передаваемые устно», либо чьи-то слова). [ 268 ] или что оно вводит следующие события/состояния, с которыми оно логически связано («как произошло X ( na- ), так/то/поэтому произошло Y»). [ 269 ] По мнению Ягерсмы и других, «отрицательный на- » и «утвердительный на- » на самом деле являются двумя разными префиксами, поскольку «отрицательный на- » имеет алломорф /нан-/ перед единственной согласной (пишется 𒈾𒀭 на-ан- или, в перед губными согласными /b/ и /m/, 𒉆 nam- ), тогда как «утвердительная na- » этого не делает. [ 270 ]
Например: 𒈾𒀊𒅥𒂊 na -ab-gu 7 -e «Он не должен это есть!»; 𒈾𒀭𒅥 na -an-gu 7 «Он действительно это съел».
- 𒁀𒊏 ба-ра- имеет подчеркнутое отрицательное значение («Он определенно сделает/не сделает этого») [ 271 ] или ветитивное значение («Он не должен этого делать!») [ 272 ] , хотя некоторые считают, что последнее использование встречается редко или вообще отсутствует. [ 273 ] Часто он может функционировать как отрицание когортативных показателей . [ 274 ] и утвердительного ха- . [ 275 ] Он сочетается с мару ТА, если глагол отрицает действие (всегда настоящее или будущее), и с хамту ТА, если он отрицает состояние (прошлое, настоящее или будущее) или действие (всегда в прошлом). [ 271 ] Ветитивное значение требует, чтобы оно сочеталось с мару ТА, [ 276 ] по крайней мере, если действие транзитивно. [ 277 ]
Например: 𒁀𒊏𒀊𒅥𒂗 ba-ra -ab-gu 7 -en «Я это точно не буду есть!»; 𒁀𒊏𒀭𒅥 ба-ра -ан-гу 7 «Он это точно не ел».
- 𒉡𒍑 nu-uš- — редкая приставка, которая интерпретировалась как имеющая «фрустративное» значение, т. е. выражающая неосуществимое желание («Если бы он только сделал это!»). Это происходит как с Чамту, так и с Мару. [ 278 ]
Например: 𒉡𒍑𒌈𒅥𒂊 nu - uš - ib 2 -gu 7 -e " Если бы он это съел!"
- 𒅆 ši- , ранее 𒂠 še 3 - , является редким префиксом с неясным и спорным значением, который по-разному описывался как утвердительный («он действительно это делает»), [ 279 ] контрапунктивный («соответственно», «с его стороны» [ 280 ] ), как «подтверждение того, что уже было заявлено или произошло», [ 281 ] или как «так», «поэтому». [ 282 ] Это происходит как с Чамту, так и с Мару. [ 283 ] В южном древнешумерском языке гласная чередовалась между /e/ перед открытыми гласными и /i/ перед закрытыми гласными в соответствии с правилом гармонии гласных этого диалекта; позже проявляется ассимиляция гласной в открытом слоге, [ 279 ] в зависимости от гласной следующего слога, до /ša-/ (𒊭 ša- / 𒁺 ša 4 - ) и (впервые засвидетельствовано в древневавилонском языке) до 𒋗 šu- . [ 281 ]
Например: 𒅆𒅔𒅥 ši -in-gu 7 «Так/соответственно/соответственно(?) он это съел».
Хотя модальные префиксы традиционно группируются в одном месте в глагольной цепочке, их поведение предполагает определенную разницу в статусе: только nu- и ḫa- демонстрируют морфонемные признаки совместного появления со следующим конечным «префиксом спряжения», в то время как остальные нет и, следовательно, кажутся взаимоисключающими. По этой причине Ягерсма отделяет первые два как « проклитики », а остальные группирует вместе с конечным префиксом как (непроклитические) «преформативы». [ 284 ]
«Префиксы спряжения»
[ редактировать ]Значение, структура, идентичность и даже количество различных «префиксов спряжения» всегда были предметом разногласий. Термин «префикс спряжения» просто намекает на тот факт, что шумерский личный глагол в изъявительном наклонении должен (почти) всегда содержать один из них. Какой из этих префиксов используется, чаще всего не влияет на его перевод на европейские языки. [ 285 ] Предлагаемые объяснения выбора префикса спряжения обычно вращаются вокруг тонкостей пространственной грамматики, информационной структуры ( фокус [ 286 ] ), валентность глагола и, совсем недавно, залог . [ 287 ] Следующее описание в первую очередь следует анализу Jagersma (2010), во многом поддержанному Zólyomi (2017) и Sallaberger (2023), в его специфике; тем не менее, большинство интерпретаций в нем распространены широко, если не повсеместно. [ 288 ]
- 𒉌 i 3 — (южный древнешумерский вариант: 𒂊 e- перед открытыми гласными), иногда описываемый как конечный префикс , [ 289 ] кажется, имеет нейтральное конечное значение. [ 290 ] [ 291 ] Как упоминалось выше, он обычно не встречается перед префиксом или последовательностью префиксов формы CV. [ 292 ] за исключением старовавилонского шумерского языка, перед префиксом местного падежа 𒉌 -/ni/-, дательным падежом второго лица 𒊏 -/ra/- и директивой второго лица 𒊑 -/ri/-. [ 290 ]
Например: 𒅔𒁺 i n-ře 6 {Ø- i -n-ře} «Он принес (это)».
- 𒀀 a- с вариантом 𒀠 al-, используемым перед основой, [ 290 ] [ 293 ] другой конечный префикс редко встречается в большинстве шумерских текстов, за исключением повелительной формы, [ 290 ] но когда это происходит, оно обычно имеет статическое значение. [ 294 ] Оно распространено в северном древнешумерском диалекте, где также может иметь пассивное значение. [ 295 ] [ 294 ] По мнению Ягерсмы, оно также использовалось на Юге в древнешумерский период, но только в придаточных предложениях, где оно регулярно характеризовало не только глаголы состояния в ḫamṭu , но и глаголы в marû ; в неошумерский период только предосновная форма al- все еще использовалась marû . , и она больше не встречалась с формами [ 296 ] [ к ] Как и i 3 - , префикс a- не встречается перед последовательностью CV, за исключением древневавилонского шумерского языка, перед префиксом местного падежа 𒉌 -/ni/-, дательным падежом второго лица 𒊏 -/ra/- и директива второго лица 𒊑 -/ri/- . [ 290 ]
Например: 𒀠𒁺 al -ře 6 «Это принесли».
- 𒈬 mu- чаще всего считается изобретательным префиксом , [ 297 ] выражение движения к говорящему или близости к говорящему; в частности, это обязательная часть дательного падежа 1-го лица 𒈠 ma- ( mu- + -a- ). [ 298 ] Однако многие из его случаев, по-видимому, выражают более тонкие и абстрактные нюансы или общие смыслы, которые различные ученые пытались определить. Они часто происходят от «абстрактной близости к говорящему» или «участия говорящего». [ 299 ] По-разному высказывались предположения, что мю- может быть добавлением нюансов эмоциональной близости или согласованности говорящего с агентом или другими участниками события. [ 300 ] актуальность , выдвижение события на первый план как нечто существенное для сообщения с ориентацией на человека, [ 301 ] движение или действие, направленное на существо с более высоким социальным статусом, [ 302 ] прототипическая транзитивность с ее тесной связью с «контролем, агентностью и анимацией », а также с концентрацией или акцентом на роли агента, [ 303 ] теличность как таковая [ 304 ] или что его вообще привлекают личные дательные приставки, как в аккадском вентиве. [ 304 ]
Например, 𒈬𒌦𒁺 mu -un-ře 6 «Он принес это сюда».
- 𒅎 im- и 𒀀𒀭am 3 - широко рассматриваются как формально связанные с mu- [ 305 ] а также имеющий изобретательное значение; [ 306 ] согласно Ягерсме, они состоят из алломорфа mu- , а именно -/m/-, и предшествующих ему префиксов 𒉌 i 3 - и 𒀀 a- . В его анализе эти комбинации встречаются перед последовательностью CV, где гласная -u- в mu- теряется, тогда как исторически предшествующий конечный префикс сохраняется: */i-mu-ši-g̃en/ > 𒅎𒅆𒁺 im-ši -g̃en «он пришел за этим». [ 307 ] В несколько ином анализе Золёми, который поддерживается Саллабергером, также может быть -/b/- в основной форме, что также вызывает алломорф -/m/-: *{i-mu-b-ši-g̃en} > /imb-ši-g̃en/ > /im-ši-g̃en/. [ 308 ] Гласная конечного префикса подвергается компенсаторному удлинению непосредственно перед основой */i-mu-g̃en/ > 𒉌𒅎𒁺 i 3 -im-g̃en «он пришел». [ 309 ]
Например, 𒅎𒁺𒈬 im -tum 3 -mu {i-mu-b-tum-e} «Он принесет это сюда».
- Гласная му- пропускается не перед местным приставкой 𒉌 -ni- , дательным падежом второго лица 𒊏 /-ra/ и директивой второго лица 𒊑 /-ri/. Однако его можно приравнять к гласной следующего слога. [ ап ] В результате образуются два алломорфа: [ 310 ]
- 𒈪 mi- в последовательностях 𒈪 𒉌 mi-ni- и 𒈪𒊑 mi-ri- . [ 311 ]
Например, 𒈪𒉌𒅔𒁺 mi -ni-in-ře 6 «Он принес это сюда».
- 𒈠 ма- в последовательности 𒈠𒊏 ма-ра- .
Например, 𒈠𒊏𒀭𒁺 ma -ra-an-ře 6 «Он принес (это) сюда, к вам».
- 𒉈 bi 2 - (древнешумерское написание Lagaš: 𒁉 bi- или be 2 - перед открытыми гласными; древнешумерское написание Ur: 𒉿 be 6 - ) обычно рассматривается как последовательность личного префикса -/b/- [ 312 ] [ 313 ] и префикс директивы -/i/- или -/e/-. [ 312 ] [ 314 ]
Например, 𒉈𒅔𒁺 bi 2 -in-ře 6 «Он заставил его (вола, группу рабочих) принести (его)».
- 𒁀 ba- можно анализировать как последовательность личного префикса /b/- и дательного префикса -/a/-. [ 315 ] [ 316 ] Однако утверждалось, что, несмотря на такое происхождение, /ba-/ теперь занимает собственное место перед первым местоименным префиксом и размерными префиксами. [ 317 ] [ 318 ] [ ] так В соответствии с его предполагаемым происхождением как ba- , часто наблюдалось, что ba- имеет значение «неодушевленного дательного падежа 3-го лица»: «для него», «к нему». [ 315 ] [ 320 ] Однако это объясняет лишь некоторые из его случаев. ряд других очевидных значений и применений b- Был отмечен среднего голоса , и большинство из них Ягерсма относит к всеобъемлющей функции маркера . [ 321 ] [ 322 ] Они включают в себя:
- рефлексивный ) косвенный объект (сделать что-то «для себя» [ 321 ] [ 323 ] [ с ] ;
- отделение и движение «прочь» от центра внимания к отдаленной цели, особенно с глаголами движения; [ 325 ] [ 326 ]
- изменение состояния; [ 327 ] [ 328 ]
- пассивный залог , [ 322 ] т.е. встречается с обычно переходными глаголами, когда их агент не упоминается (последнего нет в северном шумере, согласно Ягерсме). [ 327 ] [ 322 ] Некоторые исследователи также рассматривают его в более общем смысле как выражение сосредоточенности или акцента на пациенте/цели и относительно низкую транзитивность (и, таким образом, как полярную противоположность Му- , как они это понимают). [ 329 ]
Например, 𒁀𒀭𒁺 ba -an-ře 6 «Он довел это до него» / «Он взял это себе» / «Он забрал это»; 𒁀𒁺 ba -ře 6 «Принесли».
- 𒅎𒈪 im-mi- (южно-древнешумерский 𒉌𒈪 i 3 -mi или, перед открытыми гласными, 𒂊𒈨 e-me- ) и 𒅎𒈠 im-ma- (южно-старошумерский 𒂊𒈠 e-ma- ) обычно считаются тесно связанными широко распространено мнение , что im-mi- содержит префикс директивы -i~e- . [ 330 ] Один из распространенных анализов заключается в том, что im-mi- и im-ma- представляют собой последовательности im- и bi 2 - и ba- соответственно, где согласная /b/ подверглась ассимиляции с предшествующей /m/. сочетанием созидательного значения им- и значений би 2- и Соответственно, их значение считается просто ба- , о которых см. выше. [ 331 ] [ 332 ] Это анализ, которого придерживаются Ягерсма и Золёми, и он отражен в схемах и примерах в этой статье. С другой стороны, некоторые авторы рассматривают im-ma- как самостоятельный префикс, [ 333 ] и иногда ему приписывали значение среднего голоса , отличное от более пассивного оттенка ba- . [ 334 ]
Например, 𒅎𒈪𒅔𒁺 im - mi -in-ře 6 "Он заставил его (вола, группу рабочих) принести сюда"; 𒅎𒈠𒁺 im-ma - ře 6 «Его сюда принесли».
- 𒀀𒀭𒈪 am 3 -mi- и 𒀀𒀭𒈠 am 3 -ma- обычно анализируются по тем же правилам, что и im-mi- и im-ma- , но с предшествующим am- (от a- ) вместо im- (от i- ); о значении этих см. выше.
Редкая приставка -/нга/- означает «также», «одинаково» (часто пишется без начального /n/, особенно в более ранние периоды). Это имеет решающее значение для упорядочения «префиксов спряжения», поскольку обычно оно помещается между префиксом спряжения /i/- и местоименным префиксом, например 𒅔𒂵𒀭𒍪 i n - ga -an-zu 'он тоже это знает ', но он предшествует префиксу спряжения /mu/-: 𒈾𒂵𒈬𒍪 на- га -му-зу 'он тоже это понял'. [ 335 ] Это говорит о том, что эти два префикса спряжения должны принадлежать разным слотам. [ 336 ]
Хотя префикс спряжения присутствует почти всегда, в шумерском языке, вплоть до древневавилонского периода, конечный глагол мог начинаться непосредственно с префикса местного падежа -/ni/-, дательного падежа второго лица единственного числа -/ra/- или директивы второго лица -/ приставки i 3 - / e- и a- . ri/- (см. ниже), поскольку перед ними, по-видимому, опущены [ 337 ]
Местоименные и размерные префиксы
[ редактировать ]Размерные префиксы глагольной цепочки в основном соответствуют падежным маркерам именной группы и часто повторяют ее. Как и падежные маркеры именной фразы, префикс первого измерения обычно присоединяется к предшествующей «голове» — местоименному префиксу , который выражает лицо, пол и число его референта. [ 338 ] За первым размерным префиксом может следовать до двух других размерных префиксов. [ 339 ] но в отличие от первого эти приставки никогда не имеют явного «головки» и не могут относиться к одушевленным существительным. [ 340 ] Другой слот, где может встречаться местоименный префикс, находится непосредственно перед основой, где он может иметь другой алломорф и выражает лицо, род и абсолютный или эргативный участник (переходный субъект, непереходный субъект или прямой объект), в зависимости от ТП и другие факторы, как описано ниже .
Существуют некоторые различия в том, в какой степени глагол предложения, содержащего существительное в данном падеже, также содержит соответствующие местоименные и размерные префиксы в глаголе. Эргативный участник всегда выражается в глаголе, как и вообще абсолютный (с некоторыми колебаниями для неодушевленного третьего лица единственного числа в переходных формах, как поясняется ниже ); дательный, комитативный, местный и директивный участник (употребляемый в местном значении) также имеют тенденцию выражаться относительно последовательно; с аблятивом и терминативом, напротив, наблюдается значительная вариативность. [ 341 ] [ как ] Существуют случаи, указанные ниже , когда значения падежей в именном словосочетании и в глаголе расходятся, поэтому именной падежный энклитик может не отражаться в глаголе или, наоборот, глагол может иметь приставку, не имеющую конкретного значения. ссылка в статье или в действительности. [ 343 ] [ 344 ]
Местоименные префиксы
[ редактировать ]Формы местоименных префиксов следующие: [ 345 ]
префикс | Примечания | |
---|---|---|
1-е лицо единственного числа | -/ʔ/-? > / ‑ V-/ [ в ] | Гласная -/V/- идентична гласной предыдущего префикса (𒈬𒅇 mu- u 3 - , 𒁀𒀀 ba- a - , 𒉈𒉌 bi 2 - i 3 - и т. д.). Возможно, изначально это была голосовая остановка /ʔ/, [ 348 ] [ 349 ] который позже был исключен из-за компенсационного удлинения предыдущей гласной. |
2-е лицо единственного числа | 𒂊 -е- , ‑/р/‑ |
-/r/- перед гласной (перед дательным и директивными префиксами, в результате чего образуются 𒊏 -ra- и 𒊑 ‑ ri- );
-/e/- перед согласной. -/e/- ассимилируется с предыдущей гласной, удлиняя ее (например, 𒈬𒂊 mu- e - > 𒈬𒅇 mu- u 3 - и т. д.) в диалектах, существовавших до древневавилонского периода. [ 348 ] [ 349 ] В древневавилонском диалекте -e- сохраняется (например, 𒈬 𒂊 mu- e - ), а предыдущая гласная может вместо этого ассимилироваться с -/e/-: например, 𒈨 m e - . [ 349 ] |
Анимация от третьего лица единственного числа | ‑/n(n)/- | По мнению Ягерсмы и ряда других ученых, [ 126 ] алломорф, который появляется перед размерными префиксами в начале гласной, то есть перед дательным падежом -/a/- и директивным -/i/-, является близнецом /nn/. [ В ] Традиционный взгляд предполагает просто /n/. [ 352 ] В примерах и пояснениях в этой статье предполагается двойственный анализ. |
3-е лицо неодушевленное | ‑/б/‑ | Кажется, в некоторых случаях отсутствует, см. основной текст. Обратите внимание, что неодушевленный маркер согласия не имеет числового различия. |
1-е лицо множественного числа | 𒈨 -я- [ из ] | Когда приставка ставится непосредственно перед основой и выражает переходное подлежащее, вместо него используется единственное число. См. таблицу Местоименных согласований с подлежащими и прямыми объектами .
Как и в единственном числе, одушевленная форма от третьего лица начинается с близнеца /nn/, согласно Ягерсме и другим. [ 126 ] |
2-е лицо множественного числа | 𒂊𒉈 ‑е‑не- [ оу ] , -ре- ? [ 356 ] | |
3-е лицо множественного числа
(только анимация) |
𒉈 ‑четыре- |
Как ни странно, префиксы субъекта и объекта (/-n-/, /-b-/, /-e-/, /-V-/) обычно не пишутся в ранних текстах, поскольку как кодовые согласные, так и длина гласных часто игнорируются в них. «Полное» написание становится более обычным во время Третьей династии Ура (в неошумерский период) и особенно в старовавилонский период. Так, в более ранних текстах можно найти 𒈬𒀝 mu-ak и 𒉌𒀝 i 3 -ak (𒂊𒀝 e-ak на южношумерском языке) вместо 𒈬𒌦𒀝 mu-un-ak и 𒅔𒀝 in-ak для {mu-n-ak} и { in-ak} «он/она сделал», а также 𒈬𒀝 mu-ak вместо неошумерского 𒈬(𒅇)𒀝 mu( - u 3 )-ak или древневавилонского 𒈬𒂊𒀝 mu-e-ak «ты сделал». Длина гласных никогда не выражалась систематически, поэтому на протяжении всего существования шумерского языка префикс 1-го лица часто обозначался графически -∅-.
Размерные префиксы
[ редактировать ]Общепризнанные префиксы размеров показаны в таблице ниже; если несколько из них встречаются в одном и том же глагольном комплексе, они располагаются в том порядке, в котором они перечислены.
дательный падеж | комитативный | абляционный | завершающий | директива | местный житель |
---|---|---|---|---|---|
/-а-/ [ топор ] | 𒁕 -да- (𒋾 -ди 3 - [ является ] [ ] ) | 𒋫 -та- (𒊏 - /ра/- ) [ нет ] | 𒅆 -ši- (ранний 𒂠 -še 3 - ) | -/i/-~-/e/- 𒂊 [ бб ] [ до н . э . ] | 𒉌 -ни- [ др ] |
Аблативный падеж не встречается вместе с терминативом, а директива не встречается одновременно с местным падежом, поэтому можно утверждать, что эти пары занимают одно и то же место. [ 364 ] [ быть ] Соответственно, можно сказать, что шаблон включает в себя следующие размерные слоты: дательный - комитатив - аблятивный/терминатив - директивный/местный. [ 366 ]
Серьезным исключением из общей системы личных и размерных префиксов является очень частый префикс 𒉌 -ni- «(в) там», который соответствует именной группе в местном падеже, но, похоже, ему не предшествует какой-либо местоименный префикс. и само по себе имеет указательное значение. Этот префикс не следует путать с омографической последовательностью 𒉌 -ni-, которая соответствует одушевленной именной группе в директиве. В последнем случае ni анализируется как сочетание местоименного /-nn-/ и директивного /-i-/ (примерно: «у него/нее», «на него/нее» и т. д.), тогда как в первом , ni не поддается анализу. [ 367 ]
Примером цепочки глаголов, в которой занято несколько пространственных слотов, может быть:
в -на-та-ни-в-ред 2
я-
КОНЕЦ -
-а-
- ЧТО -
-лицом-
- АБЛ -
-в-
- МЕСТО -
-ред.
-выходить
«Он заставил ее (дамбу) выйти из него (канала) для него в нее (местность)»
Комитативная приставка -да- может, кроме того, выражать значение «уметь». В этом случае имеется предшествующая местоименная приставка, согласующаяся с подлежащим действия: например {nu-mu- e-da -n-dab-en} «его не поймаешь» (букв. «его не поймаешь»). с собой»). [ 368 ] Директива имеет значение «на(к)», когда глагол сочетается с существительным в местном падеже: например, {banšur- a ninda b- i -b-g̃a-g̃a-en} «Я положу хлеб на стол ". [ 369 ]
Различия и комбинации между размерными префиксами и маркерами падежа существительных
[ редактировать ]Хотя значения префиксов в целом такие же, как и у соответствующих именных падежных маркеров, есть некоторые различия:
- Префиксы, в отличие от именной группы в соответствующих случаях, обычно относятся только к участникам, имеющим сильную связь с действием или состоянием, выраженным глаголом (например, временное значение, например, поскольку X может быть выражено посредством именной группы с -ta маркер регистра, но обычно на него не будет перекрестной ссылки с префиксом -ta в глаголе). [ 343 ]
- Использование размерных префиксов иногда более тесно связано со специальными значениями конкретных глаголов и лексическими особенностями. Например, глагол 𒇯𒁺 ed 3 имеет значение «идти вверх» с директивным префиксом, но «спускаться» с аблятивным префиксом, глагол 𒉚 sa 10 означает «продавать» с аблятивным префиксом и «покупать» с терминативом. , глагол 𒌓𒁺 изд 2 «уйти, выйти» всегда имеет абляционный префикс, а фразовый глагол 𒅗 ... 𒄄 inim ... gi 4 «ответить» (букв. «вернуть слово») всегда включает в себя местный падеж. [ 343 ] В общем, глаголы, имеющие значение, связанное с местом, такие как 𒁄 bala "перекрестить", 𒅅 g̃al 2 "быть (где-то), 𒃻 g̃ar "положить", 𒁺 gub "стоять", 𒆭 kur 9 "входить", 𒋛 sig 9 " put» и 𒆪 tuš «сидеть» обычно имеют приставку, указывающую местоположение. [ 344 ] Таким образом, глагол может, хотя и редко, содержать размерный префикс, который просто изменяет его значение и не имеет ссылки. В таких случаях у него нет предшествующего местоименного префикса, даже если это префикс первого измерения: например, 𒁀𒊏𒀭𒉚 ba-ra-an-sa 10 {ba-ta-n-sa} «он продал это». [ 341 ]
- Директива может быть заменена дательным падежом, если ее слот занят местным падежом или когда она должна иметь ссылку на анимацию, но имеется предшествующий префикс, который делает любые дальнейшие префиксы со ссылкой на анимацию незаконными. [ 370 ] [ 371 ]
На системном уровне существуют некоторые асимметрии между именными падежными маркерами и глагольными размерными префиксами: они частично проводят разные различия, а именное падежное обозначение находится под влиянием одушевленности. Из-за этих несоответствий разные значения выражаются посредством комбинаций совпадающих или несовпадающих падежей существительных и глагольных префиксов. [ 367 ] Комбинации можно резюмировать следующим образом: [ 372 ] [ 373 ] [ 183 ] [ 374 ]
значение [ парень ] | именной падежный маркер
(неживой) |
именной падежный маркер
(анимированный) |
глагольный префикс | пример
(неживой) |
пример (анимированный) |
---|---|---|---|---|---|
невыразимый
"в)" |
-/а/ (местный падеж) | ---- | -/ni/- (местный падеж) | {e- a i- ni -n-g̃ar}
«он поместил его в дом» |
---- |
суперэссивный
"на)" |
-/а/ (местный падеж) | -/ра/ (дательный падеж) | -/i/~/e/- (директива) | {е- а б- я -н-гар}
«он положил его на дом» |
{лу- ра и-нн- я -н -гар}
«он надел его на мужчину» |
клей
"в" / причина |
-/e/ (директива) | -/ра/ (дательный падеж) | -/i/~/e/- (директива) | {е- е б -и -н-день}
"он коснулся дома" |
{лю- ра и-нн- я -н -тег}
"он прикоснулся к мужчине" |
дательный падеж | -/e/ (директива) | -/ра/ (дательный падеж) | -/а/- (дательный падеж) | {е- е б -а -н-шум}
"он отдал это в дом" |
{лу- ра и-нн- а -н-шум}
«он дал это мужчине» |
В некоторых случаях также наблюдаются несоответствия между номинальными и вербальными маркерами, хотя точное соответствие было бы возможно; [ 375 ] [ 376 ] они могут служить для выражения дополнительных оттенков значения. [ 375 ] Маркер падежа дательного падежа существительного и терминальный размерный префикс могут одновременно встречаться в период Ура III. [ 377 ] Вообще с этого времени на выбор падежей существительных начинает влиять управление соответствующих аккадских глаголов, а сами глаголы сохраняют свои старые приставки. [ 341 ] По мнению Фоксвога, /-ni-/ может возобновлять нелокационные падежи, такие как терминальный и дательный падежи. [ 376 ]
Своеобразный образец согласия возникает в так называемой конструкции внешнего владения , в которой модификатор глагола относится к определенному объекту, почти всегда к части тела, но подчеркивается, что действие влияет на владельца этого объекта. (ср. англ. «он ударил меня по голове»). В этом случае глагол может согласовываться с обладателем директивной приставки, но не согласовываться с самим дополнением: так, «он положил ячмень тебе в руку» может выражаться через {šu-z(u).a še i- р -ин-гар}, букв. «Он положил ячмень тебе » в руку . [ 378 ] Альтернативно, он может согласовываться как с владельцем, так и с объектом: тогда владелец упоминается с помощью дательного префикса: {šu-z(u)-a še (i-) r -a- ni -n-g̃ar}, горит . «Он положил ячмень тебе туда , в твою руку». [ 379 ]
Использование вентива в качестве маркера от первого лица.
[ редактировать ]Когда размерная приставка дативная -/a/-, личный префикс 1-го лица кажется отсутствующим, но ссылка на 1-е лицо выражается выбором префикса вентивного спряжения /mu/- . Тогда последовательность, которая выражает дательный падеж 1-го лица: /mu-/ + /-a-/ → 𒈠 ma- . [ 380 ] [ 381 ] [ 382 ] Когда предполагаемое значение соответствует значению директивы -/i/~/e/- («на мне», «в контакте со мной» и т. д.), кажется, что префикс вентивного спряжения 𒈬 mu-. для его выражения служит только . [ 380 ] [ 381 ]
Обморок /i/ в -/ni/- и -/bi/-
[ редактировать ]Если в предосновной позиции нет абсолютно-эргативного местоименного префикса, возникают два особых явления.
1. Последовательности 𒉌 -/ni/- (локатив {-ni-} и личное + директивное {-nn-i-}) и 𒉈 /bi/- (личное + директивное {bi-}) приобретают формы -/n /- и -/b/- (совпадающие с абсолютно-эргативными местоименными префиксами) перед основой, если в позиции перед основой еще нет абсолютно-эргативной местоименной приставки. Обычно это тот случай, когда глагол используется непереходно. [ 383 ] [ 384 ] Например, нормальное появление -ni- наблюдается в:
- {mu- ni -n-kur} «он внес (это) внутрь » (букв. «заставил (оно) войти)» > /mu ni nkur/, написано 𒈬𒉌𒆭 mu- ni -kur 9 в ранних текстах, позже 𒈬𒉌𒅔𒆭 му -ни -ин-кур 9 .
Напротив, в непереходной форме мы находим синкопированную реализацию:
- {mu- ni -kur} "он вошел " > /muː n kur/, в ранних текстах пишется 𒈬𒆭 mu-kur 9 , позже 𒈬𒌦𒆭 mu-u n -kur 9 .
Предыдущая гласная подвергается компенсаторному удлинению, на что иногда указывает ее удвоение в написании:
- {и- ни -кур} > я 3 -и н-кур 9 𒉌𒅔𒆭 "он вошел " .
Аналогично, нормальная реализация би- наблюдается в:
- {i- bi -n-si} > bi 2 -in-si 𒉈𒅔𒋛 "он нагрузил (его) на него ".
Это следует противопоставить синкопированной версии в непереходной форме:
- {i- bi -si} > i 3 -i b 2 -si 𒉌𒌈𒋛 «(оно) было загружено на него ». [ 385 ]
Утверждается, что та же самая фонологическая закономерность объясняет чередование форм вентивного префикса. Стандартный внешний вид наблюдается в:
{и-му-н-ак} > му- ун-ак 𒈬𒌦𒀝 «он сделал это здесь ».
Однако в непереходной форме мы находим:
{i-mu-g̃en} > i 3 -im -g̃en 𒉌𒅎𒁺 «он пришёл сюда ». [ 384 ]
Выражение директивы с помощью предосновного личного префикса
[ редактировать ]На первый взгляд очень похожее, но отчетливое явление заключается в том, что если в предосновной позиции еще нет абсолютно-эргативного местоименного префикса, личный префикс участника директивы не получает размерный префикс -/i/~/e/- вообще и перемещается в предштоковое положение. Например, нормальное положение участника директивы видно в:
- { би -н-ак} би 2 -ин-ак 𒉈𒅔𒀝 «он приложил (это) к нему » (сказано о масле).
Напротив, в непереходной форме мы находим:
- {ba- b -ak} ba-a b -ak применили 𒁀𒀊𒀝 " к нему ".
Таким же образом нормальное положение просматривается в:
- { bi -n-us} bi 2 -in-us 2 𒉈𒅔𒍑 ≈ "он пристроил (это) к нему ".
Этому можно противопоставить непереходную форму:
- { ib -us} i b 2 -us 2 𒌈𒍑 ≈ "(оно) примыкало к нему ". [ 386 ]
Отсутствие {-b-}
[ редактировать ]В некоторых случаях неодушевленная приставка третьего лица -b- неожиданно отсутствует.
- -b- так как заголовок размерной префикса не используется после «префикса спряжения» ba- : таким образом *𒁀𒀊𒅆𒌈𒄄𒄄 ba -a b -ši-ib 2 -gi 4 -gi 4 "он вернет его ему (для сам)» невозможно. Однако это ограничение не распространяется на -b- как префикс субъекта/объекта непосредственно перед основой: таким образом, 𒁀𒀊𒄄𒄄 ba -a b -gi 4 -gi 4 "он вернет это (для себя)" возможно. [ 387 ] В некоторых схемах это формализуется как размещение начальной местоименной приставки b- в том же слоте, что и ba- все остальные начальные местоименные приставки, такие как -n- . , а не в следующем слоте, где расположены [ 388 ]
- -b- также регулярно «не появляется» после изобретательного «префикса спряжения» mu- : вместо ожидаемого *𒈬𒌒𒅆𒁺 mu-u b -ši-g̃en значение «он пришел за этим » выражается через 𒅎𒅆𒁺 im-ši- г̃ен. Аналогично, вместо *𒈬𒌒𒂷𒂷 mu-u b -g̃a 2 -g̃a 2 для «он кладет это сюда», мы находим 𒉌𒅎𒂷𒂷 i 3 -im-g̃a 2 -g̃a 2 . [ бг ] Хотя некоторые полагают, что /b/ в данном случае действительно опущено, [ 389 ] другие предполагают, что такие формы на самом деле содержат ассимилированную последовательность -/mb/- > -/mm/- > -/m/-, точно так же, как формы im-mi- и im-ma- , так что приведенные выше реализации действительно стоят для {imb-ši-g̃en} и {imb-g̃a-g̃a}. [ 390 ] [ 391 ]
- Другой случай отсутствия -b- см . в сноске к -b- как маркеру переходного объекта в таблице в разделе Местоименное согласие в спряжении .
Местоименные суффиксы
[ редактировать ]Местоименные суффиксы следующие:
мягкий | Камту | |
---|---|---|
1-е лицо единственного числа | 𒂗 - один | |
2-е лицо единственного числа | 𒂗 - один | |
3-е лицо единственного числа | ( 𒂊 ) -е | /-Ø/ |
1-е лицо множественного числа | 𒂗𒉈𒂗 -и- 3 -ru | |
2-е лицо множественного числа | 𒂗𒍢𒂗 -ен-зе 2 -ен | |
3-е лицо множественного числа
(только анимация) |
( 𒂊 ) 𒉈 -е-не | 𒂠/𒌍 - еш 2 / еш |
Начальную гласную во всех вышеперечисленных суффиксах можно приравнять к гласной корня глагола; более конкретно, он может стать /u/ или /i/, если гласная корня глагола — /u/ или /i/ соответственно. Он также может сокращаться с предшествующей гласной. [ 392 ] В текстах до Ура III суффикс первого и второго лица -/en/ также пишется как -/e/, благодаря чему он совпадает с третьим лицом в форме мару .
Местоименное согласие с субъектами и прямыми объектами
[ редактировать ]глагольное соглашение следует именительно-винительному образцу в 1-м и 2-м лице мару временного аспекта Шумерское , но эргативно-абсолютному образцу в большинстве других форм изъявительного наклонения . Из-за присутствия обеих моделей шумерский язык считается языком с разделенной эргативностью . [ 393 ] Общий принцип заключается в том, что в ТА хамту переходный субъект выражается приставкой, а прямой объект - суффиксом, а в ТА мару наоборот. Например, {i- b -dab- en } может быть формой ḫamṭu, означающей «оно меня поймало», где {-b-} выражает субъект «это», а {-en} выражает объект «я». Однако это также может быть форма мару , означающая «Я поймаю это», где {-en} выражает субъект «Я», а {-b-} выражает объект «это». Что касается непереходного подлежащего, то в обоих ТА он выражается суффиксами. Например, {i-kaš- en } означает «я бежал», а {i-kaš-ed- en } может означать «я побегу». Это означает, что непереходный субъект рассматривается как объект в ḫamṭu (что делает образец ḫamtu эргативным) и как подлежащее в marû (что делает образец marû номинативно-винительным).
Из приведенного выше обобщения есть два исключения:
1. Переходный субъект третьего лица в мару использует уникальные суффиксы, отличные от суффиксов непереходного субъекта и прямого объекта хамту . Например, хотя «они бежали» может быть {i-kaš- eš }, а «оно их поймало» может быть {ib-dab -eš }, соответствующая форма для «они поймают это» будет {ib- дабене } . Эту модель можно охарактеризовать как случай трехстороннего выравнивания . [ 393 ]
2. Переходное подлежащее во множественном числе в Хамту ТА выражается не только приставкой, но и суффиксом: например, {i- n -dab- eš } может означать «они поймали (его)». В частности, приставка выражает только лицо, тогда как суффикс выражает и лицо, и номер подлежащего. [ 394 ]
Обратите внимание, что префиксы переходного субъекта множественного числа идентичны префиксам единственного числа – -/V/-, -/e/-, -/n/- – в отличие от особых форм множественного числа -me- , -e-ne. - , -ne- встречается не в позиции перед основой.
Использование личных аффиксов для субъектов и прямых объектов можно резюмировать следующим образом: [ 395 ]
Камту | мягкий | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Прямой объект | Непереходный субъект | Переходный субъект | Прямой объект | Непереходный субъект | Переходный субъект | |
1-е пение | ...-/в/ | ...-/в/ | -/V/ [ чч ] -... | -/V/ [ с ] -... | ...-/в/ | ...-/в/ |
2-е пение | ...-/в/ | ...-/в/ | -/и/-... | -/и/ [ минет ] -... | ...-/в/ | ...-/в/ |
3-е пение
оживлять |
...-/Ø/ | ...-/Ø/ | -/н/-... | -/н/-... | ...-/Ø/ | ...-/и/ |
3-й неодушевленный [ Бк ] | ...-/Ø/ | ...-/Ø/ | -/б/-... | -/б/- [ бл ] | ...-/Ø/ | ...-/и/ |
1-й пл. | ...-/конец/ | ...-/конец/ | -/V/-...-/enden/ | -/мне/-? [ 401 ] | ...-/конец/ | ...-/конец/ |
2-й пл. | ...-/энзен/ | ...-/энзен/ | -/e/-...-/enzen/ | -/э-не/-? | ...-/энзен/ | ...-/энзен/ |
3-й пл (только анимация) | ...- /еш/ | ...- /еш/ | -/n/-...-/eš/ | -/ne/- [ БМ ] , -/б/- [ бн ] | ...- /еш/ | ...-/один/ |
Примеры ТА и местоименного согласия: ( ḫamṭu переводится в прошедшем времени, marû в настоящем):
- {i-gub-en} (𒉌𒁺𒁉𒂗): «Я стоял» или «Я стою»
- {in-gub-en} (𒅔𒁺𒁉𒂗): «он поместил меня» или «я поместил его»
- {i-sug-enden} (𒉌𒁻𒂗𒉈𒂗): «мы стояли/стоим»
- {in-dim-enden} (𒅔𒁶𒂗𒉈𒂗): «он создал нас» или «мы создаем его»
- {mu-V-dim-enden} (𒈬𒁶𒂗𒉈𒂗): «мы создали [кого-то или что-то]»
- {ib-gub-e} (𒌈𒁺𒁉) "он кладет это"
- {ib-dim-ene} (𒌈𒁶𒈨 𒉈 ): «они создают это»
- {in-dim-eš} (𒅔𒁶𒈨𒌍): «они создали [кого-то или что-то]» или «он создал их»
- {i-sug-eš} (𒉌𒁻𒄀𒌍): «они стояли» или «они стоят».
Корень
[ редактировать ]Сама глагольная основа может также выражать грамматические различия внутри категорий числа и времени-вида . В ряде глаголов это связано с дополнением или морфонологическими чередованиями, которые не вполне предсказуемы.
1. Что касается числа , то множественность может выражаться полным повторением основы ḫamṭu (например, 𒆭𒆭 kur 9 -kur 9 "входить (мн.)" или супплетивной основой (например, 𒁺 gub "стоять (петь)" - 𒁻 суг 2 «стоять (мн.)». Традиционно считается, что оба этих морфологических средства выражают множественность. абсолютного участника в шумерском языке. [ 403 ] [ 404 ] Однако часто указывалось, что полное дублирование глагола в шумерском языке может также выражать «множественность самого действия». [ 405 ] интенсивность или итеративность , [ 90 ] и что оно не является обязательным при наличии множественного числа участников, а, скорее, явно подчеркивает множественность. [ 403 ] [ 404 ] По мнению некоторых исследователей, [ 406 ] [ 407 ] [ 408 ] преобладающим значением супплетивной основы множественного числа действительно является множественность наиболее затронутых участников, тогда как преобладающее значение полной редупликации — это множественность событий (поскольку они происходят в множестве моментов времени или в нескольких местах). Однако даже при супплетивных основах множественного числа единственное число может встречаться с участником множественного числа, предположительно потому, что событие воспринимается как единое. [ 409 ]
2. По обозначению временного вида глаголы делятся на четыре типа; Камту всегда является немаркированным ТА.
- Основы 1-го типа , правильных глаголов, анализируются двояко: некоторые учёные считают, что они вообще не выражают ТА, [ 410 ] в то время как другие утверждают, что они выражают marû TA, добавляя суффикс -/e/, как в 𒁶𒂊 dim 2 -e против 𒁶 dim 2 «сделать». [ 411 ] Однако этот -/e/ нигде не будет отличаться от первой гласной местоименных суффиксов, за исключением непереходного marû 3-го лица единственного числа; в этой последней форме первый анализ приписывает -/e/ наличию суффикса -/e(d)/, описанного ниже . Глоссы в этой статье предполагают первый анализ.
- выражает 2-й тип marû путем частичного повторения основы, например 𒆭 kur 9 vs 𒆭𒆭 ku 4 -ku 4 "входить". Обычно, как и в этом примере, это дублирование марû следует образцу C 1 V 1 -C 1 V 1 (C 1 = 1-я согласная корня, V = 1-я гласная корня). В некоторых случаях вместо этого используется шаблон C 1 V 1 C 1 C 2 V 1 . [ 412 ]
- Третий тип выражает marû добавлением согласного, например te vs te g̃ 3 «подход» (оба пишутся 𒋼). Ряд ученых не признают существование такого класса или считают его сомнительным. [ бо ]
- В 4-м типе используется супплетивная основа, например 𒅗 выкопал 4 против 𒂊 e «делать, говорить». Таким образом, может существовать целых четыре различных супплетивных основы, как, по общему признанию, крайний случай глагола «идти»: 𒁺 g̃en («идти», ḫamṭu петь.), 𒁺 du ( мару петь.), (𒂊) 𒁻 ( e- ) re 7 ( ḫamṭu множественное число), 𒁻 sub 2 ( marû множественное число.).
В следующих таблицах показаны некоторые из наиболее частых замен стеблей. [ бп ]
единственное число | множественное число | значение |
---|---|---|
𒁺 губ | 𒁻 вариант 2 | "стоять" |
𒋾 до 2 (𒇻 крючок для животных) | 𒅊 с. 12 / с . 7 | "жить" |
𒁺 тум 2 | 𒁺𒁺 лет 5 [ БК ] | "вести" [ 415 ] /"переносить счетные предметы"? [ 416 ] [ бр ] |
Глава 9 | 𒁔 солнце 5 | «войти» (использование супплетивной основы множественного числа кажется необязательным) [ 419 ] |
единственное число | множественное число | значение | ||
---|---|---|---|---|
Камту | мягкий | Камту | мягкий | |
𒅗 выкопал 4 | 𒂊 и ( коричневое причастие 2 of(-d) ) | «сделать», «сказать» | ||
𒁺 г̃ен | 𒁺 ты | (𒂊)𒁻 ( e- ) в 7 | 𒁻 саб 2 | "идти" |
𒁺 Река 6 [ бс ] | 𒉐 тум 3 [ БТ ] | -------------- | «нести», «принести» [ 424 ] /"нести неисчислимую массу"? [ 416 ] [ этот ] | |
𒆪 душ | 𒆪 продолжительность 2 [ бв ] | 𒂉 подожди [ чб ] | «сидеть», «жить где-то» | |
𒁁 уш 4 | 𒁁 уг 7 / 𒂦 5 уг | "умереть" |
Камту | мягкий | значение |
---|---|---|
𒉋 машина 2 | 𒉋𒉋МАШИНА 2 -МАШИНА 2 [ бх ] | гореть |
𒊑 градₓ | 𒊑𒊑 де 5 - де 5 | собирать |
𒂄 ден | ДУН-ДУН | связать вместе |
𒁔 вниз 5 | Дун 5 -Дун 5 | качать |
𒅍𒂷/𒅍 прикол̃ | га 6 -га 6 | нести |
𒄄 ги 4 | ги 4 - ги 4 | повернуть |
𒁽 гир 5 | ГИР 5 -ГИР 5 | скользить, нырять |
𒆥 гур 10 | ГУР 10 - ГУР 10 | пожинать |
𒃻 гар | 𒂷𒂷 г̃а 2 - г̃а 2 | помещать |
𒄩𒆷 ха-ля | 𒄬𒄩 Хал-Ха | разделять |
𒅆𒌨 Хулу | 𒅆𒌨𒄷 ḫulu-ḫu / ḫulḫu / | быть плохим, уничтожить |
𒆥 поцелуй 2 | КИГ2 - КИГ2 | искать |
Глава 9 | какие 4 - какие 4 | входить |
𒊬 му 2 | му 2 -му 2 | расти |
𒌆 мур 10 | му 4 -му 4 | одеваться |
𒅘 наг | на 8 -на 8 | напиток |
𒆸𒆸 ни дня | 𒆸𒆸 ni 10 -ni 10 , 𒉈𒉈 ne-ne | обойти |
𒊏 номер 2 | ра-ра | ударять |
𒉚 сказал 10 | сказал 10 - сказал 10 | бартер |
𒋛 и | и-и | наполнять |
𒋢 вариант 6 | су 2 -су 2 | погасить |
𒂞 шесть 2 | это 8 - это 8 | помазать [ к ] , плакать |
𒌋 тьфу , 𒋙 тьфу 2 | 𒌋𒌋 шу 4 -шу 4 , 𒋙𒋙 шу 2 -шу 2 | крышка |
𒋺 така 4 | и 13 - и 13 | оставить позади |
𒋼𒂗 то-ен | тоже и я | остыть |
𒋗𒉀 практика 5 | вт 5 - вт 5 | купаться в |
𒌇 доставка | ду 12 -ду 12 | иметь |
𒋳 попугай 5 | ОТПРАВИТЬ 5 - ОТПРАВИТЬ 5 | ткать |
𒅇 ...𒆪 ты 3 ... ты 4 | ю 3 ... ку 4 -ку 4 | спать |
𒍣 зиг 3 | зи-зи | рост |
𒍪 тоже | к-к | узнать, сообщить |
Модальный или несовершенный суффикс -/ed/
[ редактировать ]Перед местоименными суффиксами можно вставить суффикс -/ed/ или -/d/ (/d/ реализуется только в том случае, если за ним следуют другие гласные, в этом случае /e/, в свою очередь, можно опустить): например, 𒉌𒀄(𒂊 )𒉈𒂗 i 3 -zaḫ 3 (-e)-de 3 -en {i-zaḫ-ed -en} "Я буду/должен бежать", 𒉌𒀄𒂊 i 3 -zaḫ 3 -e {i-zaḫ-ed} "он будет/должен сбежать». , считают, что этот суффикс объясняет появление -e в третьем лице единственного числа marû Те, кто не принимает теорию о том, что -e само по себе является формантом основы marû непереходных форм . [ 428 ]
Функция суффикса несколько спорна. Некоторые считают, что это слово имеет преимущественно модальное значение «должен» или «можно». [ 429 ] или будущее значение. [ 430 ] Другие полагают, что это в первую очередь сигнализирует просто о несовершенном статусе глагольной формы, то есть формы мару . [ 431 ] хотя его присутствие обязательно только в непереходных формах мару и в неличных формах. Таким образом, в непереходных формах это помогает отличить мару от камту ; [ 432 ] например, в приведенном выше примере 𒉌𒀄𒂗 i 3 -zaḫ 3 -en без -/ed/- можно было интерпретировать как форму ḫamṭu «Я сбежал». Напротив, в анализе ученых, которые не верят, что -/ed/- является обязательным в marû , многие непереходные формы, такие как i 3 -zaḫ 3 -en, могут быть как ḫamṭu , так и marû . [ бз ]
Гласная /e/ этого суффикса претерпевает те же аллофонические изменения, что и начальная буква /e/ суффиксов лица. Он регулярно ассимилируется с /u/ перед основами, содержащими гласную /u/ и следующий за ней губной согласный /r/ или /l/, например 𒋧𒈬𒁕 šum 2 -mu(-d) (< {šum-ed}) . Он также ассимилируется и сокращается с непосредственно предшествующими гласными, например 𒄄 gi 4 -gi 4 /gi-gi-i(d)/ < {gi-gi-ed} «который вернется/должен вернуться». Глагол 𒁺 du «идти» никогда не употребляет суффикс. [ 435 ]
Употребление форм временного вида.
[ редактировать ]Ягерсма систематизирует употребление форм временного вида в следующих моделях: [ 436 ]
- Чамту используется для выражения завершенных ( совершенных ) действий в прошлом, а также для обозначения (прошлого или настоящего) и вневременных истин. [ 437 ] Он также используется в условных предложениях с союзом 𒋗𒃻𒌉𒇲𒁉 тукумби 'если'.
- marû используется для выражения действий в настоящем и будущем, а также незавершенных ( несовершенных ) действий в прошлом (например, английское прошедшее прогрессивное время ), и, редко, действий в прошлом, которые все еще актуальны или значимы (например, Английское настоящее совершенное время ). Он также используется в условных предложениях с союзом 𒌓𒁕 ud-da 'если'. Verba dicendi, вводящие прямую речь, также помещаются в мару .
Кроме того, для разных наклонений часто требуется либо основа ḫamtu , либо основа marû , а также образец согласия ḫamtu или marû в зависимости от различных условий, как указано в соответствующих разделах выше и ниже .
В более общих чертах современные ученые обычно утверждают, что разница между двумя формами заключается, прежде всего, в аспекте : ḫamtu выражает совершенный аспект , то есть завершенное действие или иногда, возможно, пунктуальный аспект , тогда как мару выражает несовершенный аспект , то есть незавершенное действие. , или иногда возможно длительный аспект . [ 438 ] Напротив, время , в которое происходит действие или когда оно завершено или незавершено, не указано и может быть прошлым, настоящим или будущим. [ 439 ] Это контрастирует с более ранней точкой зрения, преобладавшей в первой половине 20-го века, согласно которой разница заключалась в времени : считалось, что ḫamṭu выражает прошедшее (претеритное) время , а marû считалось выражающим настоящее и будущее время . в то время как употребление мару со ссылкой на прошедшее время рассматривалось как стилистический прием (ср. так называемое историческое употребление настоящего времени в других языках). [ 440 ] Действительно, было отмечено, что перевод слова «хамту» с прошедшим временем и «мару» с настоящим или будущим временем в большинстве случаев работает хорошо; [ 441 ] это может соответствовать случаям, когда действие рассматривалось шумерскими носителями как завершенное или незавершенное по отношению к настоящему моменту . [ 442 ] [ нравиться ]
Повелительное наклонение
[ редактировать ]Конструкция повелительного наклонения создается с помощью основы ḫamṭu , но с использованием образца согласия marû путем превращения всех префиксов в суффиксы. [ 443 ] Во множественном числе окончание второго лица множественного числа присоединяется в форме, немного отличающейся от изъявительного: это /-(n)zen/, причем -/n/- появляется только после гласных. Основа единственного числа даже в повелительном наклонении множественного числа. [ 444 ] Сравните следующие пары изъявительно-императивного наклонения:
Ориентировочный | Императив |
---|---|
Это можно сравнить с французской парой, которую вы ему даете , но дайте ему! [ 382 ]
Кроме того, приставка 𒉌 i 3 - заменяется на /-a/: 𒉌𒁺 i 3 -g̃en "он пошел", а 𒁺𒈾 g̃en-n a "идти!", 𒅔𒈾𒀊𒁉 на -na-ab-be2 "он скажет это ему", но 𒅗𒂵𒀭𒈾(𒀊) выкопал 4 -g a -an-na(-ab) 'скажи это ему!'. [ 443 ] Однако гласная /e/ [ 445 ] и возможно /я/ [ 446 ] иногда также встречаются, если не следуют дальнейшие префиксы, возможно, как характеристика южных диалектов. [ 445 ] Вентивный префикс mu- , если за ним не следуют другие, имеет форму 𒌝 -um в повелительном наклонении: 𒁺𒌝 ře 6 -um 'принеси сюда!' [ 447 ] В древневавилонских текстах также встречаются сокращенная форма -/u/ и более правильная -/am/ {-am}: 𒂷𒉡 g̃e 26 -nu , 𒁺𒀀𒀭 g̃en-am 3 , оба «иди сюда!» [ 448 ]
Причастия
[ редактировать ]Шумерские причастия могут функционировать как как отглагольные прилагательные, так и как отглагольные существительные. Как отглагольные прилагательные они могут описывать любого участника, вовлеченного в действие или состояние, выраженное глаголом: например, 𒋧𒈠 šum 2 -ma может означать либо «(который был) дан (кому-то)», «кому было дано (что-то)» или «кто дал». [ 449 ] Как отглагольные существительные, они обозначают само действие или состояние, поэтому 𒋧𒈠 šum 2 -ma может также означать «(акт) предоставления» или «факт, что X дал Y». [ 449 ] Причастия образуются следующими способами:
- Голая основа ḫamtu может выступать в роли причастия. Обычно оно выражает вечные истины: 𒋧 šum 2 может быть человеком, который регулярно/постоянно отдает, что-то регулярно дается или совершает регулярный акт даяния. [ 450 ]
- Другой способ образования причастий — добавление номинального маркера -/a/ к основе ḫamṭu : [ 451 ] [ 452 ] 𒋧𒈠 шум 2 -ма "данный". [ 453 ] Построенная таким образом глагольная форма характеризует сущность с определенным действием или состоянием в прошлом или состоянием в настоящем (𒋾𒆷 til 3 -la "живой"). [ 454 ] Глаголы 𒌇 tuku «иметь» и 𒍪 zu «знать» обычно пропускают окончание -/a/, как и глагол 𒀝 ak «делать». [ 455 ] По мнению Ягерсмы, номинализирующий маркер имел эффект удвоения предшествующего согласного (например, /šumːa/), что очевидно из аккадских заимствованных слов, и этот эффект был обусловлен его первоначальной формой /ʔa/ с голосовой перемычкой, которая позже ассимилировалась с предшествующие согласные (/šumʔa/ > šumːa). [ 456 ]
- Основу marû можно объединить с суффиксом -/ed/, чтобы сформировать другое причастие, которое часто имеет будущее и модальное значение, подобное латинскому герундиву , например, 𒁶𒈨 dim 2 -me(-d) «которое будет/должно быть сделано» . Добавление локативно-терминативного маркера /-e/ после /-ed/ дает форму со значением, аналогичным латинской конструкции ad + герундий (согласно) : 𒁶(𒈨)𒉈 dim 2 (-me)-de 3 = «(чтобы) сделать». [ 457 ] Аналогичное значение можно выразить, добавив локативный маркер: 𒁶(𒈨)𒁕 dim 2 (-me)-da = «(для этого) должно быть сделано». Основное отличие состоит в том, что в конструкции с - ( ed ) -e подлежащее предполагаемого действия совпадает с подлежащим главного предложения, а в конструкции с - ( ed )-a оно иное . [ 458 ] Анализ этого причастия спорен так же, как и анализ значения суффикса -ed в конечных формах (см. выше). Некоторые шумерологи описывают его значение как преимущественно модальное и отличают его от отдельного причастия несовершенного вида, состоящего только из основы marû , например 𒁶𒈨 dim 2 -me 'который делает/делал', 𒄄𒄄 gi 4 -gi 4 "возвращающийся". [ 459 ] Другие полагают, что это также нормальное причастие мару и что оно, кроме того, имеет несовершенные значения «который режет/режет» и «который режет/режут». [ 460 ] Помимо уже рассмотренной выше алломорфии суффикса -/ed/, глагол 𒅗 dig 4 "делать, говорить" имеет супплетивную причастную основу в такой форме: 𒁲 di(-d) . [ 435 ]
- Основа marû также может встречаться с суффиксом -/a/. [ 461 ] Тем не менее, по мнению Ягерсмы, эта форма редко встречается за пределами комбинации со следующим притяжательным местоименным маркером для выражения временного значения, как объяснено в «Синтаксис» разделе : например, 𒁶(𒈨)𒁕𒉌 dim 2 (-me)-da-ni «когда он делает (что-то)». [ 451 ]
Глагол-связка
[ редактировать ]Глагол -связка /me/ «быть» чаще всего используется в энклитической форме. Его сопряжение выглядит следующим образом:
единственное число | множественное число | |
---|---|---|
1-й человек | 𒈨𒂗 скажи мне | 𒈨𒂗𒉈𒂗 -я-и- 3 -и |
2-й человек | 𒈨𒂗 скажи мне | 𒈨𒂗𒍢𒂗 -я-и-они 2 -и |
3-е лицо | 𒀀𒀭 -3 утра
(Древний шумерский 𒀭 – утра 6 ) |
𒀭𒈨𒌍 -ме-еш |
Кроме того, начальная гласная формы -am 3 сокращается до -/m/ после энклитики, оканчивающейся на гласную: 𒂍𒈬𒌝 2 - g̃u 10 - um " e это мой дом". Как и другие конечные согласные, -m может не выражаться в раннем написании. [ 462 ]
Эти энклитические формы используются вместо простой последовательности конечного префикса, корня и личного суффикса *i 3 -me-en , *i-me и т. д. Для более сложных форм используется независимая форма связки: 𒉌𒈨𒀀 i 3 -me- a «что он есть», 𒉡𒅇𒈨𒂗 nu-u 3 -me-en «Меня нет». В отличие от энклитики, здесь обычно используется нормальная основа 𒈨 - me - в 3-м лице единственного числа (𒁀𒊏𒈨 ba-ra-me «не должно быть»), за исключением формы с префиксом ḫa- , которая равна 𒃶𒅎 ḫe 2 -em или 𒃶𒀀𒀭 2-03 . [ 463 ]
Для отрицательного эквивалента связки в 3-м лице кажется, что слово 𒉡 nu "не" вместо *nu-um используется в предикативном значении (например, 𒍏𒉡 urud nu "это не медь" [ 464 ] форма 𒉡(𒌦)𒂵𒀀𒀭 nu-(un)-ga-am 3 "это тоже не ...". ) хотя засвидетельствована [ 463 ] Для выражения существования или присутствия/нахождения где-то используется другое слово: 𒅅 g̃al 2 . [ 465 ]
Своеобразная особенность связки состоит в том, что она как будто образует придаточное предложение без номинализирующего суффикса /-a/ и, таким образом, использует конечную форму: так, вместо 𒉌𒈨𒀀 i 3 -me-a просто 𒀀𒀭 - am 3 используется : 𒆬𒃻𒂵𒊏𒉌𒅎𒈠𒀭𒋧 куг nig̃ 2 -gur 11 -ra-ni-i m ma-an-šum 2 «он дал мне серебро (которое) было его собственностью», что, по-видимому, говорит: «Серебро было его собственностью, он дал его мне». В отрицательном значении используется полная форма 𒉡𒈨𒀀 nu-me-a «которого нет», а также в неотносительных функциях. [ 466 ]
Пассивный залог
[ редактировать ]Некоторые учёные полагают, что в шумерском языке можно говорить о страдательном залоге . Ягерсма (2010) выделяет три засвидетельствованные пассивные конструкции. [ 467 ] В каждом случае эргативный участник и соответствующий маркер согласия на глаголе удаляются, так что глагол склоняется непереходно, но также могут быть некоторые дополнительные подсказки, обеспечивающие пассивную интерпретацию. Пассив может образовываться:
- Просто исключив агент переходного глагола и соответствующий маркер согласия: { engar-e e i- n -řu} «фермер построил дом» > † {e i-řu} «дом был построен». [ 468 ] Как динамический пассив по отношению к самому событию, эта конструкция устарела в Хамту ко времени самых ранних записей, согласно Ягерсме . Однако он по-прежнему используется с модальными префиксами и в мару : например, {e ḫa-i-řu} «Да будет построен дом!» Более того, в южношумерском языке оно продолжает использоваться как пассивный залог, поэтому {e i-řu} может означать «дом построен (то есть завершен)».
- С префиксом 𒁀 ba- , например {e ba-řu}. Это встречается только в южношумерском языке и выражает только динамический пассив, т.е. относится к самому событию: «Дом был (был) построен». [ КБ ] [ 469 ]
- С префиксом {a-}, например {e al-řu}. Это встречается только в северном шумере и может иметь как статический, так и динамический смысл: «Дом построен (завершен)» или «Дом был (стал) построен». [ 294 ]
В шумерском языке агент никогда не выражается в пассивном предложении. [ 470 ]
Хотя существование таких непереходных конструкций обычно переходных глаголов широко признано, некоторые другие ученые оспаривают мнение о том, что эти конструкции следует называть «пассивными». Они предпочитают говорить об одноучаствующих или бездействующих конструкциях и ограничиваются наблюдением, что приставки ba- и a- имеют тенденцию отдаваться предпочтение в таких конструкциях, по-видимому, как вторичный эффект другой, более тонкой особенности их значения. [ 471 ] Что касается истории построек, утверждалось, что пассивное (подобное) использование ба- не появляется раньше периода Ура III; [ 472 ] Ягерсма, напротив, утверждает, что оно засвидетельствовано уже в древнешумерский период, хотя особенно часто оно становится во времена Ура III. [ 473 ]
Значительное количество ученых выдвинуло другую конструкцию и назвало ее «шумерским пассивным залогом». [ 474 ] [ 475 ] [ 476 ] По их мнению, пассив тоже образуется путем удаления эргативного участника и согласующегося с ним глагольного маркера, но глагол не склоняется как непереходный: вместо этого он имеет личную приставку, которая отсылает к «логическому объекту». ": { e i- b -řu} или { e ba- b -řu} "дом строится". Основа всегда — хамту . Некоторые считают, что эта конструкция имеет только функцию и значение мару . формы [ 474 ] , а другие считают, что в нем нейтрализована напряженная оппозиция. [ 475 ] Личный префикс почти всегда - b - в определенных случаях; мнения расходятся в том, согласуется ли он по роду с одушевленным логическим объектом, появляющимся как -n- , [ 475 ] или останется -b- . [ 477 ] Критики утверждали, что большинство предполагаемых примеров конструкции на самом деле являются примерами личного префикса до основы, относящегося к директивному участнику в непереходном глаголе, по крайней мере, до древневавилонского периода. [ 478 ] [ 479 ] Паскаль Аттингер считает правдоподобным, что первоначальная конструкция действительно была директивной, тогда как ее новая пассивная функция, описанная им, возникла в результате реинтерпретации в старовавилонский период; [ 475 ] Вальтер Саллабергер, напротив, считает, что этот вид пассивности характерен для неошумерского языка и утрачен в древневавилонском языке. [ 474 ] Еще одна возможность состоит в том, что, по крайней мере, в некоторых из этих случаев на самом деле присутствует безличный неодушевленный субъект от третьего лица: «'оно' построило дом». [ 475 ]
Причинная конструкция
[ редактировать ]Шумерский язык не имеет специальной причинной морфологии. Причинность выражается синтаксически двояко, в зависимости от переходности глагола.
- Непереходный глагол становится переходным и, таким образом, приобретает каузативное значение просто за счет добавления эргативного участника и соответствующего маркера согласия: {gud i-gub} "бык стоял" - { engar-e gud in -gub} "фермер сделал бык стоит».
- Переходный глагол становится причинным путем помещения эргативного участника в директиву: {engar-e gud- e u b -i -n-gu} «фермер заставил вола есть траву». Для аниматов, как обычно, директивный падежный маркер заменяется на дательный: {engar-e dumura ninda i-nn -i -n-gu} "фермер заставил ребенка есть хлеб". Еще одним примером может быть {dig̃ir-e engar-ra gud i-nn-in-gub}: «бог заставил фермера поставить быка на место».
- Каузативные конструкции, в свою очередь, могут быть пассивизированы с помощью приставки ба- : {гуд ба -губ} "вола заставили стоять", {гуд-е у ба-б-гу} "вола заставили есть траву" ( букв. «бык заставил съесть траву»), {dumu-ra ninda ba-n-gu} «ребенка заставили съесть хлеб». [ 480 ]
Утверждается, что в древневавилонском шумерском языке новые причинные маркеры возникли под влиянием аккадского языка; это объясняется в разделе « Вмешательство аккадского языка и других поздних явлений» .
Фразовые глаголы
[ редактировать ]Особую проблему шумерского синтаксиса создают многочисленные фразовые глаголы (традиционно называемые в шумерологии « сложными глаголами », несмотря на то, что они являются не сложными глаголами, а идиоматическими сочетаниями). [ 481 ] ). Обычно в них существительное стоит непосредственно перед глаголом, образуя лексическую/ идиоматическую единицу: [ 482 ] например 𒅆...𒂃 igi ...du 8 , букв. «открой глаз» = «смотри, смотри». Их падежное управление и модели соглашения различаются в зависимости от конкретного глагола. [ 483 ] [ 367 ] [ копия ] Существительное-компонент обычно стоит в абсолютном падеже, но может стоять и в директивном падеже. Если фразовый глагол принимает другое существительное в качестве «логического объекта», глагольный инфикс обычно является директивой, тогда как падеж существительного чаще всего представляет собой либо директиву (дательный падеж, если одушевленный), которая в противном случае имеет значение «в / относительно». или местный падеж (дательный, если одушевленный), который в противном случае имеет значение «на»:
- Директива:
- 𒅆...𒂃 igi ...du 8 ({СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ-e igi ...-e~i-...du}), букв. «открыть глаза на что-то» > «увидеть» [ 484 ]
- 𒆥...𒀝 киг̃ 2 ...ак , букв. «работать над чем-то» > «работать (над) чем-то» [ 485 ]
- 𒋗𒋳...𒅗 шу-таг ...выкопал 4 , букв. «прикоснуться рукой к чему-либо» > «украсить» [ 486 ]
- 𒊓...𒅗 sa 2 выкопал 4 , букв. «сделать равным в отношении чего-либо» > «достичь» [ 487 ]
- 𒄑... 𒋳 g̃eš ...тег , букв. «заставить дерево коснуться чего-то» > «пожертвовать чем-то». [ 488 ]
- 𒋛...𒁲 si ...sa 2 ({СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ-e si ...-e~i-...sa}), букв. "сделать рога(?) равными по отношению к чему-либо" > "навести порядок"; [ 489 ] [ 188 ] употребляется также непереходно: {СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ-e si bi-sa}, букв. "рога (?) относительно чего-то равны" > "что-то в порядке". [ 188 ]
- Местный падеж «на»:
- 𒅗...𒃻 inim ... g̃ar ({Существительное-a inim ...-e~i-...g̃ar}), букв. «сказать что-нибудь» > «заявить, заявить о чем-то» [ 484 ]
- 𒋗...𒁇 шу ...бар , букв. «открыть/убрать руку с чего-либо» > «отпустить» [ 490 ] [ 491 ]
- 𒈬...𒄷𒈿 му ...са 4 , букв. «окликнуть кого-нибудь» > «обзвать» [ 492 ]
- 𒉆...𒋻 нам ...тар , букв. «определить чью-либо судьбу» > «определить чью-либо судьбу» [ 490 ]
- 𒀠...𒆕 ал ...řu 2 , лит. «поднять мотыгу над чем-то» > «копать» [ 490 ]
- 𒇷... 𒋻 эн 3 ...тар , букв. «задать вопрос(?) о чем-то» > «расследовать» [ 490 ]
Реже случай логического объекта и местоименного инфикса может быть:
- Дательный падеж (директива, если неодушевленный):
- Терминатив: 𒅆 ...𒁇 иги ...бар (СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ-ше иги ...бар) букв. «направить взгляд на что-то» = «увидеть, посмотреть» [ 495 ]
- Комитатив: 𒀉 ...𒉘 a 2 ... ag̃ 2 ({СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ-da a ...ag̃}) букв. "мериться силой (?) с кем-то" = "отдавать приказы кому-то" [ 483 ]
- Местный падеж "в":
- 𒋗... 𒁍 шу ...гид 2 ({существительное-а шу...гид}), букв. «протянуть руку во что-нибудь» = «чтобы совершить экстиспицию » [ 496 ]
- 𒋗... 𒁄 шу ... бала , букв. "пропустить руку во что-нибудь" = "переделать" [ 497 ]
Другая возможность состоит в том, что составляющее существительное находится в дательном падеже (директива, если неодушевленное слово), а объект находится в абсолютном падеже:
- 𒋗...𒋾 шу ...ти ({шу-э СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ ... ти}) букв. "поднести что-то к руке" = "получить что-то" (" от кого-то" выражается терминативом: {СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ 2 -ше шу-е СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ 1 ... ти}) [ 498 ]
Синтаксис
[ редактировать ]Общие характеристики
[ редактировать ]Основной порядок слов: субъект-объект-глагол ; Окончательность глагола нарушается лишь в редких случаях, в поэзии. Перемещение компонента к началу фразы может быть способом выделить его. [ 499 ] как и добавление к нему связки. Модификаторы (прилагательные, родительные словосочетания и т. д.) обычно ставятся после существительного: 𒂍𒉋 e 2 gibil "новый дом" 𒂍𒈗𒆷 e 2 lugal-la "дом хозяина". Однако так называемый упреждающий родительный падеж (𒂍𒀀𒈗𒉈 е 2 -а лугал-би «хозяин дома», букв. «дома, его хозяин») распространен и может сигнализировать об актуальности обладателя . [ 499 ] Приложений нет, но именное словосочетание в определенном падеже может напоминать предлоги и иметь аналогичную функцию: [ 500 ]
- 𒊮...𒀀𒅗 шаг 4 Ха-ка , лит. «в сердце X» = «внутри/среди X».
- 𒅆 ... 𒀀𒂠 иги Ха-ше 3 , лит. «для глаз Х» = «перед Х».
- 𒂕...𒀀𒅗 эгир Ха-ка , букв. «за X» = «за/после X».
- 𒀀𒅗...𒀀𒅗 Х угу 2 Ха-ка , букв. «на черепе X» = «на вершине X», «относительно X»
- 𒁇...𒀀𒅗 бар Ха-ка , лит. «вне X» = «из-за X» (на древнешумерском языке).
- 𒈬/𒉆 ... 𒀀𒂠 му / нам Ха-ше 3 , букв. «во имя/судьбу X» = «из-за X» (на неошумерском языке). [ 501 ] [ 500 ]
Придаточные предложения
[ редактировать ]Существуют различные способы выражения подчинения . Многие из них включают номинализацию конечного глагола с суффиксом -/а/, который также используется для образования причастий, как показано выше. Как и причастия, это номинальное предложение может либо изменять существительное, как это делают прилагательные, либо относиться к самому событию, как это делают существительные. Обычно оно функционирует как относительное предложение , соответствующее английскому предложению с «который…» или «кто…», как в следующем примере:
lu 2 e 2 in-řu 2 -a
ему
мужчина
и
дом
«человек, который построил дом»
Как и причастия, придаточные предложения могут описывать любого участника, вовлеченного в действие или состояние, выраженное глаголом, а конкретный участник определяется контекстом: например, 𒈬𒌦𒈾𒀭𒋧𒈠 {му-нна-н-шум-а} может быть "который он дал ему», «который дал (что-то) ему» и т. д. Номинальное предложение также может быть дополнительным предложением, соответствующим английскому предложению со словами «что ...», например e 2 in-řu 2 — a ( in-zu ) «(он знает), что он построил дом». Как и существительное, за ним могут следовать падежные морфемы:
- В местном падеже (с добавлением 𒀀 -a ) оно означает «когда»: e 2 in-řu 2 -a- a «когда он построил дом» (более буквально « в своем строительстве дома»), хотя это более распространен в древнешумерском языке.
- В абляционном падеже (с добавлением 𒋫 -та ) оно означает «после» или «с тех пор»: e 2 in-řu 2 -a- ta «после того, как он построил дом»; частица 𒊑 -ri может выражать то же значение, что и 𒋫 -ta . [ 502 ]
- В терминативном падеже (с добавлением 𒂠- ше3 e ) оно имеет значение, близкое к «до» или «как к тому, что»: 2 nu -řu 2 -a- še 3 «пока он еще не построил дом".
- В эквативном падеже (с добавлением 𒁶 — gen 7 ) оно может означать «как (если)», «как (когда)», «когда» или «потому что»: e 2 in-řu 2 -a-gen 7 » как он строил дом».
- Здесь также могут присутствовать энклитики -/akanam/ и -/akeš/ "потому что": e 2 in-řu 2 -a- ka-nam "потому что он построил дом".
- Еще более удивительно то, что к нему можно добавить как родительный, так и локативный морфему со значением, близким к «когда», возможно, «как только»: ( e 2 in-řu 2 -a -( a- ) ka ) «как только он построил дом». [ 503 ]
Номинальное предложение может напрямую изменять существительное, выражающее время, например 𒌓 ud «день, время», 𒈬 mu «год» и 𒌗 itid «месяц», а оно, в свою очередь, может затем стоять в местном и аблятивном падеже в тех же значениях, что и Сами предложения: ud e 2 in-řu 2 -a- a/ta "когда/после того, как он построил дом". [ 504 ] При этом частица -bi иногда предшествует падежной морфеме: ud e 2 in-řu 2 -a- ba a ; основное значение по-прежнему остается «когда». [ 505 ]
Номинальное предложение также может быть включено в различные упомянутые выше «предложные конструкции»:
- bar e 2 in-řu 2 -ak a «потому что он построил дом» (на древнешумерском языке)
- му Ха- ше 3 «потому что он построил дом» (на неошумерском языке),
- эгир е 2 ин-жу 2 -ак а "после того, как он построил дом". [ 503 ]
Более наглядно структура показана на следующем примере:
эгир а-ма-ру ба-ур 3 -ра-та
владеет
назад
горький
наводнение
«после того, как » закончился Потоп
Несколько предложений могут быть номинализированы одной энклитикой {-a}: {ka'a ba-zaḫ engar-e nu-ib-dab- a bin-dug} «он сказал , что лиса сбежала, а фермер ее не поймал». [ 506 ]
Причастия могут функционировать аналогично номинализированным предложениям и сочетаться с теми же дополнениями. Особенностью является то, что, в отличие от номинализированных предложений, они могут также выражать агента как обладателя в родительном падеже: 𒂍𒆕𒀀𒈗𒆷 e 2 řu 2 -a lugal-la "дом, построенный королем". Однако, когда указано главное существительное ( e 2 ), как здесь, в более распространенной конструкции используется эргатив: 𒂍𒈗𒂊𒆕𒀀 e 2 lugal-e řu 2 -a. [ 507 ]
Особая подчинительная конструкция с временным значением английского предложения When - это так называемое местоименное спряжение , которое содержит глагол, именуемый с помощью -/a/, и следующие за ним притяжательные местоименные маркеры, относящиеся к подлежащему (переходные или непереходные). В 3-м лице форма заканчивается только притяжательным местоименным маркером: 𒆭𒊏𒉌 kur 9 -r a - ni "когда он вошел", букв. «его вход» и т. д. Было высказано предположение, что эти формы на самом деле также содержат заключительный директивный маркер -e ; в этом примере анализ будет {kur-a-ni- e }, « при его входе». [ 508 ] Аналогичным образом, в старовавилонском шумерском языке после притяжательного падежа иногда встречаются локативные или аблятивные маркеры ( kur 9 -ra-n a , kur 9 -ra-nita ) . [ 509 ] Напротив, в 1-м и 2-м лице за местоимениями 1-го и 2-го лица следует слог 𒉈 -ne. [ компакт-диск ] : 𒍣𒂵𒈬𒉈 зиг 3 -га-гу 10 -не " как я поднялся"). Сам глагол может быть в ḫamṭu , как в приведенных выше примерах, или в marû, за которым следует модальный/несовершенный суффикс -/ed/-: 𒍣𒍣𒁕𒈬𒉈 zi-zi- d a - g̃u 10 -ne «когда я встану». [ 513 ] Такая же конструкция используется со словом 𒀸 dili "один": 𒀸𒈬𒉈 dili-g̃u 10 -ne "я один" и т. д. [ 514 ]
Также существуют подчинительные союзы, такие как 𒌓𒁕 уд-да «когда, если», 𒋗𒃻𒌉𒇲𒁉 тукум-би «если» и 𒂗𒈾 ен-на «пока». [ 515 ]
Координация
[ редактировать ]Сочинительные союзы используются редко. Самый распространенный способ выразить смысл «и» — это простое сопоставление. Именные словосочетания можно соединить, возможно, выразительно, добавив 𒁉 - би ко второму: 𒀭𒂗𒆤𒀭𒎏𒆤𒉌 ен-лил 2 нин-лил 2 -би "и Энлиль , и Нинлиль "; иногда энклитика дополнительно усиливается 𒁕 -da «с». Еще более удивительно то, что 𒋫 -ta «от» также иногда используется в значении «и». [ 516 ] Слово 𒅇 u 3 «и» было заимствовано из аккадского языка в староаккадский период и встречается преимущественно в относительно разговорных текстах; [ 517 ] Древневавилонский шумерский язык также заимствовал из аккадского энклитику 𒈠 -ма "и". [ 518 ] Союз «или» отсутствует и его смысл может быть выражен и простым сопоставлением; более явной и выразительной альтернативой является повторение 𒃶𒅎 ḫe 2 -em , «пусть будет»: 𒇻𒃶𒅎𒈧𒃶𒅎 udu ḫe 2 -em maš ḫe 2 -em «(будь то) овца или коза» . [ 519 ]
Другие вопросы
[ редактировать ]цитативная частица -/(e)še/ или -/ši/ «говорящий», по-разному пишущаяся 𒂠 - eše 2 , 𒅆 - ši или 𒀪𒊺 - e-še . Была идентифицирована [ 520 ] Его использование не является обязательным и засвидетельствовано только или почти только в текстах древневавилонского периода или позже. [ 521 ] Другая, редко встречающаяся частица, 𒄑(𒊺)𒂗 - g̃eš(-še)-en , по-видимому, выражает ирреалистическую модальность: «если бы это было...». [ 522 ]
яркие примеры употребления связки, несколько похожие на английские расщелинные конструкции Присутствуют : 𒈗𒀀𒀭𒉌𒁺 lugal-am 3 i 3 -g̃en «Это король пришел», 𒀀𒈾𒀸𒀀𒀭𒉌𒁺 a-na-aš - am 3 i 3 -g̃en «Почему это он пришел?», 𒉌𒁺𒈾𒀀𒀭 i 3 -g̃en «Это тот случай, когда он пришел». [ 523 ]
Шумерский язык обычно связывает именное сказуемое с подлежащим с помощью глагола-связки, как и в английском языке. Однако в некоторых контекстах он использует с нулевой связкой конструкции . В вопросительных предложениях связка 3-го лица опускается: 𒀀𒈾𒈬𒍪 а-на му-зу «Как тебя зовут?», 𒉈𒂗𒈬𒍪 не-ен му-зу «Это твое имя?». Шумерские имена собственные, состоящие из целых предложений, обычно также не имеют связки, например 𒀀𒁀𒀭𒌓𒁶 а-ба. д utu-gen 7 "Кто похож на Уту ?" Как объяснялось выше , в отрицательных предложениях также опускается связка в * nu-am 3 / nu-um « нет» и вместо нее используется просто 𒉡 nu . [ 524 ]
Да/нет – вопросительные предложения, судя по всему, были отмечены только интонацией и, возможно, последующим удлинением последних гласных. [ 525 ] нет Wh-движения В начале предложения , но вопросительные слова ставятся непосредственно перед глаголом: например, 𒈗𒂊𒀀𒈾𒈬𒌦𒀝 lugal-e a-na mu-un-ak « Что сделал король?», 𒂍𒀀𒁀𒀀𒅔𒆕 e 2 a -ба-а in-řu 3 « Кто построил храм?» Двумя исключениями из этого правила являются то, что составляющее существительное фразового глагола обычно находится ближе к глаголу. [ 526 ] [ 527 ] и что вопросительное слово подчеркивается связкой, например 𒀀𒈾𒀸𒀀𒀭 а-на-аш-ам 3 «почему это...?» ставится в начале предложения. [ 526 ] Кроме того, как уже говорилось, в вопросительных предложениях отсутствует связка там, где она использовалась бы в повествовательном предложении.
Словообразование
[ редактировать ]Образование путем аффиксации практически не существует. [ 528 ] [ 529 ] Исключением могут быть несколько существительных, оканчивающихся на -/u/, обозначающих объект соответствующего глагола: 𒊬𒊒 sar-ru "документ" < 𒊬 sar "писать". [ 530 ] С другой стороны, словосложение часто встречается в существительных. Соединения обычно левосторонние. Иждивенцем может быть:
- Другое существительное: 𒂍 e 2 "дом" + 𒈬 muḫaldim "готовить" > 𒂍𒈬 e 2 - muḫaldim "кухня"
- Прилагательное: 𒌨 ur «собака» + 𒈤 maḫ «великий» > 𒌨𒈤 ur-maḫ «лев»
- Причастие (состоящее из голой основы глагола): 𒃻 nig̃ 2 "вещь" + 𒁀 ba "давать(n)" > 𒃻𒁀 nig̃ 2 -ba "подарок",
- Причастие с зависимым словом: 𒃻 nig̃ 2 "вещь" + 𒍣 zi "дыхание" + 𒅅 g̃al 2 "быть там" > 𒃻𒍣𒅅 nig̃ 2 -zi-g̃al 2 "живое существо"
Вместо этого старый устаревший шаблон был правым:
- 𒂍 е 2 "дом" + 𒊮 шаг 4 "сердце" > 𒂍𒊮 е 2 - шаг 4 "самая внутренняя часть дома"
- 𒃲 гал "большой" + 𒈜 нар "музыкант" > 𒃲𒈜 гал-нар "главный музыкант"
Причастие может быть главой сложного слова, которому предшествует зависимый:
- 𒁾 даб «глиняная табличка» + 𒊬 сар «писать» > 𒁾 𒊬 даб-сар «писец»
- 𒋗 šu "рука" + 𒋳 тег "прикосновение" > 𒋗𒋳 šu-тег "украшение" (соответствует фразовому глаголу 𒋗...𒋳 шу...тег "украшать")
Также есть несколько случаев номинализированных конечных глаголов: 𒁀𒍗 ba-uš 4 «(кто) умер» > «мертвый»
Абстрактные существительные образуются в виде сложных слов, возглавляемых словом нам- "судьба, статус": 𒌉 думу "ребенок" > 𒉆𒌉 нам-думу "детство", 𒋻 тар "резать, решать" > 𒉆𒋻 нам-тар "судьба". [ 531 ] [ 532 ] Существительные, выражающие предмет действия или предмет, обладающий свойством, образуются в виде сложных слов, возглавляемых словом 𒃻 nig̃ 2 «вещь»: 𒅥 gu 4 «есть» > 𒃻𒅥 nig̃ 2 - gu 7 «еда», 𒄭 «хороший, сладкий" > 𒃻𒄭 ниг̃ 2 -выкопал "что-нибудь сладкое". Значение может быть и абстрактным: 𒋛...𒁲 si...sa 2 "выпрямить, привести в порядок" > nig̃ 2 -si-sa 2 "справедливость". [ 533 ] Небольшое количество терминов профессий образовано с предстоящим элементом 𒉡 nu- : 𒄑𒊬 ты собираешься кири 6 "сад" > 𒉡𒄑𒊬 nu- ты собираешься кири 6 -(к) "садовник". [ 534 ]
Существуют также явные сочинительные соединения, например 𒀭𒆠 ан-ки «вселенная», букв. «небо и земля». [ 535 ]
Существительное может быть образовано от прилагательного путем преобразования: например, 𒂼 dag̃al «широкий» также означает «ширина». [ 536 ]
О глаголах, приобретающих свойства прилагательных и существительных (существительные-агенты и существительные действия), см. раздел о причастиях .
Хотя новые глаголы не могут быть выведены, вербальные значения могут быть выражены фразовыми глаголами (см. выше); в частности, новые фразовые глаголы часто образуются на основе существительных, делая их объектом глаголов 𒅗 копать 4 "делать" или 𒀝 ak "делать": 𒀀...𒅗 a ...копать 4 , букв. "поливать" > "орошать", 𒄑𒂵...𒍮 ты собираешься га-риг 2 ...ак , букв. «причесывать» > «причесывать». [ 537 ]
Диалекты
[ редактировать ]Стандартной разновидностью шумерского языка был Эмегир ( 𒅴𒂠 : эме-гир 15 ). Заметной разновидностью или социолектом был Эмесал ( 𒅴𒊩 : эме-сал ), который, возможно, можно интерпретировать как «тонкий язык» или «высокий голос». [ 538 ] Другими очевидными терминами для регистров или диалектов были эме-галам «высокий язык», эме-си-са 2 «прямой язык», эме-те-на 2 «косой [?] язык», [ 539 ] Эмесукудда , Эмесуха , Эмесиди [ 540 ] [ 541 ] и эмеку . [ 542 ] Недавно была выдвинута гипотеза о региональном разделении на северный и южный шумерские диалекты. [ 3 ]
Эмесаль
[ редактировать ]Эмесаль используется исключительно женскими персонажами в некоторых литературных текстах. Кроме того, он доминирует в некоторых жанрах культовых песен, например в гимнах, исполняемых священниками Гала . [ 543 ] [ 544 ] [ 545 ] Утверждалось, что это могла быть женская языковая разновидность, которая существует или существовала в некоторых культурах, например, среди чукчей и гарифуна . С другой стороны, утверждалось, что изначально это был региональный диалект, поскольку случаи явных форм, подобных Эмесалу, засвидетельствованы в районе Лагаша конца 3-го тысячелетия, [ 546 ] и некоторые заимствования на аккадском языке, по-видимому, происходят от Эмесала, а не от Эмегира. [ 547 ] Если не считать таких отдельных толкований, Эмесал впервые упоминается в письменном виде в ранний вавилонский период. [ 548 ] Обычно он пишется слоговыми знаками, а не логограммами. Текст часто не написан последовательно на Эмесале, но также содержит очевидные эмегирские формы.
Особенности Эмесала в основном фонологические и лексические. С точки зрения фонологии, следующие наиболее распространенные звуковые соответствия: [ 549 ]
Эмегирский звук | Эмесаль звук | Пример Эмегира | Пример Эмесала | Значение |
---|---|---|---|---|
г̃ ( /ŋ/ ) | м [ Этот ] | 𒂷 г̃ е 26 | 𒈨 я е | "Я" |
д | С | 𒇻 ты d | 𒂊𒍢 е- з е 2 | "овца" |
г | б | 𒅆 я г я | 𒄿𒉈 я- б я 2 | "глаз" |
я | в | 𒉺𒇻 с я планшет | 𒁻𒁀 от 8 лет | "пасти" |
Есть также специфические лексемы Эмесала, которые, похоже, не являются родственными своим аналогам Эмегира, например:
Эмегир | Эмесаль | |
---|---|---|
𒎏 из | 𒂵𒊭𒀭 га-ша-ан , позднее написание 𒃽 гашан | "леди" |
𒀀𒈾 а-на | 𒋫 та | "что" |
𒁺 тум 2 | 𒅕 и | "приносить" |
В грамматике как когортативная приставка 𒂵 га- , так и прекативная приставка 𒄩 ḫa- заменяются морфемой 𒁕 da- (при этом алломорфы 𒉈 de 3 - и 𒂅 du 5 - обусловлены контекстом так же, как и соответствующие Эмегирские приставки). [ 550 ] [ 551 ]
Южный и Северный Шумер
[ редактировать ]Брэм Джагерсма [ 552 ] и Габор Золёми [ 553 ] различают два региональных диалекта шумерского языка: южношумерский диалект Лагаша , Уммы , Ура и Урука , который в конечном итоге лег в основу общего стандарта неошумерского периода (Ура III), и северношумерский диалект, как видно из текстов из Ниппур , Адаб , Исин и Шуруппак (хотя со временем тексты стандартной разновидности начинают создаваться и в этой области). Различия, которые он находит между двумя разновидностями, заключаются в следующем:
- В южношумерском языке префикс спряжения 𒉌/i/- чередовался с 𒂊/e/- в соответствии с гармонией гласных в древнешумерский период, тогда как в северном шумере был только /i/-. Позднее южношумерский язык также обобщил /i/-.
- В южношумерском языке префиксом спряжения, обозначающим пассивный залог, был 𒁀 ba- , а в северном шумерском - 𒀀 a- .
- В южношумерском языке после древнеаккадского периода префикс спряжения 𒀀 a- , первоначально существовавший в обоих диалектах, полностью исчезает, за исключением варианта 𒀠 al- , который появляется только в придаточных предложениях.
- В южношумерском языке древнешумерская фонема ř слилась с r , а в северном шумере — с d .
Древневавилонский шумерский
[ редактировать ]Доминирующая шумерская разновидность старовавилонского периода, в свою очередь, отражала региональный диалект, отличный от стандартного неошумерского языка периода Ура III:
- Неошумерский язык исключает префиксы спряжения 𒉌 /i/- и 𒀀 /a/- перед префиксами 𒉌-/ni/-, 𒊏 -/ra/- и 𒊑 -/ri/-, в то время как древневавилонский шумерский язык сохраняет их. .
- Исходная последовательность 𒈬𒂊 mu-e- , состоящая из префикса вентивного спряжения 𒈬 mu- и префикса 2-го лица 𒂊 -e- , сокращается до 𒈬 /muː/ в стандарте Ur III, но в 𒈨 /meː/ в большинстве распространенный старовавилонский сорт. [ 554 ]
- В целом древневавилонский шумерский язык сохранил многие черты северного шумерского языка, в отличие от явно южного характера стандарта Ура III. Несомненно, это связано с тем, что центр власти в Вавилонии переместился на север. [ 555 ] В частности, он использует варианты написания, которые показывают, что его отражением древнешумерской фонемы ř является /d/. [ 556 ]
Вмешательство аккадского языка и других поздних явлений
[ редактировать ]В старовавилонский период и после него шумерский язык, используемый писцами, находился под влиянием их родного языка, аккадского, а иногда и в более общем плане из-за несовершенного усвоения языка. В результате в текстах или копиях текстов этого времени возникают различные отклонения от первоначальной структуры. В старовавилонский период были обнаружены следующие эффекты: [ 22 ]
- путаница живого и неодушевленного рода, приводящая к использованию неправильных местоимений рода; [ 22 ]
- случайное использование одушевленного -ена во множественном числе с неодушевленными; [ 557 ]
- случайное использование директивного регистра -/e/ с анимацией; [ 558 ]
- изменения в использовании маркеров именного падежа для параллельного использования аккадских предлогов, тогда как маркеры глагольного падежа остаются неизменными, что приводит к несоответствию между именным и глагольным падежом; [ 559 ]
- обобщенное употребление терминатива -/še/ для выражения направления, вытесняя локальный падеж -/a/ как выражение иллятивного и сублативного значений ("в" и "на") и директивный -/e/ как выражение достижения смежности с чем-либо; [ 560 ]
- обработка префиксных последовательностей /b/-/i/- и /n/-/i/-, которые изначально могли обозначать причину в переходных глаголах, как причинных маркеров даже для непереходных глаголов; [ 559 ]
- опущение конечного -/m/ в связке -/am/ и иногда замена его на -/e/;
- появление -/e/ в качестве маркера третьего лица единственного числа даже в непереходных глаголах; [ 561 ]
- появление -/n/- в качестве переходной приставки подлежащего в формах с эргативным участником 1-го (реже также 2-го) лица; [ 561 ] [ 562 ]
- появление предосновных местоименных префиксов в хамту, обозначающих непереходный субъект; [ 563 ]
- случайное включение составного существительного фразового глагола в основу глагола: например, ki-ag̃ 2 или ki ...ki-ag̃ 2 вместо ki ...ag̃ 2 «любить»; [ 564 ]
- путаница местного падежа (-/а/) и директивного падежа (-/е/), а также различных префиксно-падежных комбинаций; [ 559 ]
- случайное использование эргативного/директивного окончания -/e/ вместо маркера родительного падежа -/a(k)/.
Для средневавилонских и более поздних текстов отмечены дополнительные отклонения: [ 38 ]
- потеря контраста между фонемами g (/g/) и g̃ (/ŋ/), при этом последняя сливается с первой, а также использование знаков g также для слов с исходным g̃. [ 565 ]
- отсутствие эргативного маркера -/e/ и кажущаяся утрата понятия эргативного падежа;
- использование 𒆤 -ke 4 , первоначально выражающего последовательность маркера генитива -/ak/ и эргативного маркера -/e/, просто как маркер генитива, что эквивалентно одному -/a(k)/;
- использование аблятива -/та/ вместо местного падежа -/а/;
- пропуск генитива - /a(k)/; [ 38 ]
- употребление нечастых слов, иногда неуместных, видимо, взятых из лексических списков. [ 39 ] [ 38 ]
- использование форм Эмесала в контекстах, отличных от Эмесала: например, /umun/ «господин» и /gašan/ «леди» (вместо 𒂗 en и 𒎏 nin ), причем написанные с использованием обновленных логограмм 𒌋 и 𒃽 соответственно. [ 566 ]
Слоговое письмо
[ редактировать ]В таблице ниже показаны знаки, используемые для простых слогов формы CV или VC. Клинопись, используемая в шумерском языке, в принципе была способна различать не менее 16 согласных, [ 567 ] [ 568 ] транслитерируется как
а также четыре качества гласных: a, e, i, u .

Что | Этот | Там | С | до нашей эры | ЕС | IC | УК | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
а 𒀀 , на 𒀉 |
это 𒂊 , |
в 𒄿 , |
ты 𒌋 , |
а 𒀀 , на 𒀉 |
это 𒂊 , |
в 𒄿 , |
ты 𒌋 , |
|||
б- | три 𒁀 , |
быть = ПЛОХО 𒁁 , |
би 𒁉 , |
бу 𒁍 , |
аб 𒀊 , аб 𒀖 |
eb = IB 𒅁 , éb = ТУМ 𒌈 |
ИБ 𒅁 , ib = ТУМ 𒌈 |
уб 𒌒 , úb = ŠÈ 𒂠 |
-б | |
д- | из 𒁕 , для чего =ТА 𒋫 |
де =DI 𒁲 , |
ди 𒁲 , Dí = TÍ 𒄭 |
ду 𒁺 , |
объявление 𒀜 , дай 𒄉 |
ред =А 𒀉 | идентификатор =Á 𒀉 , идентификатор =A.NONE 𒀀𒇉 |
ты 𒌓 , конечность = КАК 𒀾 |
-д | |
г- | он 𒂵 , иди 𒂷 |
дать =GI 𒄀 , |
что 𒄀 , |
𒄖 гу , гу 𒄘 , |
в 𒀝 , филиал 𒉘 |
например =IG 𒅅 , Я = Е 𒂊 |
например 𒅅 , íg = E 𒂊 |
и 𒊌 | -г | |
час- | ха 𒄩 , |
ḫe =ḪI 𒄭 , ḫé =ГАН 𒃶 |
ḫi 𒄭 , ḫí = БЕЗ 𒃶 |
ху 𒄷 | аḫ 𒄴 , áḫ = ШЕСТЬ 𒋀 |
еḫ =AḪ 𒄴 | я = АḪ 𒄴 | uḫ =AḪ 𒄴 , ну 𒌔 |
-час | |
к- | из 𒅗 , |
ке = КИ 𒆠 , ке =GI 𒄀 |
ки 𒆠 , кг =ГИ 𒄀 |
где 𒆪 / 𒂠 , |
ak = AG 𒀝 | ек =IG 𒅅 | Я =ИГ 𒅅 | Великобритания = И 𒊌 | -к | |
л- | ла 𒆷 , |
и =LI 𒇷 , ле =IN 𒉌 |
если 𒇷 , Ли = НИ 𒉌 |
лю 𒇻 , лю 𒇽 |
аль 𒀠 , псевдо = АЛАМ 𒀩 |
𒂖 , край =IL 𒅋 |
иль 𒅋 , иль 𒅍 |
ul 𒌌 , улей =НУ 𒉡 |
-л | |
м- | мой 𒈠 , имеет 𒈣 |
я 𒈨 , |
ми 𒈪 , |
му 𒈬 , возьми =SAR 𒊬 |
я 𒄠 / 𒂔 , но = ВЕТКА 𒉘 |
эм =IM 𒅎 | замолчи , ím = Сларри 4 𒁽 |
хм 𒌝 , хм = ВЫХОД 𒌓 |
-м | |
н- | на 𒈾 , |
нэ 𒉈 , с = ЭТО 𒉌 |
это 𒉌 , нет =IM 𒉎 |
ну 𒉡 , сейчас = ДОСТИЧЬ 𒈿 |
𒀭 | ru 𒂗 , |
в 𒅔 , |
не 𒌦 , |
-н | |
п- | па 𒉺 , |
на =PI 𒉿 , это = КАК 𒁉 |
пи 𒉿 , |
пу =BU 𒁍 , |
ап =AB 𒀊 | ep = IB 𒅁 , нажав =ТУМ 𒌈 |
ip = IB 𒅁 , ip =ТУМ 𒌈 |
вверх =UB 𒌒 , úp =ŠÈ 𒂠 |
-п | |
р- | ра 𒊏 , ра =DU 𒁺 |
ре = RI 𒊑 , |
смейся 𒊑 , |
лю 𒊒 , |
ар 𒅈 , ar =UB 𒌒 |
= IR 𒅕 | ир 𒅕 , Ирландский =A.IGI 𒀀𒅆 |
ты 𒌨 , от 𒌫 |
-р | |
с- | са 𒊓 , |
se =ЕСЛИ 𒋛 , се =ZI 𒍣 |
си 𒋛 , да =ЗИ 𒍣 |
су 𒋢 , |
как = AZ 𒊍 | es =GIŠ 𒄑 , и =EŠ 𒂠 |
= GIŠ 𒄑 , мороженое = EŠ 𒂠 |
мы =UZ 𒊻 , |
-с | |
с- | здесь 𒊭 , |
здесь 𒊺 , этот , |
это = IGI 𒅆 , ší =СИ 𒋛 |
шу 𒋗 , |
Я 𒀸 ты 𒀾 |
еш 𒌍 / 𒐁 , éš =ŠÈ 𒂠 |
я 𒅖 , ты ешь =КАСКАЛ 𒆜 |
уш 𒍑 , новый = ПЛОХО 𒁁 |
-с | |
т- | та 𒋫 , окей =ДА 𒁕 |
тэ 𒋼 , чай = ВЫ 𒊹 |
десять 𒋾 , |
ты 𒌅 , |
в =AD 𒀜 , ate =GÍR Gunû 𒄉 |
и =Á 𒀉 | это = Включено 𒀉 | вне =UD 𒌓 , Вт = ÁŠ 𒀾 |
-т | |
С- | для 𒍝 , zá =NA 4 𒉌𒌓 |
to = ZI 𒍣 , zé =ZÍ 𒍢 |
зи 𒍣 , |
до 𒍪 , zú =КА 𒅗 |
аз 𒊍 | это = ГИШ 𒄑 , éz = EŠ 𒂠 |
iz = GIŠ 𒄑 , вкус = IŠ 𒅖 |
с =ŠE&HU 𒊻 |
-С | |
г̃- | g̃á = НУЖНО 𒂷 | g̃e 26 = НУЖНО 𒂷 | g̃i 6 =МИ 𒈪 | g̃u 10 =MU 𒈬 | ветка̃ = ВЕТКА 𒉘 | èg̃ = ВЕТКА 𒉘 | ìg̃ = ВЕТКА 𒉘 | ùg̃ =UN 𒌦 | -g̃ | |
ø- | řá = ВЫ 𒁺 | Рше 6 = ВЫ 𒁺 | -р |
Пример текста
[ редактировать ]Надпись Энтемены из Лагаша
[ редактировать ]Этот текст был начертан на небольшом глиняном конусе ок. 2400 г. до н.э. В нем рассказывается о начале войны между городами-государствами Лагаш и Умма в период III ранней династии, одного из самых ранних зарегистрированных пограничных конфликтов. (РИМ 1.09.05.01) [ 569 ]

𒀭𒂗𒆤
д один-лил 2
𒈗
область
𒆳𒆳𒊏
где-где-ра
𒀊𒁀
аб-ба
𒀭𒀭𒌷𒉈𒆤
дигир-дигир-ре 2 -не-ке 4
𒅗
человек
𒄀𒈾𒉌𒋫
ги-на-ни-та
𒀭𒊩𒌆𒄈𒋢
д нин-гир 2 -су
𒀭𒇋𒁉
д узор 2 -би
𒆠
к
𒂊𒉈𒋩
э-не-сюр
« Энлиль , царь всех земель, отец всех богов, своим твердым повелением установил границу между Нингирсу и Шарой ».
𒈨𒁲
сумерки
𒈗
область
𒆧𒆠𒆤
дождь к -ке 4
𒅗
человек
𒀭𒅗𒁲𒈾𒋫
д Истаран-на-та
𒂠
мне 2
𒃷
встретиться 2
𒁉𒊏
быть 2 -ра
𒆠𒁀
что, если
𒈾
уже
𒉈𒆕
би 2 -жу 2
« Месилим , царь Киша , по повелению Иштарана измерил поле и установил там стелу».
𒍑
вошь
𒉺𒋼𒋛
Энси 2
𒄑𒆵𒆠𒆤
сообщество к -ке 4
𒉆
мужской
𒅗𒈠
иним
𒋛𒀀𒋛𒀀𒂠
дириг-дириг-ше 3
𒂊𒀝
и
«Уш, правитель Уммы , поступил невыразимо».
𒈾𒆕𒀀𒁉
на-ру 2 -а-би
𒉌𒉻
я 3- пад
𒂔
сделай это
𒉢𒁓𒆷𒆠𒂠
ты лжешь к - еще 3
𒉌𒁺
я 3 -ген
«Он вырвал эту стелу и направился к равнине Лагаша ».
𒀭𒊩𒌆𒄈𒋢
д нин-гир 2 -су
𒌨𒊕
корпус часов
𒀭𒂗𒆤𒇲𒆤
д эн-лил 2 -ла 2 -ке 4
𒅗
человек
𒋛𒁲𒉌𒋫
си-са 2 -ни-та
𒄑𒆵𒆠𒁕
сообщество к -и
𒁮𒄩𒊏
дам-ка-ра
𒂊𒁕𒀝
е-да-ак
«Нингирсу, воин Энлиля, по его справедливому приказу вступил в войну с Уммой».
𒅗
человек
𒀭𒂗𒆤𒇲𒋫
д эн-лил 2 -ла 2 -та
𒊓
на
𒌋
Шу 4
𒃲
девчонка
𒉈𒌋
би 2 -шу 4
𒅖𒇯𒋺𒁉
САНАР.ДУ 6 .ТАКА 4 -би
𒂔𒈾
eden-na
𒆠
к
𒁀𒉌𒍑𒍑
ба-ни-нас 2 -нас 2
«По приказу Энлиля он набросил на него свою огромную боевую сеть и насыпал для нее курганы на равнине».
𒂍𒀭𒈾𒁺
е 2 -ан-на-тум 2
𒉺𒋼𒋛
Энси 2
𒉢𒁓𒆷𒆠
ты лжешь к
𒉺𒄑𒉋𒂵
пока , 15:00
𒂗𒋼𒈨𒈾
эн-мете-на
𒉺𒋼𒋛
Энси 2
𒉢𒁓𒆷𒆠𒅗𒆤
ты лжешь к -ка- ке
« Эаннатум , правитель Лагаша, дядя Энтемены , правитель Лагаша»
𒂗𒀉𒆗𒇷
эн-а 2 -кал-ле
𒉺𒋼𒋛
Энси 2
𒄑𒆵𒆠𒁕
сообщество к -и
𒆠
к
𒂊𒁕𒋩
э-да-сур
См. также
[ редактировать ]- Список языков по первым письменным источникам
- Пенсильванский шумерский словарь
- шумерская литература
- Сошествие Инанны в подземный мир
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Также написано 𒅴𒄀 ты . [ 4 ]
- ^ Интересно, что плохо документированная династия Силендов (ок. 1732–1460 до н. э.), правившая в регионе Южной Месопотамии, соответствующем историческому Шумеру, по-видимому, особенно отдавала предпочтение шумерскому языку; были найдены шумерские школьные документы того времени В Телль-Хайбере , некоторые из которых содержат названия годов правления царя с шумерским тронным именем Ая-дара-галама . [ 42 ]
- ^ Для слов, встречающихся в этой статье, предлагаемые исправленные прочтения на основе древневавилонских лексических списков: амбар > аббар , баншур > бансур , дах > тах , диш > деш , эден > эдин , концерт 2 > гег 2 , имин > умун 7 , иним > эним , лагаш > лагас , нигин > нигэн , нинда > инда , са 4 > ше 21 , угу 2 > а агу 2 и зах 3 > сах 7 .
- ↑ Поскольку к тому времени в аккадском языке также развилось стремление к осознанию своих глухих (неударных) согласных, [ 81 ] это стремление сохранилось и после исчезновения шумерского языка в произношении этого языка носителями аккадского языка и, следовательно, отражено даже в древнегреческих транскрипциях шумерских слов с буквами φ , θ и χ . [ 81 ]
- ↑ Другое, относительно редкое мнение, основанное на заимствованиях слов из древнеаккадского языка, заключается в том, что на самом деле это был глухой зубной фрикативный звук /θ/, как в мышлении , или звук, похожий на него. [ 87 ] [ 88 ]
- ^ Прежде всего, два разных знака слога /ne/, которые систематически используются в разных морфемах, иногда чередуются так, что сокращение со следующей гласной /e/ вызывает замену 𒉌 ne 2 на 𒉈 ne : ne 2 */ ne/ + */e/ > ne */neː/. Предполагаемый длинный /eː/ также, по-видимому, устойчив к апокопу и ассимиляции, которым подвергается предполагаемый короткий /e/. [ 101 ]
- ^ Некоторые часто встречающиеся слова, которые, как считается, содержат долгие гласные, основанные на заимствованиях из аккадского языка или из него: 𒆹 ambār «болото», 𒀭 ān «небо», 𒄑𒍎 ты собираешься баншур , 𒁓 būr "сосуд", 𒁮𒃼 dam-gār 3 "торговец", 𒂍 ē 2 (от ранее /haj/) "дом", 𒂊 ēg 2 "дамба", 𒂗 ēn "верховный жрец", 𒄀 gīn 6 "фирма, правда", 𒋼𒀀 kār "гавань", 𒆤 kīd "тростниковая циновка", 𒈜 nār "музыкант", 𒉣 nūn "принц", 𒊕 sāg̃ "голова", 𒉪𒁕 šēr 7 -da "преступление" и 𒍣 zīd "право". [ 104 ] [ 100 ] Среди грамматических морфем длина с большей или меньшей уверенностью постулируется для именного маркера множественного числа 𒂊𒉈 -enē , одушевленного местоимения 3-го лица единственного числа 𒀀𒉈 a-nē или 𒂊𒉈 e-nē , притяжательных энклитов 1-го, 2-го и 3-го лица множественного числа 𒈨 - мне , 𒍪𒉈𒉈 -zu-nē-nē и 𒀀𒉈𒉈 -a-nē-nē , глагольные приставки 1-го, 2-го и 3-го лица множественного числа 𒈨 -mē- , 𒂊𒉈 -e-nē- и 𒉈 -nnē- , абляционный 𒋫 -tā , предполагаемая приставка 𒅇 -ū 3 (но сокращается и качественно усваивается в открытом слоге), утвердительная приставка 𒈾 nā- и местоимения 1-го и 2-го лица 𒂷 g̃ē 26 и 𒍢 zē 2 в позиции перед энклитической связкой 𒈨 - мне- . [ 105 ]
- ^ В частности, глаголы 𒊒 ru «ложить», 𒋩 sur «производить жидкость», 𒃡 ur 3 «тащить» и 𒌴 ur 4 «вырывать» имеют префиксы открытых гласных; и глаголы 𒌣 de 2 «лить», 𒂊 e «делать, говорить», 𒇯𒁺 ed 3 «выходить», 𒆟 keš 2 (d) «связывать» и 𒅊 se 12 «жить/оживать (множественное число)» сближаются -гласные префиксы. [ 96 ] [ 106 ]
- ^ Это наиболее соответствует остановкам. С другими согласными наблюдаются некоторые колебания в зависимости от согласного, следующей гласной, соответствующей морфемы, периода времени и региона; в целом соноранты благоприятствуют удвоению больше, чем фрикативные звуки (особенно шипящие) и аффрикаты, /a/ предпочитает его больше, чем /e/, а удвоение в древнешумерском языке более обширно, чем в последующие периоды. [ 124 ]
- ^ Тем не менее, некоторые шумерологи также предполагают наличие в шумерском языке настоящих близнецовых согласных, как показано далее в статье: [ 126 ] но орфографического удвоения, как показано выше, обычно недостаточно, чтобы предсказать его присутствие.
- ^ Здесь и далее в первой строке подстрочного глосса показано клинописное написание шумерского слова, фразы или предложения, вторая строка (мелким шрифтом ) показывает способ традиционной транслитерации этого написания в латинский алфавит. , третий (курсивом ) показывает сегментацию шумерских фраз на морфемы , четвертый содержит толкование к каждой из морфем, а пятый отображает перевод на Английский.
- ^ Начальная гласная /e/ появляется только после согласной и отсутствует после гласной. [ 148 ] Ягерсма считает, что он сжимается с предшествующей гласной, одновременно удлиняя ее. [ 149 ] В древневавилонском шумерском языке встречаются варианты написания, предполагающие такую ассимиляцию: 𒇽𒅇𒉈 lu 2 -u 3 -ne "мужчины". [ 148 ]
- ^ Как это обычно бывает с гласной -/e/, гласная эргативного окончания может сокращаться с предыдущей гласной, удлиняя ее: lu 2 -e > 𒇽𒅇 lu 2 -u 3 "человек (эрг.)". В ранних текстах долгота гласной вообще не обозначается, поэтому окончание не отражается в написании.
- ^ По мнению Ягерсмы, это тенденция, обусловленная семантическими причинами, а не строгим правилом языка. [ 167 ]
- ^ Также традиционно известен как «локативный-конечный падеж». [ 168 ] Было отмечено, что термин «директива» вводит в заблуждение, поскольку этот шумерский случай просто выражает смежность, которая может быть, а может и не быть результатом движения в определенном направлении. По смыслу его можно было бы назвать адессивом . [ 169 ] но оно также может выражать цель движения, делая его значение аллативным . [ 170 ] Подобным же образом шумерский локатив выражает внутреннее местоположение либо как статическое состояние ( инессивное значение), либо как результат движения ( иллативное значение). [ 170 ]
- ^ В анимациях вместо этого обычно используется дательный падеж. [ 171 ]
- ^ Последняя согласная /k/ появляется только перед следующей гласной (в написании, а также, по крайней мере, в Ур III раз в произношении). [ 172 ] ); об этом явлении см. раздел «Согласные» выше. Таким образом, мы находим 𒈗𒆷 lugal-la для {lugal-ak} «короля», но 𒈗𒆷𒄰 lugal-la-kam для {lugal-ak-am} «(оно) принадлежит королю». Более того, если /k/ сохраняется, предыдущая гласная часто кажется опущенной, по крайней мере в письменной форме, особенно после /l/, /m/, /n/, /r/, /s/, /š/ и /ḫ /: 𒈗𒄰 лугал-кам . [ 173 ] И наоборот, начальная гласная /a/ маркера родительного падежа, по-видимому, отбрасывается или ассимилируется после предыдущей гласной в конце основы в содержательных словах : например, {dumu-ak} пишется просто 𒌉 dumu , предположительно обозначая */dumu(k). /. [ 174 ] То же самое происходит после маркера множественного числа 𒂊𒉈 -e-ne и притяжательных местоименных энклитиков множественного числа 𒈨 -me "наш", 𒍪𒉈𒉈 -zu-ne-ne "ваш (мн.)" и (𒀀/𒂊)𒉈𒉈 -a /e-ne-ne «их», так что последовательности этих морфем и родительного падежа заканчиваются на -/e(k)/. Однако существуют некоторые разногласия по поводу обращения со словами содержания и характера всего процесса; см. следующую сноску по этому поводу. Наконец, иногда кажется, что маркер родительного падежа просто опускается в письменной форме. [ 172 ] особенно после фрикатива. [ 175 ]
- ^ Перед гласной /a/ родительного падежа -/ak/ и локативным маркером /a/ стоят притяжательные местоименные энклитики 𒈬 -g̃u 10 "мой", 𒍪 -zu "твой (пой)", 𒉌 - ni «его/ее» и 𒁉 -bi «его» сокращаются и/или ассимилируются, так что они появляются как 𒂷 -g̃a 2 , 𒍝 -za , 𒈾 -na и 𒁀 -ba соответственно. Напротив, эти падежные маркеры не вызывают потери конечного /e/ в маркере множественного числа 𒂊𒉈 -e-ne и в притяжательных местоименных энклитиках множественного числа 𒈨 -me "наш", 𒍪𒉈𒉈 -zu-ne-ne "ваш ( мн.)" и (𒀀/𒂊)𒉈𒉈 -a/e-ne-ne "их". В случае родительного падежа вместо этого опускается -/a/ маркера падежа, так что последовательность родительного падежа заканчивается на -/e(k)/. [ 174 ] [ 172 ] Есть некоторые свидетельства того, что конечная гласная основы также была опущена в некоторых содержательных словах при неясных обстоятельствах, но это было скрыто орфографией. [ 172 ] Что касается родительного падежа, Ягерсма предварительно предполагает, а Золёми (2017: 42-43) соглашается, что вариации как в содержательных словах, так и в энклитиках определялись длиной гласной: предшествующая короткая гласная обычно ассимилировалась с /a/, а продукт был длинный /aː/, тогда как предшествующая долгая гласная (как в маркере множественного числа, который, по их мнению, произносился -/eneː/) вызывала выпадение следующий /а/.
- ^ Алломорф -/r/ используется после гласных. В ранних текстах оно может вообще не выражаться. Альтернативно, чередование можно игнорировать в написании, так что -ra пишется даже после гласных. [ 176 ] Кроме того, в период Ура III может встречаться -a вместо -ra после притяжательных местоименных энклитиков или маркера родительного падежа. [ 177 ]
- ^ Для неодушевленных животных вместо этого обычно используется директива. [ 178 ]
- ^ Значение не обязательно «до» или «пока», как в терминальном падеже, а скорее выражает общее направление, поэтому этот падеж можно было бы назвать директивным .
- ^ Алломорф -/š/ используется после гласных. В ранних текстах оно может вообще не выражаться графически. Альтернативно, чередование можно игнорировать в написании, так что -še 3 пишется даже после гласных. [ 179 ]
- ^ Хотя маркер никогда не пишется со знаком VC, вполне вероятно, что после гласных использовался алломорф -/d/, что привело к тому, что дательный маркер остался ненаписанным в этой позиции в ранних текстах. [ 180 ]
- ^ В отличие от индоевропейских локативов, шумерский локатив может выражать не только статическое местоположение, но и направление движения; ключевой особенностью является то, что пространственный смысл бывает инессивным («в») или суперэссивным («на»). [ 170 ]
- ^ Ягерсма считает, что, как и номинализирующий энклитик, этот маркер изначально начинался с голосовой остановки (/ʔa/). [ 181 ] По его мнению, голосовая щель позже ассимилировалась с предшествующей согласной и привела к ее удвоению. [ 182 ]
- ^ В случае анимаций соответствующим падежом в некоторых конструкциях является дательный падеж. [ 183 ]
- ^ С анимацией конструкция 𒆠...(𒀀)𒋫 /ki Xa(k)-ta/, букв. используется «с места X». [ 184 ]
- ^ Вещество, которым кто-то что-то наполняет, находится в абсолютном падеже.
- ^ Вариант с /e/ встречается в древневавилонском языке и имеет несколько подтверждений в неошумерском языке Ура III.
- ^ Начальная буква /a/ присутствует после согласных (хотя и не всегда пишется, особенно в более ранние периоды), но сокращается с предшествующей гласной. [ 195 ]
- ^ Неживое не имеет числового различия, поэтому 𒁉 -би может означать как «свое», так и «их».
- ^ Формы /menden/ или /me/ для «мы» и /menzen/ для «вы (мн.)» встречаются только в шумеро-аккадских лексических списках, а в случае /mende(n)/ – в Древневавилонский литературный текст. Два из них, по-видимому, состоят из энклитической связки, спряженной с соответствующим лицом и числом («(кто) мы», «(кто) вы (мн.) есть»). Другая форма, приведенная в лексических списках, — 𒍝𒂊𒈨𒂗𒍢𒂗 za-e-me-en-ze 2 -en , очевидно, это комбинация личного множественного числа you (sing.) и формы связки 2-го лица множественного числа. По этим причинам их подлинность считается сомнительной. [ 196 ] [ 197 ]
- ^ Формы /menden/ или /me/ для «мы» и /menzen/ для «вы (мн.)» встречаются только в шумеро-аккадских лексических списках, а в случае /mende(n)/ – в Древневавилонский литературный текст. Два из них, по-видимому, состоят из энклитической связки, спряженной с соответствующим лицом и числом («(кто) мы», «(кто) вы (мн.) есть»). Другая форма, приведенная в лексических списках, — 𒍝𒂊𒈨𒂗𒍢𒂗 za-e-me-ze 2 -en , очевидно, это комбинация личного множественного числа «ты» (пой.) и формы связки 2-го лица множественного числа. По этим причинам их подлинность считается сомнительной. [ 196 ] [ 197 ]
- ^ Вариант с /e/ встречается в древневавилонском языке и имеет несколько подтверждений в неошумерском языке Ура III. [ 198 ] [ 199 ] [ 200 ] [ 201 ]
- ^ Начальная буква /a/ присутствует после согласных (хотя и не всегда пишется, особенно в более ранние периоды), но сокращается с предшествующей гласной. [ 202 ]
- ^ Ему приписали более контрастный оттенок «это (в отличие от других)». [ 205 ]
- ^ правильным прочтением знака 𒁉 bi в притяжательной/указательной энклитике 2 Ягерсма считает .
- ^ Эти варианты обычно используются не как счетные слова, а скорее как прилагательные, означающие «одиночный», «одинокий» и тому подобное, но есть некоторые признаки того, что они могли функционировать как числительные в очень ранние периоды или иногда. [ 238 ]
- ^ С долгой гласной из-за сокращения, согласно Ягерсме.
- ^ Самое раннее свидетельство этих терминов относится к периоду Среднего Вавилона. Исходными шумерскими терминами могли быть 𒆸 lugud 2 «короткий» и 𒁍 gid 2 «длинный». [ 249 ]
- ↑ В качестве первого этапа этого развития Ягерсма реконструирует доисторическую шумерскую систему, в которой /a/- обозначал несовершенство и /i/- совершенство, до того, как мару-хамту эту роль взяло на себя различие временных аспектов . Формы ṭu с /a/- интерпретировались как стативы, все более маргинализированные на Юге, но получившие новую дополнительную функцию на Севере уже в текстах периода Фара (Jagersma 2010: 548-549).
- ^ Общим знаменателем является то, что эти последовательности начинаются с одной согласной, что делает слог, содержащий /u/, открытым слогом . Как уже было видно из ряда других приставок выше, ассимиляция обычно происходит в открытых слогах, а не в закрытых. Например, в последовательности /му-н-ши-/ ассимиляция не происходит.
- ^ В частности, об этом свидетельствует тот факт, что такие последовательности, как {ba-n-ši-} и {ba-n-da-}, возможны в подтвержденном шумерском языке (хотя {ba-b-ši-} и {ba- б-да-} остаются невозможными из-за происхождения ба- [ 319 ] ).
- ^ Утверждалось, что в некоторых случаях рефлексивный объект также может быть прямым. [ 324 ]
- ^ Некоторые утверждали, что маркер в существительном также может быть опущен, если соответствующий префикс глагола выражает то же значение, но это было интерпретировано как чисто графическое явление. [ 342 ]
- ^ Также -e- в некоторых древневавилонских текстах. Обратите внимание, что -e- тоже имело тенденцию ассимилироваться с предыдущей гласной. [ 346 ] [ 347 ]
- ^ Помимо прочего, предположение о близнецовом алломорфе -nn- объясняет тот факт, что конечный префикс /i/- встречается перед последовательностью дательного префикса, написанной 𒈾 -na-, и последовательностью директивного префикса, написанной 𒉌 -ni- . [ 350 ] Это было бы неожиданно, если бы - n - было одной согласной, потому что в противном случае /i/- никогда не появляется перед одной согласной (если только это не начальная согласная). [ 292 ] Это также объясняет, почему /mu-/ иногда ассимилируется перед локативом ({mu-ni-} mi-ni- ), но никогда перед личным префиксом, за которым следует директива ({mu-nn-i}) mu-ni-. / му-ун-ни- . [ 351 ]
- ^ Дательный маркер 1-го лица множественного числа, как и соответствующий ему единственный, по-видимому, включает вентивный префикс (Jagersma 2010: 390, 410).
- ^ Засвидетельствовано только в поздних текстах. [ 353 ] Для дательного падежа и директивы форма единственного числа {-r-} иногда также используется со ссылкой на множественное число (что приводит к {-ra-} и {-ri-} соответственно), и иногда это сочетается с суффиксом множественного числа. {-enzen}, который обычно относится только к субъектам и прямым объектам. [ 354 ] Возможно, это древневавилонское нововведение. [ 355 ]
- ^ Однако местоименные маркеры множественного числа обычно не используют дательный маркер и никогда не используют директивный маркер; вместо этого они выражают дательный или директивный участник сами по себе (хотя есть некоторые свидетельства ожидаемого /-ne-a/ и /-me-a/ из периода Ура III и древневавилонского периода. [ 357 ]
- ' ^ Алломорф -di 3 - используется перед локальным префиксом /-ni-/ ). [ 358 ] ) Вариант 𒉈 de 3 / 𒉈 𒋼 de 4 , встречающийся в древневавилонском шумерском языке, является результатом сокращения -da- и последующего -e- , но иногда также кажется, что он возникает из-за ассимиляции с предшествующим '-e - : /ба-е-да-/ > /ба-е-де-/. [ 359 ]
- ^ Томсен и Фоксвог полагают, что между гласными также используется алломорф /-ra-/. [ 360 ] Джагерсма (2010) обычно предполагает использование в таких случаях идиосинкразического падежа.
- ^ Алломорф -ra- используется после гласных. [ 361 ]
- ^ Однако местоименные маркеры множественного числа обычно не используют дательный маркер и никогда не используют директивный маркер; вместо этого они выражают дательный или директивный участник сами по себе (хотя есть некоторые свидетельства ожидаемого /-ne-a/ и /-me-a/ из периода Ура III и древневавилонского периода. [ 362 ]
- ^ Согласно Jagersma (2010: 476-482) и Zólyomi (2017: 206, 215), алломорф -i- используется после согласного, а -e- используется после гласных. В последнем случае -e- может быть уподоблен предыдущей гласной, при этом гласная подвергается компенсаторному удлинению : 𒈬𒂊 mu-e- > 𒈬𒅇 mu-u 3 - и т. д. В древневавилонском шумерском языке предшествующая гласная ассимилировалась с предшествующей гласной. -e- : 𒁕𒂊 -da-e- > de 3 𒉈 префикс, кажется, вообще не появляется между гласной и префиксом субъекта/объекта, как в ma 2 -a mu-na-*(e)-n-g̃ar «он погрузил это для нее в лодку». [ 363 ] Это ограничивает возможности совместного появления директивных форм и вынуждает грамматику выбирать, какого участника выражать: например, приставки дательного падежа и b- имеют приоритет над неодушевленной директивой -bi , в то время как существуют колебания в выборе между ее приоритетностью или местный падеж (Jagersma 2010: 442-444).
- ^ Местный префикс уникален тем, что он никогда не присоединяется к местоименному префиксу, а скорее сочетает в себе местоименное и размерное значения, означая «там» или «там».
- ^ По этой причине кажется, что участник директивы иногда нетипично перекрестно ссылается на дательный префикс, чтобы позволить местному падежу также встречаться в форме глагола (/bi-/, но / ba -ni-/). [ 365 ]
- ^ Zólyomi (2017: 201-222) называет конструкции «in(to)», «on(to)» и «at» «locative1», «locative2» и «locative3» соответственно. Ягерсма (2010: 416-428) называет конструкцию «at» «наклонным объектом».
- ^ Случайные исключения из этого ограничения встречаются только в древневавилонских текстах (Jagersma 2010: 509).
- ^ В древневавилонских текстах может встречаться -e- для 1-го лица единственного числа, что делает его идентичным 2-му лицу единственного числа точно так же, как они идентичны в суффиксах, но это может быть результатом поздней аналогии (Edzard 2003: 87, см. Михаловский 2007).
- ^ Значительное меньшинство шумерологов считает, что префиксами 1-го и 2-го лица являются /-en-/, а не /-V-/ и /-e-/, когда они обозначают объект (т. е. в marû ). Это было бы неотличимо в письменной форме (а возможно, даже, по мнению некоторых, и в устной речи). [ 396 ] ) от 3-го лица оживить -n- . [ 396 ] [ 397 ] [ 398 ]
- ^ Значительное меньшинство шумерологов считает, что префиксами 1-го и 2-го лица являются /-en-/, а не /-e-/, когда они обозначают объект (т. е. в мару ); это часто было бы неотличимо от третьего лица animate -n- . [ 396 ] [ 399 ] [ 398 ]
- ^ Неодушевленный маркер соглашения не имеет числовых различий.
- ^ По мнению ряда исследователей, -/b/- как прямой маркер объекта может отсутствовать в не совсем ясных условиях; в частности, в некоторых глаголах, таких как 𒌣 de 2 «заливать», 𒆕 řu 2 «строить», 𒃻 g̃ar «ставить» и 𒂊 e «говорить», очень часто (но не всегда) он отсутствует. [ 400 ]
- ^ -/nne/- с близнецом /n/ согласно Ягерсме (2010:339-340)
- ^ Морфема -/ne/- для одушевленного субъекта множественного числа от третьего лица использовалась в древнешумерском языке и была заменена на -/b/- в неошумерском языке. [ 402 ]
- ^ Джагерсма (2010: 311) рассматривает это как дополнительную основу. В качестве еще одного примера той же закономерности Золёми (2017) цитирует 𒌓𒁺 e 3 vs ed 2 . [ 413 ] Фоксвог (2010: 120) указывает, что этот класс состоит не более чем из этих двух членов, и считает его статус подозрительным.
- ^ Более непредсказуемые чередования основ шумерских глаголов, в частности, дублирующие основы marû , указаны в каталоге глаголов у Томсена (2001: 295-323) и у Халлорана (1999) .
- ^ Кроме того, Саллабергер (2020: 59) считает, что в древнешумерском языке использовалась дополнительная основа специально для ведущих животных, а именно 𒊏 ra .
- ^ Традиционно этот глагол считался четырехосновным глаголом с чередованием ře 6 (поет. ḫamṭu ), tum 2 / tum 3 (поет. marû ), laḫ 4 (мн.ч. ḫamṭu и marû ) [ 417 ] ); новые исследования способствовали разделению на два глагола, хотя существуют разногласия относительно семантической / функциональной разницы между ними. [ 418 ] [ 416 ]
- ^ Традиционно этот глагол считался четырехосновным глаголом с чередованием ře 6 (sing. ḫamṭu ), tum 2 / tum 3 (sing. marû ), laḫ 4 (мн.ч. ḫamṭu и marû ); [ 421 ] новые исследования привели к расколу на два глагола. [ 422 ] [ 416 ]
- ^ Основа 𒉐 tum 3 , в исключительных случаях, имеет образец согласия ḫamṭu, несмотря на то, что сам глагол используется со значением marû ». [ 423 ] : например, 𒁀𒀭𒉐 ba-an-tum 3 «он заберет это» (Jagersma 2010: 266-367).
- ^ Традиционно этот глагол считался четырехосновным глаголом с чередованием ře 6 (sing. ḫamṭu ), tum 2 / tum 3 (sing. marû ), laḫ 4 (мн.ч. ḫamṭu и marû ); [ 425 ] новые исследования привели к расколу на два глагола. [ 426 ] [ 416 ]
- ^ 𒆪 suš в непереходном употреблении и dur в переходном употреблении «садить, устанавливать» согласно Саллабергеру (2023: 57). См. Foxvog (2016: 82) со ссылкой на Аттингера.
- ^ Часто также пишут 𒂉𒂉 durun x , 𒂉𒊒𒌦 dur 2 -ru-un .
- ^ Использование заглавных букв указывает на то, что произношение дублированной основы неизвестно или неопределенно.
- ^ Только в текстах после Ура III (Jagersma 2010: 312-314).
- ^ В некоторых анализах это связано с тем, что формы морфологически идентичны: 1-е и 2-е лицо единственного числа - это {i-zaḫ-en}, и даже 3-е лицо единственного числа - {i-zaḫ} как в ḫamṭu, так и в marû . [ 433 ] В других случаях это происходит потому, что /-e/ суффикса основы несовершенного вида не виден перед суффиксами лица: 1-го и 2-го лица единственного числа ḫamṭu {i-zaḫ-en} и marû {i-zaḫ-e-en} пишутся одинаково. [ 434 ]
- ^ Фактически, Золёми (2017: 123-124) сохраняет терминологию времени, претерита для ḫamṭu и настоящего-будущего для marû , но описывает их как выражающие передние действия ( ḫamṭu ) по сравнению с одновременными или задними действиями ( marû ) относительно ссылки точка , которая не обязательно находится в настоящем времени и не определяется самой формой глагола.
- ^ Эдзард (2003: 95) считает, что такое использование слова ba- впервые встречается в неошумерском языке, но Ягерсма (2010: 496) утверждает, что оно уже присутствовало в древнешумерском языке.
- ^ Некоторая информация о падежных маркерах, которыми управляют отдельные шумерские глаголы, указана в каталоге глаголов Томсена (2001: 295-323).
- ^ Особенно в более ранних исследованиях знак 𒉈 читался в этом контексте как de 3 . [ 510 ] -ne по -разному интерпретировалось как устаревшее местное окончание, в результате чего {zig-a-g̃u-ne} интерпретировалось как «при моем восходе». [ 511 ] или тождественно указательному энклитику -ne «это». [ 512 ]
- ^ Однако иногда встречается и обратное соответствие: Эмегир 𒅗 иним "слово" - Эмесал 𒂊𒉈𒉘 э-не-эг̃ 3
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Jagersma (2010: 1), Zólyomi (2017: 15), Foxvog (2016: 21), Edzard (2003: 1), запись ePSD2 для emegir .
- ^ «Шумерский» . Архивировано из оригинала 27 июня 2013 года . Проверено 7 апреля 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Ягерсма (2010: 6–8), Золёми (2017: 19), Замудио (2017: 264)
- ^ Запись ePSD2 для emegir.
- ^ Перейти обратно: а б с д Вудс К. 2006 « Двуязычие, обучение писцов и смерть шумерского языка ». В С.Л. Сандерсе (редактор) «Границы письма, истоки культуры : 91–120 Чикаго».
- ^ Джоан Оутс (1979). Вавилон [пересмотренное издание] Thames and Hudston, Ltd., 1986 г., с. 30, 52–53.
- ^ А. К. Грейсон, Энциклопедия древних цивилизаций Penguin , изд. Артур Коттерелл, Penguin Books Ltd., 1980. с. 92
- ^ Хассельбах-Анди, Ребекка (2020). Спутник древних ближневосточных языков . Уайли-Блэквелл. п. 132. ИСБН 978-1-119-19380-7 .
- ^ ТЮРО-ДАНЖЕН, Ф. (1911). «Ассирологические записки». Журнал ассириологии и восточной археологии . 8 (3): 138–141. ISSN 0373-6032 . JSTOR 23284567 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Ягерсма (2010: 4–6)
- ^ Фоксвог (2016: 4)
- ^ Перейти обратно: а б с Томсен (2001: 27–32)
- ^ Золёми (2017: 16)
- ^ Рубио (2009: 16).
- ^ Хейс (2000: 389)
- ^ Перейти обратно: а б с Кречер, Дж. 1992: UD.GAL.NUN против «нормального» шумерского языка: две литературы или одна? Фронзароли, П. (ред.). Литература и литературный язык в Эбле. Флоренция. 285-303. Онлайн
- ^ Перейти обратно: а б Томсен (2001: 16–17)
- ^ Михаловски, П., 2006: « Жизнь шумерского языка », в С.Л. Сандерсе (редактор), «Границы письменности», «Происхождение культур» , Чикаго, 159–184.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Ягерсма (2010: 9-10)
- ^ Перейти обратно: а б Саллабергер (2023: 24)
- ^ Зоммерфельд, Уолтер. 2021. Староаккадский. В кн.: История аккадского языка. Эд. М. Виден и др. Лейден: Брилл. С. 640-641.
- ^ Перейти обратно: а б с Блэк, Дж. А. и Г. Золёми (2007). Изучение диахронических и синхронических вариаций в шумерском языке. С. 10-14.
- ^ Эндрю (2007: 43)
- ^ Перейти обратно: а б с д Томсен (2001: 31)
- ^ Бартельмус (2016: 1-2)
- ^ Перейти обратно: а б с Виано (2016: 24)
- ^ См. также записи каталога по времени проекта «Диахронический корпус шумерской литературы».
- ^ Рубио (2009: 39)
- ^ Джордж (2007: 45)
- ^ Томсен (2001: 17)
- ^ Рубио (2009: 37).
- ^ Рубио (2009: 40)
- ^ Хубер, Питер. О древневавилонском понимании шумерской грамматики. Исследования LINCOM по азиатской лингвистике 87 (Мюнхен, 2018: LINCOM GmbH) .
- ^ Ягерсма (2010: 6)
- ^ Перейти обратно: а б https://oracc.museum.upenn.edu/ckst/introduction/index.html [ только URL ]
- ^ Перейти обратно: а б Бартельмус (2016: спорадически ).
- ^ Эндрю (2007: 49).
- ^ Перейти обратно: а б с д и Бартельмус (2016: 230–250).
- ^ Перейти обратно: а б Филд Хаус, Ник. 2008. Надпись на статуе Куригалзу. Журнал клинописных исследований 60, 25–51. С. 28-31
- ^ Вагенсоннер. Клаус. 2018. Шумеры в среднеассирийский период. В: М. Дж. Геллер и Дж. Браарвиг (ред.) Многоязычие, Lingua Franca и Lingua Sacra (Исследования 10: Берлин): 225–297.
- ^ Виано 2016: проход
- ^ [1] Элеонора Робсон, Информационные потоки в сельской Вавилонии ок. 1500 г. до н.э., в К. Джонстоне (ред.), Концепция книги: производство, развитие и распространение информации , Лондон: Институт английских исследований / Школа перспективных исследований, январь 2019 г. ISBN 978-0-9927257-4-7
- ^ Петр Михаловски, «Шумерский», «Кембриджская энциклопедия древних языков мира». Эд. Роджер Д. Вудард (2004, издательство Кембриджского университета). Страницы 19–59
- ^ Жорж Роу (1993). Древний Ирак (3-е изд.). Лондон: Книги Пингвина. п. 80-82.
- ^ Джоан Оутс (1986). Вавилон (Откр. ред.). Лондон: Темза и Гудзон. п. 19.
- ^ Джон Хейвуд (2005). Исторический атлас древних цивилизаций Penguin . Лондон: Книги Пингвина. п. 28.
- ^ Дьюарт, Лесли (1989). Эволюция и сознание: роль речи в происхождении и развитии человеческой природы . п. 260.
- ^ Перейти обратно: а б Петр Михаловски, «Шумерский», Кембриджская энциклопедия древних языков мира (2004, Кембридж), стр. 22
- ^ ДЬАКОНОВ, Игорь М. (1997). «Внешние связи шумерского языка». Родной язык . 3 : 54–63.
- ^ Сатхасивам, А (2017). Протошумеро-дравидийский: общее происхождение шумерских и дравидийских языков . Кингстон, Великобритания: Отдел истории и наследия, Тамильский информационный центр. ISBN 978-1-85201-024-9 .
- ^ Парпола, С., «Шумерский: уральский язык (I)», Материалы 53-го Rencontre Assyriologique Internationale: Vol. Т. 1: Язык на Древнем Ближнем Востоке (2 части), под редакцией Леонида Э. Когана, Натальи Козловой, Сергея Лесова и Сергея Тищенко, Юниверсити-Парк, США: Penn State University Press, стр. 181-210, 2010 г.
- ^ Гостоний, CG 1975: Словарь шумерской этимологии и сравнительной грамматики. Париж.
- ^ Закар, Андраш (1971). «Шумерско-урало-алтайское родство». Современная антропология . 12 (2): 215–225. дои : 10.1086/201193 . JSTOR 2740574 . S2CID 143879460 . .
- ^ Бобула, Ида (1951). Шумерские принадлежности. Просьба о пересмотре . Вашингтон, округ Колумбия
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) (отпечатано на мимеографе) - ^ Ян Браун (2004). «ШУМЕРСКИЙ И ТИБЕТО-БУРМАНСКИЙ, Дополнительные исследования». Издательство Агаде . Варшава. ISBN 83-87111-32-5 . .
- ^ «Призывает турок обучать культуре своей расы, - Кемаль говорит, что историки оклеветали людей, солнечный язык возродился». Журнал новостей . 2 марта 1936 г. с. 24.
- ^ Курткая, Мехмет (2017). Шумерские тюрки: путь цивилизации из Сибири в Месопотамию . Независимо опубликовано. ISBN 9781521532362 .
- ^ Бомхард, Аллан Р.; Хоппер, Пол Дж. (1984). «Актуальные проблемы лингвистической теории». На пути к протоностратическому языку: новый подход к сравнению протоиндоевропейского и протоафразийского языков . Амстердам: Джон Бенджаминс. ISBN 9789027235190 .
- ^ Рулен, Мерритт (1994). Происхождение языка: прослеживание эволюции родного языка . Нью-Йорк: John Wiley & Sons, Inc., с. 143.
- ^ Хойруп, Йенс (1998). «Шумерский: потомок протоисторического креола? Альтернативный подход к шумерской проблеме». Опубликовано: AIΩN. Анналы кафедры античного мира и древнего Средиземноморья. Раздел лингвистики . 14 (1992, опубл. 1994). Институт Восточного университета, Неаполь: 21–72, рис. 1–3. Доступно: http://files.eric.ed.gov/fulltext/ED368171.pdf .
- ^ Монако, Сальваторе Ф., «Протоклинопись и шумеры», Rivista Degli Studi Orientali, vol. 87, нет. 1/4, стр. 277–82, 2014 г.
- ^ Рубио, Гонсало (1999). «О предполагаемом «дошумерском субстрате» ». Журнал клинописных исследований . 51 (1999): 1–16. дои : 10.2307/1359726 . JSTOR 1359726 . S2CID 163985956 .
- ^ Уиттакер, Гордон (2008). «Дело в пользу Евфратика» (PDF) . Вестник Национальной академии наук Грузии . 2 (3). Тбилиси: 156–168. Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 года . Проверено 11 декабря 2012 г.
- ^ «Проблемы абсолютной хронологии в протоисторической Месопотамии» . Проверено 31 мая 2024 г.
- ^ «Надписи из Телля Абу Салабиха» (PDF) . Проверено 31 мая 2024 г.
- ^ Эдзард, Дитц Отто, «Когда шумерский язык вымер как разговорный язык?», Acta Sumerologica 22, стр. 53–70, 2000 г.
- ^ Саллабергер (2023: 28-29), Аттингер (2009: 38-39); Миттермайер, К./П. Аттингер (2006): Древневавилонский список персонажей шумерских литературных текстов . Специальный том ОБО. Фрайбург/Геттинген; Attinger 2019 (Lexique Suérien-Français)
- ^ Фоксвог (2016: 15), Хейс (2000: 29-30)
- ^ Крейчи, Ярослав (1990). Перед европейским вызовом: великие цивилизации Азии и Ближнего Востока . СУНИ Пресс. п. 34. ISBN 978-0-7914-0168-2 .
- ^ Мемуары . Археологическая миссия в Иране. 1900. с. 53.
- ^ Кевин Дж. Кэткарт, « Самый ранний вклад в расшифровку шумерского и аккадского языков », журнал Cuneiform Digital Library Journal, 2011 г.
- ^ В клинописи, транскрипции и переводе: вместе с подробным комментарием и многочисленными экскурсиями: ассириологическое исследование (Лейпциг: JC Hinrichs, 1879)
- ^ Принс, Дж. Дайнли, «Шумерский словарь», Журнал Американского восточного общества, том. 25, стр. 49–67, 1904 г.
- ^ «Шумеро-ассирийские словари» .
- ^ Крамер, Сэмюэл Ной (1961) [1944]. Шумерская мифология . Архивировано из оригинала 25 мая 2005 г. Проверено 23 сентября 2005 г.
- ^ Марстал, Эрика. Начало шумерологии (I). От грамматики Делича до Адама Фалькенштейна. Аула Ориенталис, 32: 283–297. Онлайн
- ^ Марстал, Эрика. Начало шумерологии (II). От грамматики Делича до Адама Фалькенштейна. Аула Ориенталис 33, 255–269 Онлайн
- ^ «Дьяконов 1976: 112» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 3 августа 2019 г. Проверено 23 сентября 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 43-45)
- ^ Аттингер (2009: 10-11)
- ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 35–36), Коган и Креберник (2021: 418–419)
- ^ [Китман, Дж. 2007. «Была ли буква h в шумерском языке?» В: Вавилон и Библия 3, стр. 21]
- ^ Саллабергер (2023: 36)
- ^ Перейти обратно: а б Михаловский, Петр (2008): «Шумерский». В: Вудард, Роджер Д. (ред.) Древние языки Месопотамии, Египта и Аксума . Издательство Кембриджского университета. стр.16
- ^ Джагерсма, Брэм (январь 2000 г.). «Звуковое изменение в шумерском языке: так называемая /др/-фонема» . Acta Sumerologica 22: 81–87 . Архивировано из оригинала 19 марта 2023 г. Проверено 23 ноября 2015 г.
- ^ Ягерсма (2010: 42-43)
- ^ Коган и Креберник (2021: 420-421).
- ^ Аттингер (1993: 145)
- ^ Ягерсма (2010: 53)
- ^ Перейти обратно: а б «Шумерский язык» . Проект ETCSL . Факультет востоковедения Оксфордского университета. 29 марта 2005 г. Архивировано из оригинала 02 сентября 2008 г. Проверено 30 июля 2011 г.
- ^ Аттингер, Паскаль, 1993. Элементы шумерской лингвистики . п. 212 [2] ()
- ^ [Китман, Дж. 2007. «Была ли буква h в шумерском языке?» В: Вавилон и Библия 3, проход ]
- ^ Ягерсма (2010: 38-41, 48-49, 53-54)
- ^ Ягерсма (2010: 62-63).
- ^ Ягерсма (2010: 35-36, 38)
- ^ Перейти обратно: а б с д и Смит, Эрик Дж. М. 2007. [-ATR] «Гармония и перечень гласных шумерского языка». Журнал клинописных исследований , том 57
- ^ Перейти обратно: а б с Китман, Дж. 2013. «Шумерская корневая гармония». Вавилон и Библия 7 стр.109-154
- ^ «Зойоми, Габор. 2017. Введение в грамматику шумерского языка. Стр. 12-13» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 16 сентября 2018 г. Проверено 16 сентября 2018 г.
- ^ Эдзард (2003: 13-14)
- ^ Перейти обратно: а б с Ягерсма (2010: 56-57)
- ^ Аттингер (2009: 9-10)
- ^ Помимо Эдзарда, Аттингера и Ягерсмы, их также приняли Золёми (2017: 29 и пассим), Саллабергер (2023: 35), Замудио (2017: 45), а также Коган и Креберник (2021). Отклонено Михаловским (2020: 93) и Фоксвогом (2016: 18).
- ^ Саллабергер (2023: 35), Ягерсма (2010: 56-57)
- ^ Эдзард (2003: 13-14)
- ^ Джагерсма (2010: проход)
- ^ Перейти обратно: а б с д Ягерсма (2010: 58-59)
- ^ Китман, Дж. 2009. « Пределы гармонии гласных [ATR] в шумерском языке и некоторые замечания о необходимости прозрачных данных ». Nouvelles Assyriologiques Brèves et Utilitaires 2009, № 65
- ^ Михаловский, Петр (2008): «Шумерский». В: Вудард, Роджер Д. (ред.) Древние языки Месопотамии, Египта и Аксума . Издательство Кембриджского университета. стр.17
- ^ Перейти обратно: а б с Ягерсма (2010: 60-62)
- ^ Томсен (2001: 40)
- ^ Фоксвог (2016: 41)
- ^ Перейти обратно: а б с д Ягерсма (2010: 63-67)
- ^ Золёми (2017: 33).
- ^ Саллабергер (2023: 36-37)
- ^ Золёми (2017: 33)
- ^ Ягерсма (2010: 60, 356)
- ^ Фалькенштейн, А. 1959. Исследования шумерской грамматики. Об акценте шумерского языка. Журнал ассириологии и ближневосточной археологии 53 (1959) 104.
- ^ Кречер, Дж. 1969. Остановка звуков и ударений на шумерском языке, в: М. Дитрих, В. Рёллиг, изд., Лишан митурти (Festschrift Wolfram Freiherr von Soden). Древний Ближний Восток и Старый Завет 1 . Нойкирхен-Флюйн. 1969. 157–197.
- ^ Соч. 178-179.
- ^ Соч.: 193.
- ^ Аттингер (1993: 145-146)
- ^ Золёми (2017: 18)
- ^ Ягерсма (2010: 19-24)
- ^ Саллабергер (2023: 38), Ягерсма (2010: 154–158, 175–176, 356–358, 641–642, 720)
- ^ #
- ^ Перейти обратно: а б с Ягерсма (2010: 401–403, 421–423), Золёми (2017: 163), Саллабергер (2023: 112–113), Замудио (2017: 144), возможно, Аттингер (2009: 6, 31).
- ^ Фоксвог (2016: 15)
- ^ Ягерсма (2010: 25-26)
- ^ Рубио, Г. (2000). «Об орфографии шумерских литературных текстов периода Ура III». ASJ, 22, стр. 203–225. С. 215-217, 218-220.
- ^ Виано (2016: 141)
- ^ Томсен (2001: 22)
- ^ Михаловски (2004)
- ^ Томсен (2001: 22-25)
- ^ Габор Золёми: Введение в грамматику шумерского языка, открытого доступа , Будапешт, 2017 г. учебник
- ^ «Каузен, Эрнст. 2006. Sumerische Sprache . стр.9» . Архивировано из оригинала 27 сентября 2009 г. Проверено 6 февраля 2006 г.
- ^ Золёми, Габор, 1993: Голос и тематика на шумерском языке . Кандидатская диссертация [3]. Архивировано 1 октября 2008 г. в Wayback Machine.
- ^ Перейти обратно: а б Джонсон, Кейл, 2004: Глазами смотрящего: количественные, прагматические и аспектные особенности *би-вербального образования в шумерском языке , Диссертация. Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе. P.83-84 [4] Архивировано 22 июня 2013 г. в Wayback Machine.
- ^ Томсен (2001: 49)
- ^ Перейти обратно: а б Рубио (2007: 1329)
- ^ Гражданский (2020: 43)
- ^ Михаловски 2008 г.
- ^ Ягерсма (2010: 101-102)
- ^ Золёми (2017: 15)
- ^ Перейти обратно: а б Фоксвог (2016: 22)
- ^ Эдзард (2003: 29)
- ^ Ягерсма (2010: 102-105)
- ^ Хейс 2000: 49-50.
- ^ Перейти обратно: а б Фоксвог (2016: 23)
- ^ Ягерсма (2010: 107)
- ^ Перейти обратно: а б с д Ягерсма (2010: 109–113).
- ^ Перейти обратно: а б Аттингер (2009: 22)
- ^ Перейти обратно: а б Саллабергер (2023: 47)
- ^ Перейти обратно: а б с Ягерсма (2010: 111–112).
- ^ Перейти обратно: а б Томсен (2001: 61)
- ^ Аттингер (2009: 23)
- ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 114–116).
- ^ Перейти обратно: а б Фоксвог (2016: 23)
- ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 270–272).
- ^ Саллабергер (2020: 46), Аттингер (2009: 23)
- ^ Эдзард (2003: 25, 31–32), Ягерсма (2010: 270–271), Рубио (2007: 1329), Михаловски (2004). Томсен (2001: 65) придерживается мнения меньшинства, что они выражают превосходную степень.
- ^ Attinger (2009: 23) включены глоссы. 2 гал-гал как « все великие энси ».
- ^ Томсен (2001: 62)
- ^ Томсен (2001: 63), Михаловски (2004)
- ^ Рубио (2007: 1329), Фоксвог (2016: 59), Томсен (2001: 88), Ягерсма (2010: 137), Золёми (2017: 40)
- ^ Здесь и далее морфемы, начинающиеся с гласных, обозначаются в скобках с клинописным знаком для соответствующего начального слога с гласными, но в фактическом написании знаки для последовательностей согласных и гласных обычно используются после основ согласных и конечных гласных.
- ^ Ягерсма (2010: 137-188, 428-441)
- ^ Ягерсма (2010: 154)
- ^ Томсен (2001: 95), Фоксвог (2016: 84)
- ^ Аттингер (2009: 28)
- ^ Перейти обратно: а б с Золёми (2017: 203)
- ^ Золёми (2017: 40)
- ^ Перейти обратно: а б с д Ягерсма (2010: 140–142, 173–174)
- ^ Саллабергер (2023: 43)
- ^ Перейти обратно: а б Фоксвог (2016: 39-40)
- ^ Ягерсма (2010: 145)
- ^ Ягерсма (2010: 161-163)
- ^ Ягерсма (2010: 177-178)
- ^ Золёми 2017: 40
- ^ Ягерсма (2010: 180-182)
- ^ Ягерсма (2010: 196-200)
- ^ Ягерсма (2010: 38-39)
- ^ Ягерсма (2010: 38)
- ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 439)
- ^ Ягерсма (2010: 193)
- ^ Эдзард (2003: 158-159)
- ^ Ягерсма (2010: 615-617)
- ^ Золёми, Габор (2014). Гжегорек, Катажина; Боровская, Анна; Кирк, Эллисон (ред.). Связочные предложения и маркировка фокуса в шумерском языке . Де Грютер. стр. 8. ISBN 978-3-11-040169-1 . Проверено 21 июля 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Ягерсма (2010: 452–454).
- ^ Ягерсма (2010: 202)
- ^ Ягерсма (2010: 435-438)
- ^ Аттингер (1993: 287), Ягерсма (2010: 328)
- ^ Ягерсма (2010: 439-443)
- ^ Ягерсма (2010: 394, 464)
- ^ Ягерсма (2010: 413)
- ^ Ягерсма (2010: 214-215, 218)
- ^ Перейти обратно: а б Эдзард (2003: 55-56)
- ^ Перейти обратно: а б Томсен (2001: 67)
- ^ Ягерсма (2010: 210-211)
- ^ Томсен 2001: 68
- ^ Фоксвог (2016: 30)
- ^ Эдзард (2003: 55)
- ^ Ягерсма (2010: 214-215, 218)
- ^ Томсен (2001: 73), Золёми (2017: 39)
- ^ Ягерсма (2009: 220-225)
- ^ Перейти обратно: а б Вильке, Клаус 2013. «Это Ур-Намма здесь… Надпись на статуе, указывающая на изображение». Revue d'assyriologie et d'archéologie orientale 107: 173–186. онлайн .
- ^ Джагерсма (2010: 225-228), Эдзард (2003: 57)
- ^ Эдзард (2003: 49)
- ^ Ягерсма (2003: 228)
- ^ Перейти обратно: а б с Ягерсма (2003: 228–229).
- ^ Фоксвог (2016: 35)
- ^ Перейти обратно: а б Томсен (2001: 119)
- ^ Эдзард (2003: 27)
- ^ Томсен (2001: 77)
- ^ Ягерсма (2010: 59)
- ^ Эдзард (2003: 59), Томсен (2001: 78)
- ^ Ягерсма (2010: 231-234)
- ^ Фоксвог (2016: 36)
- ^ Ягерсма (2010: 234-239)
- ^ Золёми (2017: 92)
- ^ Ягерсма (2010: 268-269)
- ^ Ягерсма (2010: 278)
- ^ Томсен (2001: 64)
- ^ Ягерсма (2010: 267)
- ^ Ягерсма (2010: 269)
- ^ Аттингер (1993: 148)
- ^ (2010: 269)
- ^ Ягерсма (2010: 279)
- ^ См. Томсен (2001: 64), Эдзард (2003: 47) и ссылки там.
- ^ Ягерсма (2010: 279-281)
- ^ Фоксвог (2016: 24), Хейс (2000: 98), частично Томсен (2001: 64).
- ^ Ягерсма (2010: 284)
- ^ Ягерсма (2010: 83)
- ^ Саллабергер (2023: 49), Золёми (2017: 68-69), Аттингер (1993: 168), Ягерсма тоже считает, что это особый падеж существительного.
- ^ Ягерсма (2010: 282-283)
- ^ Ягерсма (2010: 137)
- ^ Ягерсма (2010: 85)
- ^ Стивен Крисомалис (2010). Числовая запись: сравнительная история . Издательство Кембриджского университета. п. 236. ИСБН 978-0-521-87818-0 . Проверено 25 февраля 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 242–246).
- ^ Саллабергер (2023: 48-49, 201-204)
- ^ Фоксвог (2016: 51)
- ^ Ягерсма (2010: 244)
- ^ Ягерсма (2010: 256)
- ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 246–250).
- ^ Ягерсма (2010: 260-267)
- ^ Фоксвог (2016: 69-70)
- ^ Ягерсма (2010: 395)
- ^ Ягерсма (2010: 297-299)
- ^ Золёми (2017: 86-87)
- ^ Гражданский, Мигель. Предтечи Мару и Хамту на древневавилонском языке. В: Богатства, спрятанные в тайных местах. Древние ближневосточные исследования памяти Торкильда Якобсена , Т. Абуша (ред.). Эйзенбраунс, 2002, стр. 63–71.
- ^ Саллабергер (2023: 54), Фоксвог (2016: 60), ср. Эдзард (2003: 36). Аттингер (1993: 148) описывает логику этого рассуждения, хотя и не совсем с ним согласен.
- ^ См., например, Рубио 2007, Аттингер 1993, Zólyomi 2005 («Шумерский». В: Языки Древнего Востока , под ред. М. Стрека), Морфологическая модель PPCS. Архивировано 25 октября 2012 г., в Wayback Machine.
- ^ Например, Аттингер 1993, Рубио 2007.
- ^ Ягерсма (2010: 526-528)
- ^ Ягерсма 2010 (552-555)
- ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 561–564).
- ^ Ягерсма (2010: 558-561)
- ^ Рубио (2007: 1341)
- ^ Эдзард (2003: 117), Рубио (2007: 1341), Фоксвог (2016: 104). Томсен (2001: 202, 206) предварительно рассматривает /ḫa-/ как основную форму, но колеблется.
- ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 518)
- ^ Перейти обратно: а б Ягерсма 2010: 569-570.
- ^ Эдзард (2003: 115)
- ^ Ягерсма (2010: 518-521)
- ^ Фоксвог (2016: 107)
- ^ Ягерсма (2010: 565-569, 579-581)
- ^ Эдзард (2003: 118-119)
- ^ Ягерсма (2010: 564)
- ^ Точка зрения Фалькенштейна, цитируемая в Jagersma (2010: 579). См. Эдзарда (2003: 119) за несколько иное описание. Гражданский (2020: 139) тоже признает, что иногда это просто придает «решительный смысл».
- ^ Фоксвог (2016: 108), Рубио (2007: 1342-1343). Первоначально предложено Мигелем Сивилом (также в Civil 2020: 139).
- ^ Саллабергер (2023: 128), примерно то же самое у Эдзарда (2003: 119).
- ^ Ягерсма (2010: 579), Замудио (2017: 183–184, 188–189), Аттингер (1993: 289), Саллабергер (2023: 128, 132). Напротив, Zólyomi (2017: 240) принимает форму na(n)- с основным конечным носовым значением для обоих значений.
- ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 574–575).
- ^ Эдзард (2003: 117)
- ^ Рубио (2007: 1341-1342) считает ветитивное значение редким и цитирует других авторов, которые его отвергают. Ягерсма (2010) не упоминает такое значение.
- ^ Эдзард (2003: 116)
- ^ Рубио (2007: 1341-1342)
- ^ Томсен (2001: 193)
- ^ Эдзард (2003: 117)
- ^ Томсен (2001: 212-213)
- ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 578-579), цитируя Фалькенштейна.
- ^ Томсен (2001: 207-208), цитируя Т. Якобсен.
- ^ Перейти обратно: а б Эдвардс (2003: 120)
- ^ Фоксвог (2016: 109)
- ^ Томсен (2001: 207)
- ^ Ягерсма (2010: 287, 743)
- ^ Хейс (2000: 43-44, 50)
- ^ Рубио 2007 и ссылки в нем
- ^ Вудс 2008, Золёми 1993.
- ^ Недавний подробный обзор предыдущих теорий см. Вудс (2008: 22-44).
- ^ См. Эдзард (2003: 109).
- ^ Перейти обратно: а б с д и Ягерсма (2010: 535–542).
- ^ См. Томсен (2001: 163), Рубио (2007: 1347) и Фоксвог (2016: 65), которые даже считают /i-/ просто «протезной гласной».
- ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 526–528)
- ^ См. также Эдзард (2003: 111-112), Фоксвог (2016: 66).
- ^ Перейти обратно: а б с См. Томсен (2001: 187), Эдзард (2003: 111–112), Фоксвог (2016: 66), Рубио (2007: 1351).
- ^ Ягерсма (2010: 543-548)
- ^ Ягерсма (2010: 548-549)
- ^ См. Фоксвог (2016: 91), Эдзард (2003: 92).
- ^ Ягерсма (2010: 504-509)
- ^ Ягерсма (2010: 507–508), Золёми (2017: 152–156). См. Рубио (2007: 1347–1348), Томсен (2001: 182–183).
- ^ Ягерсма (2010: 507–508), Золёми (2017: 152–156), ср. Томсен (2001: 182–183)
- ^ Рубио (2007: 1347–1348), Томсен (2001: 182–183)
- ^ См. ссылки, цитированные в Woods (2008: 27), Thomsen (2001: 183).
- ^ Вудс (2008: 14, 112; 303-307), Гражданский (2020: 172, 176)
- ^ Перейти обратно: а б Фоксвог (2016: 94-95)
- ^ См. Фоксвог (2016: 91), Эдзард (2003: 103–109), частично принят Томсеном (2001: 173) и Вудсом (2008: 153–160).
- ^ См. Фоксвог (2016: 91), Эдзард (2003: 103–109), Томсен (2001: 173) и, с некоторыми оговорками, Вудс (2008: 143–153).
- ^ Ягерсма (2010: 499-500, 509-511)
- ^ Золёми (2017: 151-155), Саллабергер (2023: 99).
- ^ Ягерсма (2010: 530, 499)
- ^ Ягерсма (2010: 501)
- ^ См. Фоксвог (2016: 91), Рубио (2007: 1355) и Фалькенштейн цитируются в Томсене (2001: 177). Некоторые авторы, в том числе сама Томсен (2001), вместо этого полагают, что /mi-ni-/ происходит от /bi-ni-/.
- ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 417)
- ^ Томсен (2001: 183-184) принимает это с оговорками. Фоксвог (2016: 85) признает связь и директивное значение, но отвергает последовательность /bi-/ в целом, рассматривая /i/ как эпентетический.
- ^ Рубио (2007: 1347) признает это, но считает, что первым элементом является /ba-/. Томсен (2001: 183-184) принимает анализ как /bi/ с оговорками.
- ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 400–401).
- ^ См. Томсен (2001: 183), Эдзард (2003: 94), Фоксвог (2016: 73). Напротив, Рубио (2007: 1349), Вудс (2008: 305) и Сивил (2020: 170) настроены скептически.
- ^ Ягерсма (2010: 400, 742)
- ^ См. Foxvog (2016: 75) и немного другое описание у Zólyomi (2017: 78, 80-81).
- ^ Ягерсма (2010: 383-384, 447-448)
- ^ См. Эдзард (2003: 94), Фоксвог (2016: 73), Томсен (2001: 179).
- ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 487–496).
- ^ Перейти обратно: а б с См. Эдзард (2003: 95), Вудс (2008: 303), Сивил (2020: 172, 176). Фоксвог (2016: 75), Томсен (2001: 183) и Рубио (2007: 1349) оспаривают точность этого термина, но, тем не менее, признают тенденцию ba- возникать в отсутствие (явного) агента. И Рубио, и Томсен рассматривают его в некотором смысле как противоположность му- (как и Вудс): согласно Рубио (2007: 347-1348), ба- выражает «фокусировку на локусе», а не на личности; согласно Томсену (2001: 179), он «предпочтителен для неодушевленных и неактивных субъектов» и, по крайней мере, в ранних неошумерских текстах, перед падежными префиксами, относящимися к неодушевленным существам.
- ^ Вудс (2008: 304)
- ^ Китман (2017: 108-109, 120)
- ^ Золёми (2017: 159), Ягерсма (2010: 491-492)
- ^ См. Вудс (2008: 306–307), Эдзард (2003: 95), Фоксвог (2016: 74–75).
- ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 487–494).
- ^ Вудс (2008: 303-304) и Сивил (2020: 172, 176) делают соответствующее утверждение, что это связано с завершением события и совершенством.
- ^ Вудс (2008: 303-304), Гражданский (2020: 172, 176)
- ^ Джагерсма (2010: 400), Эдзард (2003: 92–93), Рубио (2007: 1348, 1350–1351), Гражданский (2020: 141–145, 167–179)
- ^ Ягерсма (2010: 383-384, 400), Золёми (2017)
- ^ См. Фоксвог (2016: 91–92), Эдзард (2003: 92–93). Вудс (2008: 306) также считает, что «наиболее жизнеспособным кандидатом с точки зрения функции и значения остается тот, который подразумевается в анализе древних, а именно, imma- < i+m+ba- ». Томсен (2003: 162-163), вслед за Фалькенштейном, признает связь с /ba-/ и /bi-/, но не связь с /im-/.
- ^ Рубио (2007: 1348, 1350–1351), Гражданский (2020: 141–145, 167–179), Михаловски (2007). Вудс (2008: 304), несмотря на свое утверждение о происхождении и составе им-ма- , тем не менее называет его «первичным голосовым маркером, функционально независимым от ба- ». В частности, Рубио и Михаловски считают /imma-/ геминацией /mu-/, что отвергается Вудсом по семантическим соображениям (2008: 306).
- ^ Гражданский (2020: 141–145, 167–179), Вудс (2008: 304–305).
- ^ Ягерсма (2010: 513-516)
- ^ Jagersma 2010, Foxvog 2016, Zólyomi 2017.
- ^ Ягерсма (2010: 8, 470-473)
- ^ Золёми (2017: 162-163)
- ^ Ягерсма (210: 382)
- ^ Ягерсма (2010: 381–382, 391–392, 447, 509–511)
- ^ Перейти обратно: а б с Золёми (2017: 86)
- ^ Фоксвог (2016: 69-70). См. Золёми (2017: 86-87), который не упоминает о такой возможности. Ягерсма (2010) интерпретирует такое очевидное отсутствие падежных маркеров главным образом как орфографические пропуски алломорфов в конце согласного.
- ^ Перейти обратно: а б с Ягерсма (2010: 392–396, 458–459, 474)
- ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 392–394).
- ^ Джагерсма (2010: 381-389, 327-338). Набор местоименных префиксов, используемый перед размерными префиксами, и тот, который используется в качестве маркеров субъекта / объекта перед основой, обычно перечисляются отдельно, но последние являются подмножеством первых.
- ^ Эдвардс 2003: 87.
- ^ Михаловски 2004 г.
- ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2009: 337–339)
- ^ Перейти обратно: а б с Золёми (2017: 125–126, 162–163)
- ^ Ягерсма 2010: 403.
- ^ Ягерсма (2010: 501-504)
- ^ Так у Томсена (2001), Эдзарда (2003), Рубио (2007), Фоксвога (2016), Михаловски (2020).
- ^ Ягерсма (2010: 381)
- ^ Ягерсма (2010: 399, 407), Аттингер (1993: 237)
- ^ Томсен (2001: 221), Аттингер (1993: 231, 237)
- ^ Рубио (2007: 1351)
- ^ Ягерсма (2010: 386–387, 389–392, 404, 409–410)
- ^ Ягерсма 2010: 449.
- ^ Томсен (2001: 223)
- ^ Томсен 2001: 226-227, Foxvog 2016: 79
- ^ Ягерсма (2010: 454-455)
- ^ Ягерсма (2010: 386–387, 389–392, 404, 409–410)
- ^ Ягерсма (2010: 481-482)
- ^ Ягерсма (2010: 442, 445)
- ^ Ягерсма (2010: 444)
- ^ Золёми (2017: 78)
- ^ Перейти обратно: а б с Золёми (2000). «Структурное вмешательство аккадского языка в древневавилонский шумерский» (PDF) . Акта Шумерология . 22 . Архивировано (PDF) из оригинала 28 февраля 2021 г. Проверено 20 июля 2008 г.
- ^ Ягерсма (2010: 453)
- ^ Ягерсма (2010: 482-486)
- ^ Золёми (2017: 230-232)
- ^ Ягерсма (2010: 442-444)
- ^ Золёми (2017: 201-221)
- ^ Ягерсма (2010: 165)
- ^ Ягерсма (2010: 400-403)
- ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 396)
- ^ Перейти обратно: а б Фоксвог (2016: 69-70). См. Золёми (2017: 86-87), который не упоминает о такой возможности. Ягерсма (2010) интерпретирует такое очевидное отсутствие падежных маркеров в основном как орфографические пропуски алломорфов в конце согласного.
- ^ Ягерсма (2010: 464)
- ^ Ягерсма (2010: 396-398)
- ^ Золёми (2017: 228-230)
- ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 388, 508–509)
- ^ Перейти обратно: а б Золёми (2017: 81)
- ^ Перейти обратно: а б Рубио 2007 г.
- ^ Zólyomi 1993 и 2017, Attinger 1993, Edzard (2003: 98), Jagersma 2010: 468, 477-478; первоначально предположил Фалькенштейн. Ссылается и оспаривается Foxvog (2016: 87-88).
- ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 530, 499)
- ^ Ягерсма (2010: 478)
- ^ Ягерсма (2010: 418-419), Золёми (2017: 215, 219)
- ^ Ягерсма (2010: 391-392, 447, 509-511)
- ^ Ягерсма (2010: 743), Золёми (2017: 78)
- ^ Ягерсма (2010: 509-511)
- ^ Золёми (2017: 151-155)
- ^ Возможность упоминается Foxvog (2016: 93); этот вопрос подробно обсуждается у Аттингера (1993: §178a).
- ^ Ягерсма (2010: 353-356)
- ^ Перейти обратно: а б Золёми (2017: 125)
- ^ Золёми (2017: 126-127)
- ↑ В основном на основе Jagersma (2010: 359–363) и Zólyomi (2017: 126–127). См. также Фоксвог (2016: 62–63), Томсен: (2001: 142–154), Михаловски (2004), Рубио (2007: 1357–1359), Эдзард (2003: 81–89), Саллабергер (2023: 103–106). ) для несколько разных описаний или формулировок.
- ^ Перейти обратно: а б с Эдзард (2003: 84-85)
- ^ Аттингер 1993, Хачикян 2007: «К системе аспектов в шумерском языке». В: Вавилон и Бибель 3.)
- ^ Перейти обратно: а б См. ссылки и возражения Ягерсмы (2010: 363).
- ^ Аттингер 1993, Хачикян 2007: «К системе аспектов в шумерском языке». В: Вавилон и Бибель 3.)
- ^ Ягерсма (2010: 364-366, Золёми 2017: 128)
- ^ Саллабергер (2023: 106), Фоксвог (2016: 123)
- ^ Ягерсма (2010: 339-340)
- ^ Перейти обратно: а б Рубио (2007: 1338)
- ^ Перейти обратно: а б Томсен (2001: 125)
- ^ Рубио (2007: 1337),
- ^ Ягерсма (2010: 314-315)
- ^ Золёми (2017: 137-140)
- ^ Эдзард (2003: 74-79)
- ^ Ягерсма (2010: 318-319)
- ^ Томсен (1984, 2001), Аттингер (1993), Эдзард (2003), Ягерсма (2010), Золёми (2017), Замудио (2017). Первоначально анализ Арно Пебеля.
- ^ Хейс (2000), Рубио (2007), Михаловски (2020), Саллабергер (2020), Гражданский (2020). Первоначально предложено М. Ёсикавой.
- ^ Ягерсма (2010: 312-314)
- ^ Золёми (2017: 129)
- ^ Ягерсма (2010: 314), Золёми (2017: 139)
- ^ Фоксвог (2016: 120), Саллабергер (2020: 59)
- ^ Перейти обратно: а б с д и Золёми (2017: 139)
- ^ Томсен (2001: 133-136).
- ^ Фоксвог (2016: 120)
- ^ Томсен (2001:132), запись EPSD для солнца [ENTER] П. Аттингера , Шумерско-французский лексикон , ( 2019 ) .
- ^ Ягерсма (2010: 311), Золёми (2017: 139), Саллабергер (2023: 57)
- ^ Томсен (2001: 133-136).
- ^ Фоксвог (2016: 120)
- ^ Золёми (2017: 139), Ягерсма (2010: 311)
- ^ Фоксвог (2016: 120)
- ^ Томсен (2001: 133-136).
- ^ Фоксвог (2016: 120)
- ^ Ягерсма (2010: 312–314), Золёми (2017: 129), Саллабергер (2023: 55–56). Написание дублированной формы указывается в таблице только в том случае, если оно не является простым удвоением основной формы.
- ^ Золёми, 2005 г.
- ^ (Фоксвог 2016: 126-127)
- ^ Эдзард (2003: 82)
- ^ Ягерсма (2010: 368-371), Саллабергер (2023: 103)
- ^ Ягерсма (2010: 368-371)
- ^ Эдзард (2003: 81-82)
- ^ Томсен (2001: 141–142), Хейс (2000: 431), Фоксвог (2016: 121–122)
- ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 656-660)
- ^ Ягерсма (2010: 372-380)
- ^ См. также Томсен (2001: 120–121), Золёми (2017: 123).
- ^ Томсен (2001: 118–123), Саллабергер (2023: 88, 101), Аттингер (1993: 186–187)
- ^ Фоксвог (2016: 61-62)
- ^ Томсен (2001: 118-120) и Ягерсма (2010: 372-373), оба цитируют Побеля и Фалькенштейна.
- ^ Ягерсма (2010: 372), Саллабергер (2023: 88, 101), Аттингер (1993: 186-187)
- ^ Саллабергер (2023: 101)
- ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 556)
- ^ Эдзард (2003: 128)
- ^ Перейти обратно: а б Фоксвог (2016: 111–112).
- ^ Эдзард (2003: 127-129)
- ^ Ягерсма (2010: 504)
- ^ Фоксвог (2016: 112-113)
- ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 628-629)
- ^ Ягерсма (2010: 630-636)
- ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 627)
- ^ Саллабергер (2020: 60)
- ^ "Epsd2/Sux/šum[дать]" . Архивировано из оригинала 26 сентября 2021 г. Проверено 21 февраля 2021 г.
- ^ Ягерсма (2010: 638-640)
- ^ Ягерсма (2010: 674-675)
- ^ Ягерсма (2010: 38)
- ^ Ягерсма (2010: 627-676)
- ^ Эдзард (2003: 135-136)
- ^ Фоксвог (2016: 139-144)
- ^ Ягерсма (2010: 655-659)
- ^ Фоксвог (2016: 144-145)
- ^ Ягерсма (2010: 685)
- ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 677-678)
- ^ Ягерсма (2010: 717-718)
- ^ Золёми (2017: 112)
- ^ Ягерсма (2010: 706-710)
- ^ Джагерсма (2010: 303-307). Золёми (2017) также упоминает вторую и третью конструкции. Эдзард (2003: 95) отмечает второй.
- ^ Такая же конструкция описана Хейсом (2000: 235).
- ^ См. Эдзард (2003: 95), Вудс (2008: 303).
- ^ Ягерсма (2010: 494)
- ^ Томсен (2001: 179, 183), Фоксвог (2016: 75), Рубио (2007: 1361-1362)
- ^ Томсен (2001: 179), Эдзард (2003: 95)
- ^ Ягерсма (2010: 496)
- ^ Перейти обратно: а б с Саллабергер (2023: 107); первоначально предложенный Клаусом Вильке.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Аттингер (2009: 26–28)
- ^ Китман (2017)
- ^ Китман (2017: 121)
- ^ Джагерсма, Брэм. 2006. Конечные приставки лица и пассив, НАБУ 2006/93. Онлайн
- ^ Золёми, Г., Голос и тематика на шумерском языке. Кандидатская диссертация, Будапешт, 1993 г. Онлайн.
- ^ Золёми (2017: 223-226), Ягерсма (2010: 429-433)
- ^ Ягерсма (2010: 74)
- ^ Джонсон 2004:22
- ^ Перейти обратно: а б с Ягерсма (2010: 300), Золёми (2017: 226–227)
- ^ Перейти обратно: а б Золёми (2017: 218)
- ^ Ягерсма (2010: 414)
- ^ Ягерсма (2010: 444)
- ^ Ягерсма (2010: 573)
- ^ Ягерсма (2010: 438)
- ^ Золёми (2017: 218)
- ^ Перейти обратно: а б с д Ягерсма (2010: 440–441).
- ^ Саллабергер (2023: 124)
- ^ Ягерсма (2010: 485)
- ^ Ягерсма (2010: 410)
- ^ Ягерсма (2010: 445)
- ^ Ягерсма 2010: 292), Золёми (2017: 226-227), Саллабергер (2023: 124)
- ^ Ягерсма (2010: 469)
- ^ Ягерсма (2010: 310)
- ^ Ягерсма (2010: 413, 464)
- ^ Перейти обратно: а б Золёми 1993 г.
- ^ Перейти обратно: а б Томсен (2001: 89)
- ^ Ягерсма (2010: 614-615)
- ^ Эдзард (2003: 160)
- ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 594–626).
- ^ Эдзард (2003: 152)
- ^ Эдзард (2003: 154)
- ^ Ягерсма (2010: 590-591)
- ^ Ягерсма (2010: 644-649)
- ^ Ягерсма (2010: 672–674), Золёми (2017: 102), Фоксвог (2016: 151–152)
- ^ Золёми (2017: 102)
- ^ Томсен (2001: 264-265)
- ^ Ягерсма (2010: 672-674), Золёми (2017: 102)
- ^ Саллабергер (2023: 85)
- ^ Ягерсма (2009: 672–674)
- ^ Золёми (2017: 104)
- ^ Ягерсма (2010: 301)
- ^ Ягерсма (2010: 97-99)
- ^ Ягерсма (2010: 99-100)
- ^ Эдзард (2003: 162)
- ^ Ягерсма (2010: 100)
- ^ Эдзард (2003: 157-158)
- ^ Томсен (2001: 279)
- ^ Эдзард (2003: 158), Томсен (2001: 280)
- ^ Ягерсма (2010: 712-713)
- ^ Ягерсма (2010: 715-718)
- ^ Ягерсма (2010: 230-231)
- ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 228)
- ^ Аттингер (2009: 26)
- ^ Ягерсма (2010: 101)
- ^ Ягерсма (2010: 309)
- ^ Ягерсма (2010: 130)
- ^ Ягерсма (2010: 118-119)
- ^ Ягерсма (2010: 116-126)
- ^ Томсен (2003: 58)
- ^ Томсен (2001: 55-56)
- ^ Ягерсма (2010: 126)
- ^ Ягерсма (2010: 281-283)
- ^ Ягерсма (2010: 310-311)
- ^ Рубио 2007 , с. 1369.
- ^ Сильвен Ору (2000). История наук о языке . Том. 1. Вальтер де Грюйтер. стр. 2. ISBN 978-3-11-019400-5 .
- ^ Принс, Дж. Дайнли (1919). «Фонетические отношения в шумерском языке» . Журнал Американского восточного общества . 39 : 265–279. дои : 10.2307/592740 . JSTOR 592740 . Проверено 9 мая 2023 г.
- ^ Делич (1914: 20-21)
- ^ Принс, Дж. Дайнли (1904). «Словарь шумерского языка» (PDF) . Журнал Американского восточного общества . 25 : 49–67. дои : 10.2307/592549 . JSTOR 592549 .
- ^ Хартманн, Хенрике (1960). Музыка шумерской культуры . п. 138.
- ^ Уиттакер, Гордон. «Лингвистическая антропология и изучение эмесала как (а) женского языка». в С. Парполе и Р. М. Уайтинге (ред.). Секс и гендер на древнем Ближнем Востоке: материалы 47-го Международного ассириологического собрания, Хельсинки, 2–6 июля 2001 г. Хельсинки, Проект неоассирийского текстового корпуса, 2002.
- ^ Гарсиа-Вентура, А. (2017). Исследования Эмесала сегодня: предварительная оценка. В Л. Фелиу, Ф. Карахаши и Г. Рубио (ред.): Первые девяносто лет. Шумерский праздник в честь Мигеля Сивила, SANER 12 , Де Грюйтер, Бостон/Берлин, стр. 145–158.
- ^ Фоксвог (2016: 158)
- ^ Ягерсма (2010: 8-9)
- ^ Томсен (2001: 294)
- ^ Фоксвог (2016: 158), Томсен (2001: 286-294)
- ^ Томсен (2001: 200, 204)
- ^ Рубио (2007). Морфология Азии и Африки . Айзенбрауны. п. 1370. ИСБН 978-1-57506-109-2 .
- ^ Jagersma (2010: 7, см. также стр. 549 о Фаре).
- ^ Золёми (2017: 19)
- ^ Ягерсма 2010: 7.
- ^ Золёми (2017: 19)
- ^ Саллабергер 2023: 37
- ^ Аттингер (2009: 23)
- ^ Ягерсма (2010: 170)
- ^ Перейти обратно: а б с Золёми (2017: 21)
- ^ Золёми (2000: 9-13)
- ^ Перейти обратно: а б Морфологический анализ ETCSRI. Дата обращения: 13.06.2024
- ^ Саллабергер (2023: 105)
- ^ Хейс (2000: 236-237)
- ^ Аттингер (2009: 24)
- ^ Саллабергер (2023: 37)
- ^ Бартельмус (2016: 231-233)
- ^ Фоксвог, Дэниел А. Введение в шумерскую грамматику (PDF) . стр. 16–17, 20–21. Архивировано (PDF) из оригинала 3 января 2017 г. (о фонемах g̃ и ř и их представлении с помощью клинописных знаков).
- ^ Ягерсма, А.Х. Описательная грамматика шумерского языка (PDF) (Диссертация). стр. 43–45, 50–51. Архивировано (PDF) из оригинала 25 ноября 2015 г. (о фонемах g̃ и ř и их представлении с помощью клинописных знаков).
- ^ Перейти обратно: а б «CDLI-Найденные тексты» . cdli.ucla.edu . Проверено 12 марта 2018 г.
- ^ «Конус Энметены, царя Лагаша» . 2020. Архивировано из оригинала 27 февраля 2020 г. Проверено 27 февраля 2020 г.
Библиография
[ редактировать ]- Аттингер, Паскаль (1993). Элементы шумерской лингвистики: Построение 11 / e/di . Геттинген: Ванденхук и Рупрехт. ISBN 3-7278-0869-1 . Онлайн
- Аттингер, Паскаль (2009). Грамматическая таблица шумерского языка (избранные проблемы) . Интернет-публикация.
- Бартельмус, Алекса (2016). Фрагменты великого языка. Шумерский язык в контексте обучения писцов в Вавилонии касситского периода. Берлин: Вальтер де Грюйтер.
- Гражданский, Микель (2020). Очерк шумерской грамматики. Очерк шумерской грамматики. Куратор Института Древнего Ближнего Востока Луиса Фелиу.
- Делич, Фридрих (1914). Основы шумерской грамматики . Дж. К. Хинрикс. OCLC 923551546 .
- Дьюарт, Лесли (1989). Эволюция и сознание: роль речи в происхождении и развитии человеческой природы . Торонто: Университет Торонто Press. ISBN 0-8020-2690-7 .
- Дьяконов, И.М. (1976). «Древняя письменность и древняя письменность: подводные камни и особенности изучения шумерского языка» (PDF) . Ассирологические исследования . 20 (Шумерологические исследования в честь Торкильда Якобсена): 99–121. Архивировано (PDF) из оригинала 3 августа 2019 г. Проверено 23 сентября 2018 г.
- Эдзард, Дитц Отто (2003). Шумерская грамматика . Лейден: Брилл. ISBN 90-04-12608-2 . (грамматическое лечение для продвинутых студентов)
- Фалькенштейн, Адам (1949). Грамматика языка Гудеаса фон Лагаса I: Теория письма и форм. Analecta orientalia 28. Рим: Папский библейский институт.
- Фалькенштейн, Адам (1950). Грамматика языка Гудеаса Лагасского II: Синтаксис. Analecta orientalia 29. Рим: Папский библейский институт.
- Джордж, Эндрю (2007). «Вавилонский и ассирийский: история аккадского языка». В: Постгейт, Дж. Н. (ред.), Языки Ирака, древние и современные . Лондон: Британская школа археологии в Ираке, с. 37. Интернет- архив, архивировано 31 июля 2020 г. на Wayback Machine.
- Холлоран, Джон (11 августа 1999 г.). «Шумерский лексикон» (PDF) . Страница шумерского языка . Архивировано (PDF) из оригинала 26 января 2021 года . Проверено 20 февраля 2021 г.
- Холлоран, Джон Алан (2006). Шумерский лексикон: Словарь-путеводитель по древнему шумерскому языку . Логотип Паб. ISBN 978-0978-64291-4 .
- Хейс, Джон (1990; 2-е исправленное издание, 2000 г.; 3-е исправленное издание, 2018 г.). Руководство по шумерскому языку: грамматика и тексты . УНДЕНА, Малибу, Калифорния. ISBN 978-0-9798937-4-2 . (букварь для начинающего ученика)
- Хейс, Джон (1997), шумерский язык . Языки мира/Материалы №68, LincomEuropa, Мюнхен. ISBN 3-929075-39-3 . (41 стр. Краткое описание грамматики)
- Ягерсма, Б. (2009). Описательная грамматика шумерского языка , Лейденский университет, Нидерланды.
- Жестин, Дж. (1951). Резюме шумерской грамматики , Гойтнер, Париж. ISBN 2-7053-1743-0 . (обзор и эскиз, 118 стр., на французском языке)
- Китман, Январь (2017). Обозначение страдательного залога в шумерском языке. Венский журнал познания Востока 107.
- Коган Л., Креберник М. (2021). История аккадской лексики. В: Ж.-П. Вита (ред.), История аккадского языка. Том. И. Лейден – Бостон, 366–476. С. 418-419.
- Лэнгдон, Стивен Герберт (1911). Шумерская грамматика и хрестоматия со словарем основных корней шумерского языка и списком наиболее важных слоговых и гласных транскрипций Стивена Лэнгдона ... П. Гетнера. ОСЛК 251014503 .
- Михаловский, Петр (1980). «Шумерский как эргативный язык». Журнал клинописных исследований . 32 (2): 86–103. дои : 10.2307/1359671 . JSTOR 1359671 . S2CID 164022054 .
- Михаловский, Петр (2004). «Шумерский», Кембриджская энциклопедия древних языков мира, стр. 19–59, изд. Роджер Вудворд. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, ISBN 978-05-2156-256-0 .
- Михаловский, Петр (2020). «Шумерский». В: Ребекка Хассельбах-Анди (ред.). Спутник древних ближневосточных языков . Уайли-Блэквелл.
- Пинчес, Теофил Г. «Дальнейший свет на шумерский язык», Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии, 1914, стр. 436–40.
- Принс, Джон Д. (1908). Материалы к шумерскому лексикону с грамматическим введением . Ассириологическая библиотека, 19. Хинрикс. OCLC 474982763 .
- Принс, Дж. Дайнели (октябрь 1914 г.). «Шумерская грамматика Делича» . Американский журнал семитских языков и литературы . 31 (1). Университет Чикаго: 67–78. дои : 10.1086/369755 . ISSN 1062-0516 . S2CID 170226826 .
- Рубио, Гонсало (2007). «Шумерская морфология». В «Морфологиях Азии и Африки» , вып. 2, стр. 1327–1379. Под редакцией Алана С. Кэя. Айзенбраунс, озеро Вайнона, Индиана, ISBN 1-57506-109-0 .
- Рубио, Гонсало (2009). «Шумерская литература». В Карле С. Эрлихе (ред.). Из античной страны: введение в древнюю ближневосточную литературу. Роуман и Литтлфилд.
- Саллабергер, Вальтер (2023a). Шумерский: введение в язык, письменность и тексты. С 50 текстами от Гудеа фон Лагаша Липиту-Эштару фон Исину. Том 1. Шумерский язык . Гладбек: Издательство PeWe. Он-лайн
- Колонна д'Истрия, Лоран (2023). Шумерский язык: Введение в язык, письменность и тексты II. Шумерские тексты клинописью, списки символов. Гладбек: Издательство PeWe. Он-лайн
- Саллабергер, Вальтер (2023b). Шумерский: введение в язык, письменность и тексты. Том 3: Тексты в разработке, глоссарий. Гладбек: Издательство PeWe. Он-лайн
- Томсен, Мария-Луиза (2001) [1984]. Шумерский язык: введение в его историю и грамматическую структуру . Копенгаген: Академик Форлаг. ISBN 87-500-3654-8 . (Хорошо организовано, содержит более 800 переведенных отрывков текста.)
- Виано, Маурицио (2016). Рецепция шумерской литературы на западной периферии . Венеция: издания Ca 'Foscari.
- Волк, Конрад (1997). Шумерский читатель . Рим: Папский библейский институт. ISBN 88-7653-610-8 . (сборник шумерских текстов, некоторые из которых расшифрованы, но не переведены)
- Вудс, Кристофер (2008). Грамматика перспективы: шумерские префиксы спряжения как система залога . Лейден: Брилл.
- Самудио, Рафаэль Хименес (2017). Новая грамматика шумерского языка . Мадрид: Университет Алькалы.
- Золёми, Габор (2017). Введение в грамматику шумерского языка. Учебник открытого доступа, Будапешт. Ссылка 1 Ссылка 2
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Коэн, Марк Э., «Аннотированный шумерский словарь», Юниверсити-Парк, США: издательство Penn State University Press, 2023 г. ISBN 978-1-64602-196-3
- Фридрих Делич (1914). Шумерский глоссарий . Дж. К. Хинрикс. п. 295 . Проверено 5 июля 2011 г.
- Эбелинг Дж. и Каннингем Г. (2007). Анализ литературного шумерского языка: корпусные подходы . Лондон: Равноденствие. ISBN 1-84553-229-5
- Дебурс, Селин и Габбай, Ури, «Поздневавилонская серия« древних шумеров »: структура, содержание и значение ритуальных текстов», Журнал ассириологии и ближневосточной археологии, том. 114, № 1, стр. 28-42, 2024 г.
- [5] Гэн, Джинруй, «Очерк синхронных и диахронических вариаций шумерского языка», 2-я Международная конференция по образованию, языку и искусству (ICELA 2022). Атлантис Пресс, 2023.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Общий
- Аккадский шрифт Unicode (чтобы увидеть клинописный текст) Архив
- Лингвистические обзоры
- Описательная грамматика шумерского языка Авраама Хендрика Ягерсмы (предварительная версия)
- Sumerisch (Обзор шумерского языка Эрнста Каузена на немецком языке)
- Глава VI книги Magie chez les Chaldéens et les origines Accadiennes (1874) Франсуа Ленормана : современное состояние на заре шумерологии, автора первой в истории [6] грамматики «аккадского языка».
- Словари и цифровые инструменты
- Электронный пенсильванский шумерский словарь (EPSD)
- Электронный пенсильванский шумерский словарь (EPSD) 2
- Элементарный шумерский словарь Дэниела А. Фоксвога (по мотивам М. Сивила, 1967 г.)
- Шумерско-французский лексикон Паскаля Аттингера (2019)
- шумерских глаголов Анализатор и спряжение Маргарет Жак и Дитера Коха. обсуждаются многочисленные тонкости и проблемы шумерской словесной морфологии В документации .
- Корпора
- Электронный текстовый корпус шумерской литературы (ETCSL) . Включает переводы.
- Открытый богато аннотированный клинописный корпус , включающий несколько шумерских субкорпусов; в частности, «Корпус электронных текстов шумерских королевских надписей» , «Корпус касситских шумерских текстов» , «Двуязычные люди в позднемесопотамской науке» , «Datenbank sumerischer Streitliteratur» . Кроме того, «Царские надписи Вавилонии онлайн» , «Царские надписи Ассирии» онлайн и «Царские надписи неоассирийского периода» онлайн также содержат шумерские надписи (для поиска введите язык: шумерский).
- CDLI: Инициатива по цифровой библиотеке клинописи - большой корпус шумерских текстов в транслитерации, в основном из периодов ранней династии и Ура III, доступный с изображениями.
- Месопотамские названия лет. Неошумерские и древневавилонские формулы даты (большая часть названий лет написана на шумерском языке)
- Исследовать
- Интернет-публикации проекта ETCSL ( PDF )
- Структурная интерференция аккадского языка в древневавилонском шумерском, Габор Золёми ( PDF )
- Другие онлайн-публикации Габора Золёми ( PDF )
- Жизнь и смерть шумерского языка в сравнительной перспективе, Петр Михаловский
- Интернет-публикации Кейла Джонсона ( PDF )
- Элементы шумерской лингвистики (Паскаль Аттингер, 1993; на французском языке), в цифровой библиотеке RERO DOC : Части 1–4 , Часть 5 .
- Происхождение эргативности в шумерском языке и инверсия в местоименном согласовании: историческое объяснение, основанное на неоарамейских параллелях, Э. Когхилл и Г. Дойчер, 2002 г., Интернет -архив.

