1795 год в Канаде
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( сентябрь 2023 г. ) |
| |||||
Десятилетия: | |||||
---|---|---|---|---|---|
См. также: |
Часть серии о |
История Канады |
---|
![]() |
События 1795 года в Канаде .
Действующие лица
[ редактировать ]Федеральное правительство
[ редактировать ]Губернаторы
[ редактировать ]- Губернатор Канады : Гай Карлтон, первый барон Дорчестер
- Губернатор Нью-Брансуика : Томас Карлтон
- Губернатор Новой Шотландии : Джон Вентворт
- Коммодор-губернатор Ньюфаундленда : Джон Эллиот
- Губернатор острова Сент-Джонс : Эдмунд Фаннинг
- Губернатор Верхней Канады : Джон Грейвс Симко
События
[ редактировать ]- 1790-е годы – Британия вводит защитные тарифы, чтобы стимулировать производство древесины для военно-морского флота после того, как Наполеон Бонапарт прекратил поставки высоких деревьев и лиственных пород в Прибалтику. Сначала в Нью-Брансуике, затем в Нижней и Верхней Канаде . Монреальские купцы расширяют транспорт для ведения торговли.
- В Нижней Канаде принят закон о дорогах, хотя против него выступают сельские жители, опасающиеся возвращения работы над статуей губернатора Халдиманда . времен
Рождения
[ редактировать ]- 5 сентября: Этьен-Пашаль Таше , врач, политик и заместитель генерал-адъютанта милиции (умер в 1865 г. ).
- 30 сентября: Франсуа Норбер Бланше , миссионер (умер в 1883 г. ).
Летальные исходы
[ редактировать ]- 18 мая: Роберт Роджерс , армейский офицер и писатель (род. 1731 ).
После битвы при Падшем Тимберсе лорд Дорчестер сообщает: «Западные племена решительно потребовали помощи от британцев и шести наций ». [ 2 ]
После посещения Верхней Канады в 1795 году герцог де ларошфуко объясняет полномочия генерал-губернатора лорда Дорчестера и их ограничения. [ 3 ]
Дорчестер излагает шаги, которые ему пришлось предпринять, чтобы удержать генерала США Энтони Уэйна от начала войны в Детройте, учитывая британскую дипломатическую политику и политику США. [ 4 ]
Представитель Индийского департамента настоятельно рекомендует не давать лидерам коренных народов спиртное при сделках с землей и других делах. [ 5 ]
Договор Джея дает такое преимущество британским торговцам, «что американские торговцы не смогут выдерживать с ними конкуренцию» [ 6 ]
Перейдя границу Великобритании и США и отправившись в Цинциннати , Уильям Кенни посылает извинения бывшему поработителю Александру Макки за то, что тот оставил его. [ 7 ]
Нижняя Канада
[ редактировать ]«Общий неурожай в этом году» побудил генерал-губернатора лорда Дорчестера запретить их экспорт до декабря. [ 8 ]
Сельскохозяйственное общество предлагает 40 долларов (или золотую медаль, или серебряный кубок) за «наибольшее количество товарной осенней или озимой пшеницы», выращенной на 1 арпенте за 1797 год. [ 9 ]
Корабли из мест «чумы, мора или болезни» должны быть подвергнуты карантину ; оружие может быть использовано для принуждения, а капитаны, скрывающие болезнь, совершают тяжкие преступления [ 10 ]
обсудить, Дорчестеру следует вместе с « офицёрами закона » и протестантским епископом как сделать церковные и королевские земли продуктивными и прибыльными. [ 11 ]
Монреаля Нотариус предлагает наличные за земельные сертификаты Нижней и Верхней Канады, принадлежащие тем, кто «склонен ими распоряжаться» [ 12 ]
Подросток-подмастерье в «Газетт» типографии убийство умер от ранения в голову пулей из мушкета, выпущенной через окно; Вердикт коронера: умышленное [ 13 ]
Ученик «около четырнадцати лет, среднего роста, с замечательным плоским носом» пропал, но «с ним будут хорошо обращаться», если он вернется. [ 14 ]
Младенец лежит рядом с дырой во льду озера Шамплейн , куда провалились сани; мать, вероятно, бросила ее в безопасное место; хорошее начало "жизни героини в романе" [ 15 ]
Помимо обучения молодых людей и общественности, «Г-да Тансвелл и сын» предлагают молодым женщинам образование, которое они не могут получить в школах. [ 16 ]
из Монреаля Шеф -кондитер предлагает « сладости , консервы , бланманже , желе и пироги, горячие или холодные, для путешествий, en gras et en maigre ». [ 17 ]
Верхняя Канада
[ редактировать ]Принятие Британской конституции в Калифорнийском университете предлагает «лучший метод постепенно [...] обезоружить дух демократической подрывной деятельности», где он возник. [ 18 ]
Полагая, что это противоречит его власти, лейтенант-губернатор Симко хочет реформы Индийского департамента , который он считает невежественным и ленивым, а люди не доверяют ему. [ 19 ]
Лица (в том числе родившиеся подданными Великобритании ) из других стран должны прожить в Калифорнийском университете 7 лет, чтобы иметь право быть избранными в законодательный орган. [ 20 ]
Поселенцы, одобренные Советом Губернатора, могут получить 200–1200 акров земли, из которых 2% должны быть расчищены в первые 3 года и 5% в следующие 4 года. [ 21 ]
Симко связывает (стр. 349) образование с «Детями знатных людей [...], чтобы подготовить их к [...] ведущим функциям в церкви и государстве» [ 22 ]
Симко хочет, чтобы «Протестантский епископальный университет» в Калифорнийском университете (или даже в США) воспитал образованное и сплоченное духовенство, благосклонное к Великобритании. [ 23 ]
Симко хочет, чтобы пробританские газеты «противодействовали губительным последствиям газет Соединенных Штатов, распространяемых с большой промышленностью». [ 24 ]
одну восьмую чистой суммы . Временное соглашение требует, чтобы UC не облагал налогом товары из Нижней Канады, но LC может облагать налогом товары из UC, возвращая UC [ 25 ]
Ранние проблемы с привозом пенсильванских моравских немцев («моральной, бережливой, трудолюбивой, образцовой секты ») в Верхнюю Канаду. [ 26 ]
Симко сказал, что Договор Джея «[сконцентрирует] ваши будущие меры и [сведет] их к внутреннему регулированию и безопасности Верхней Канады» [ 27 ]
После посещения Калифорнийского университета в 1795 году герцог де ларошфуко подробно рассказал об амбициях, планах и «правилах правительства» Симко. [ 28 ]
Джозеф Брант говорит, что избавление от некоторых земель коренных народов на Гранд-Ривер необходимо, «чтобы облегчить бедствующим индейцам, [...] которые не могут помочь себе сами». [ 29 ]
Чабондашим и трое других вождей оджибве соглашаются передать регион Пенетангишене британцам за 100 фунтов стерлингов товарами. [ 30 ]
Врач считает, что болезни в населенных пунктах возникают из-за плохого воздуха, выделяемого гниющими вырубленными деревьями, и их (в том числе корни) следует сжигать. [ 31 ]
Попытки вырастить дикий рис в Англии не увенчались успехом, поэтому английский гость заказывает семена (манумин; Zizania palustris) из Верхней Канады. [ 32 ]
Джозеф Бэнкс сообщает о находке «индийской глиняной посуды » в заброшенной деревне недалеко от озера Гурон, напоминающей керамику из Перу и Мексики. [ 33 ]
из Ниагары Дети женщины в сопровождении ее мужа в Нью-Йорк, путешествующие в течение одной недели по зимнему лесу (в сопровождении Джозефа Бранта ) [ 34 ]
Картина: Ниагарский водопад [ 35 ]
Новая Шотландия
[ редактировать ]Лейтенант-губернатор Вентворт говорит, что благосостояние растет, доходы провинции, вероятно, не потребуют дополнительных пошлин, а государственный долг будет погашен [ 36 ]
Сельскохозяйственное общество предлагает призы на общую сумму 100 фунтов стерлингов фермерам, выращивающим наибольшее или наибольшее количество пшеницы, семян льна, репы , волов, овец и быков. [ 37 ]
Запрет на дальнейший экспорт «Пшеницы и других круп, муки, гороха, говядины, свинины и других продуктов питания» на 5 месяцев. [ 38 ]
Генеральный инспектор горной промышленности хочет, чтобы и « сельские джентльмены [и] бедняки» следили за углем, золотом, серебром, медью, свинцом и другими полезными ископаемыми. [ 39 ]
Командир эскадрильи в Галифаксе предлагает «освобождение от всех наказаний» дезертирам , которые вернутся на службу, и возможное возмещение удержанной заработной платы. [ 40 ]
Будучи освобожденными от в милиции службы , квакеры в возрасте от 21 до 50 лет должны работать 4 дня в году на автомагистралях или платить штраф в размере 3 шиллингов в день. [ 41 ]
Лоялист с 200 акрами земли в округе Шелберн хочет получить болотистый участок, где он сможет заготавливать сено для скота, которое будет поддерживать лесопилку, которую он планирует построить. [ 42 ]
Петиция подана от имени группы, занимающейся планированием производства зерна и лесопилки, которая, как протестанты, разыскивается, поскольку более двух третей округа составляют католики. [ 43 ]
После того, как ополченцы не смогли прийти им на помощь, местные жители открыли огонь по его команде, чтобы отогнать французского капера и спасти два захваченных им корабля. [ 44 ]
«Сегодня утром военный шлюп Его Величества «Рысь» капитана Холла в сопровождении двух прибыл мачтовых кораблей сюда из Нью-Брансуика» [ 45 ]
Мужчина заблудился на пути из Честера в Виндзор, несмотря на предупреждение о «крайнем плохом состоянии дороги», а также «переменчивости и экстремальности погоды». [ 46 ]
Открыта вечерняя школа для обучения молодежи « Арифметике , Вульгеру, десятичной и логарифмической системе,[...] Тригонометрии , простой и сферической» и многим другим предметам. [ 47 ]
В Галифаксе открылась школа танцев, «где юных леди и джентльменов можно обучать минутам [так в оригинале], деревенским танцам , котильонам и хорнпайпам ». [ 48 ]
Комедия «Стратегема Бо» будет представлена только один вечер; Ложа с местами 5 шиллингов, яма 3 шилл. [ 49 ]
«Зонтик ; того, у кого есть зонт, на котором крупными буквами написано [...] «Кража » , просят вернуть его владельцу кофейни принца Эдварда» [ 50 ]
Нью-Брансуик
[ редактировать ]Письмо редактору напоминает избирателям на выборах в Палату собрания , что «недавний опыт» показывает, что люди, лишенные «тени способностей», могут получить места [ 51 ]
На избирательном участке по выборам нового Законодательного собрания Джеймс Глени знакомит Санбери фригольдеров с работой внезапно распущенной предыдущей Ассамблеи. [ 52 ]
к лейтенанту-губернатору В обращении Законодательного собрания отмечается, что Сент-Джон , Сент-Эндрюс и прилегающее побережье не защищены сторожевыми кораблями на стоянках. [ 53 ]
Выдавая себя за французского капера , шхуна Solide, «пиратское судно, построенное в Чарльстоне», Южная Каролина , захвачена британским военным шлюпом Lynx. [ 54 ]
Мужчина говорит, что его жена «за последние четыре года стала злоупотреблять алкоголем , [и] оставила мою кровать и питание, а свою семью в большом бедствии» [ 55 ]
Западный интерьер
[ редактировать ]Северо-Западной компании Путешественники «готовы ко всему» и «терпеливы, усердны, неутомимы и способны совершить кажущееся невозможное». [ 56 ]
В отличие от других коренных народов, кри хвалят Родерика Маккензи как «хороших охотников, гостеприимных и храбрых». [ 57 ]
Джон МакДонелл дарит бочонок спиртного «Великий Дьявол» и «Одежду вождя» за то, что он отправил так много людей на торговлю и «дал Форту доброе имя». [ 58 ]
«Бригада » находит множество туш бизонов вдоль реки Ассинибойн ; «7360 Утонул и завяз в реке и в ней; глубина от трех до пяти метров» на берегу. [ 59 ]
Компания Гудзонова залива
[ редактировать ]Одиннадцать рабочих Йоркской фабрики отправили на 100 миль (160 км) с провизией на 5 месяцев, чтобы валить деревья и распиливать доски, поскольку «Плотники стоят на месте». [ 60 ]
Йорка Племянник главного фактора "ужасно изуродовался", когда фейерверк, который он хранил в карманах рубашки, загорелся во время в Ночь Гая Фокса костра [ 61 ]
Детей на «Лосиной фабрике» учат читать и писать по утрам и вечерам, а мальчики работают, расчищая снег, расставляя ловушки, помогая мужчинам и т. д. [ 62 ]
В другом месте
[ редактировать ]Моравские миссионеры в Хопедейле, Лабрадор, «говорят с язычниками, чтобы [они] слушали [и] были переведены [...] от власти сатаны к Богу» [ 63 ]
испанцами Британский офицер сообщает об эвакуации Нутки и передаче британским войскам [ 64 ]
Вожди семи наций Канады написали Джорджу Вашингтону по поводу возвращения их земель в штате Нью-Йорк [ 65 ]
острова Сент-Джонс (остров Принца Эдуарда) Законодательный орган запрещает гусям, свободно бегающим по Шарлоттауну , и что такие гуси будут выставлены на публичные аукционы. [ 66 ]
Платья, которые носили королева Шарлотта , принцесса Уэльская , горничные ее невесты и различные дамы, стали частью освещения свадьбы принца Уэльского. [ 67 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Короли и королевы Канады» . эм . 11 августа 2017 года . Проверено 24 февраля 2021 г.
- ^ «От лорда Дорчестера герцогу Портленду» (1 января 1795 г.), Переписка лейтенанта. Губернатор Джон Грейвс Симко [...]; Том III, 1794–1795 , стр. 251 (См. также письмо Джозефа Бранта, в котором сообщается, что «озерные индейцы» хотят возобновить дружбу, и письмо Бранту , в котором говорится, что его усилия не имеют большого влияния, поскольку «индейцы [...] каждый день ускользают к генералу Уэйну») Доступ 14 декабрь 2023 г.
- ^ «Лорд Дорчестер - генерал-губернатор [...]», Статистический отчет Верхней Канады ; Том. II (1822), с. 130 (кадр PDF 168). По состоянию на 13 декабря 2023 г.
- ^ «От лорда Дорчестера герцогу Портлендскому» (25 апреля 1795 г.), Переписка лейтенанта. Губернатор Джон Грейвс Симко [...]; Том III, 1794–1795 , стр. 346–8, по состоянию на 19 декабря 2023 г.
- ^ «От Джозефа Чу Томасу Астону Гробу» (1 января 1795 г.), Переписка лейтенанта. Губернатор Джон Грейвс Симко [...]; Том III, 1794–1795 , стр. 254–5, по состоянию на 14 декабря 2023 г.
- ^ «Катон» («Приписывается Александру Гамильтону»), Исследование Договора о дружбе, торговле и мореплавании (....) (переиздано в 1795 г.), стр. 19–22 (кадры PDF 20–23). По состоянию на 13 декабря 2023 г.
- ^ «От Уильяма Кенни Александру Макки» (30 сентября 1795 г.), Переписка лейтенанта. Губернатор Джон Грейвс Симко [...]; Том V, 1792–1796 гг. — (Дополнительный) , стр. 151 (См. также письменные показания человека, посланного на поиски «человека из Молато по имени Билл, являющегося собственностью полковника Макки») По состоянию на 20 декабря 2023 г.
- ^ «Дом собрания; Нижняя Канада; Джентльмены (....)» (20 ноября 1795 г.), Журнал Палаты собрания Нижней Канады; От 20 ноября 1795 г. [...] (на английском и французском языках; 1796 г.), стр. 1, 3. По состоянию на 7 ноября 2023 г.
- ^ "Квебекское отделение" (18 сентября 1795 г.), The Quebec Gazette, Num. 1581 (24 сентября 1795 г., Cahier 1), стр. 2. По состоянию на 12 декабря 2023 г.
- ^ Закон, обязывающий корабли и суда, прибывающие из мест, зараженных чумой, какой-либо чумной лихорадкой или заболеванием, проводить карантин (...) (1795 г.), 35 Георга III - Глава 5, База данных законодательных органов Британской Северной Америки, 1758-1867 гг. По состоянию на 27 ноября 2023 г.
- ^ «От герцога Портленда лорду Дорчестеру» (отрывок; 6 апреля 1795 г.), Переписка лейтенанта. Губернатор Джон Грейвс Симко [...]; Том III, 1794–1795 , стр. 343 По состоянию на 19 декабря 2023 г.
- ^ «Спекуляция — деньги за землю» (9 марта 1795 г.), The Quebec Gazette, Num. 1554 (2 апреля 1795 г., Cahier 1), стр. 4. По состоянию на 8 декабря 2023 г.
- ^ «Умер во вторник вечером [...]», The Quebec Gazette, Num. 1559 (7 мая 1795 г., Cahier 1), стр. 2. (См. также пункт чуть ниже, в котором говорится, что подозреваемый по делу покончил с собой; вердикт следствия: невменяемость). Доступ: 8 декабря 2023 г.
- ^ «Убежать от подписчика [...]» (15 октября 1795 г.), The Quebec Gazette, Num. 1585 (15 октября 1795 г., Cahier 1), стр. 4. По состоянию на 12 декабря 2023 г.
- ^ Элизабет Симко, «Ср. 18 [март 1795 г.], Дневник миссис Джон Грейвс Симко (1911), стр. 274 (кадр PDF 274). По состоянию на 21 декабря 2023 г.
- ^ «Образование», The Quebec Gazette, Num. 1556 (16 апреля 1795 г., Cahier 1), стр. 4. По состоянию на 8 декабря 2023 г.
- ^ «Жан Гастон-кондитер» (6 июня 1795 г.), The Quebec Gazette, Num. 1566 (18 июня 1795 г.), с. 4. По состоянию на 8 декабря 2023 г.
- ^ «От Дж. Г. Симко герцогу Портлендскому» (22 января 1795 г.), Переписка лейтенанта. Губернатор Джон Грейвс Симко [...]; Том III, 1794–1795 , стр. 264–8, по состоянию на 14 декабря 2023 г.
- ^ «От Дж. Г. Симко герцогу Портлендскому» (17 февраля 1795 г.), Переписка лейтенанта. Губернатор Джон Грейвс Симко [...]; Том III, 1794–1795 , стр. 301–3 (см. также письмо Симко от 9 марта, в котором обосновываются конституционные и практические причины делегирования дел коренных народов провинциальному совету). Доступ: 15 декабря 2023 г.
- ^ Закон об установлении права лиц на возвращение в Палату собрания (1795 г.), 35 Георга III - Глава 2, База данных законодательных органов Британской Северной Америки, 1758-1867 гг. По состоянию на 27 ноября 2023 г.
- ^ «От Фрэнсиса Ле Местра Дж. Г. Симко» (9 апреля 1795 г.), Переписка лейтенанта. Губернатор Джон Грейвс Симко [...]; Том III, 1794–1795 , стр. 343–4, по состоянию на 19 декабря 2023 г.
- ^ «От Дж. Г. Симко епископу Квебека» (30 апреля 1795 г.), Переписка лейтенанта. Губернатор Джон Грейвс Симко [...]; Том III, 1794–1795 , стр. 348–53 По состоянию на 19 декабря 2023 г.
- ^ «От Дж. Г. Симко епископу Квебека» (30 апреля 1795 г.), Переписка лейтенанта. Губернатор Джон Грейвс Симко [...]; Том III, 1794–1795 , стр. 348–53 По состоянию на 19 декабря 2023 г.
- ^ «От Дж. Г. Симко Джону Кингу» (16 февраля 1795 г.), Переписка лейтенанта. Губернатор Джон Грейвс Симко [...]; Том III, 1794–1795 , стр. 298 (См. также, что типографию Upper Canada Gazette поощряют публиковать правдивые новости, благоприятные для правительства ) По состоянию на 15 декабря 2023 г.
- ↑ Статуты, принятые [] Первым провинциальным парламентом [...] 6 июля 1795 г.; Глава III; Закон о ратификации [...] Временного соглашения [между] этой провинцией [и] провинцией Нижняя Канада, Статистический отчет Верхней Канады (1822 г.), стр. 122–4 (кадры PDF 160–2). По состоянию на 13 декабря 2023 г.
- ^ «От Финеаса Бонда Дж. Дж. Симко» (16 февраля 1795 г.), Переписка лейтенанта. Губернатор Джон Грейвс Симко [...]; Том III, 1794–1795 , стр. 299 По состоянию на 15 декабря 2023 г.
- ^ «От герцога Портленда Дж. Г. Симко» (8 января 1795 г.), Переписка лейтенанта. Губернатор Джон Грейвс Симко [...]; Том III, 1794–1795 , стр. 255–6, по состоянию на 14 декабря 2023 г.
- ^ «Верхняя Канада — новая страна [...]», цитируется в « Статистическом отчете Верхней Канады» ; Том. II (1822), стр. 131–40 (кадры PDF 169–78). По состоянию на 13 декабря 2023 г.
- ^ «От Джозефа Бранта Джозефу Чу» (24 февраля 1795 г.), Переписка лейтенанта. Губернатор Джон Грейвс Симко [...]; Том III, 1794–1795 , стр. 310 (См. также письмо PS Бранта , в котором говорится, что около 20 миль (32 км) земли Гранд-Ривер должны быть избавлены и почему; также см., как «чрезвычайно огорчен» Брант, узнав, что его сын убил «белого человека» ) Доступ 18 декабрь 2023 г.
- ^ «Временная капитуляция; Пенетангишен, Онтарио» (19 мая 1795 г.), Библиотека и архивы Канады. По состоянию на 13 декабря 2023 г.
- ^ «От доктора Т. Мервина Нута Дж. Г. Симко» (21 января 1795 г.), Переписка лейтенанта. Губернатор Джон Грейвс Симко [...]; Том III, 1794–1795 , стр. 261–2, по состоянию на 14 декабря 2023 г.
- ^ «От Джорджа Хаммонда Дж. Дж. Симко; Меморандум о диком рисе прилагается» (20 февраля 1795 г.), Переписка лейтенанта. Губернатор Джон Грейвс Симко [...]; Том V, 1792–1796 гг. — (Дополнительный) , стр. 133 По состоянию на 19 декабря 2023 г.
- ^ «Филадельфия; отрывок из письма сэра Джозефа Бэнкса [...]» The Quebec Gazette, Num. 1590 (5 ноября 1795 г., Cahier 1), стр. 3-4. По состоянию на 12 декабря 2023 г.
- ^ Письмо Кэтрин Гамильтон (перевод; 25 февраля 1795 г.), «Документы Джона Аскина»; Том I: 1747-1795 (1928), стр. 540-2. По состоянию на 4 декабря 2023 г.
- ^ Элизабет Симко, «Акварельный рисунок; Ниагарский водопад, 14 августа 1795 года», Музей МакКорда Стюарта. По состоянию на 7 декабря 2023 г.
- ^ «Галифакс, 17 марта», The Royal Gazette: и рекламодатель Новой Шотландии, Vol. VI, № 308 (17 марта 1795 г.), с. 3 (левый столбец). По состоянию на 29 ноября 2023 г.
- ^ «Сельскохозяйственное общество, Галифакс, Новая Шотландия», The Royal Gazette: и рекламодатель Новой Шотландии, Vol. VI, № 315 (5 мая 1795 г.), с. 4. По состоянию на 30 ноября 2023 г.
- ^ «Прокламация», The Royal Gazette: и рекламодатель Новой Шотландии, Vol. VII, № 350 (24 ноября 1795 г.), с. 4 (центральная колонка). По состоянию на 4 декабря 2023 г.
- ^ «Назначается джентльмен [...]», The Royal Gazette: и рекламодатель Новой Шотландии, Vol. VI, № 317 (19 мая 1795 г.), с. 3 (правый столбец). По состоянию на 30 ноября 2023 г.
- ^ «Дезертиры из военно-морского флота» (13 декабря 1794 г.), The Royal Gazette: и рекламодатель Новой Шотландии, Vol. VI, № 300 (20 января 1795 г.), с. 3 (центральный столбец). По состоянию на 28 ноября 2023 г.
- ^ Текст Закона о милиции, The Royal Gazette: и Рекламодатель Новой Шотландии, Vol. VI, № 313 (21 апреля 1795 г.), с. 2 (правый столбец). По состоянию на 30 ноября 2023 г.
- ^ «Бул, Фрэнсис - 1795 г. - округ Шелберн» (11 декабря 1795 г.). По состоянию на 6 декабря 2023 г.
- ^ «Херлихи, Тимоти - 1795 г. - графство Антигониш» (22 апреля 1795 г.). По состоянию на 6 декабря 2023 г.
- ^ «Галифакс, 17 сентября», The Royal Gazette: и рекламодатель Новой Шотландии, Vol. VII, № 341 (22 сентября 1795 г.), с. 4. По состоянию на 1 декабря 2023 г.
- ^ «Галифакс, 20 октября», The Royal Gazette: и рекламодатель Новой Шотландии, Vol. VII, № 345 (20 октября 1795 г.), с. 3. По состоянию на 4 декабря 2023 г.
- ^ «Галифакс, 10 марта», The Royal Gazette: и рекламодатель Новой Шотландии, Vol. VI, № 307 (10 марта 1795 г.), с. 3. По состоянию на 29 ноября 2023 г.
- ^ «Математика», The Royal Gazette: и рекламодатель Новой Шотландии, Vol. VII, № 351 (1 декабря 1795 г.), с. 3 (центральный столбец). По состоянию на 4 декабря 2023 г.
- ^ «Танцы», The Royal Gazette: и рекламодатель Новой Шотландии, Vol. VI, № 298 (6 января 1795 г.), с. 1 (центральный столбец). По состоянию на 28 ноября 2023 г.
- ^ «Театр Галифакса», The Royal Gazette: и рекламодатель Новой Шотландии, Vol. VII, № 353 (15 декабря 1795 г.), с. 3 (правый столбец). По состоянию на 4 декабря 2023 г.
- ^ «Зонтик», The Royal Gazette: и рекламодатель Новой Шотландии, Vol. VII, № 348 (10 ноября 1795 г.), с. 3 (правый столбец). По состоянию на 4 декабря 2023 г.
- ^ «Из Королевской газеты», The Saint John Gazette и Weekly Advertiser, том X, номер 483 (21 августа 1795 г.), стр. 1. По состоянию на 28 ноября 2023 г.
- ^ «Обращение г-на Глениса к избирателям Санбери» (1 сентября 1795 г.), Библиотеки Университета Альберты. По состоянию на 6 декабря 2023 г.
- ^ «Обращение к Его Превосходительству вице-губернатору по поводу беззащитного состояния побережий этой провинции. 3 февраля 1795 г.» (примечание: документ датирован 3 марта 1795 г.), Законодательное собрание: Протоколы сессий, Провинциальные архивы Нью-Йорка Брансуик. По состоянию на 13 декабря 2023 г.
- ^ «Нью-Брансуик, Сент-Джонс, 11 сентября», The Quebec Gazette, Num. 1584 (8 октября 1795 г.), с. 2. По состоянию на 12 декабря 2023 г.
- ^ «В то время как моя жена [...]» (21 августа 1795 г.), The Saint John Gazette и Weekly Advertiser, том X, номер 483 (21 августа 1795 г.), стр. 2 из 6 (правая страница, левый столбец). По состоянию на 28 ноября 2023 г.
- ^ Родерик Маккензи, Отчет об индейцах Атабаски, сделанный партнером Северо-Западной компании, 1795 г., страница 5 из 54. (См. Также подробное описание Маккензи (стр. 49 из 54) количества озер, рек, порогов и волоков " общий маршрут каноэ") По состоянию на 20 декабря 2023 г.
- ↑ Родерик Маккензи, Отчет об индейцах Атабаски, сделанный партнером Северо-Западной компании, 1795 г., страница 8 из 54. (См. Также его похвалу «Собачьим ребрышкам» (Tłıchǫ; страница 14 из 54). По состоянию на 20 декабря 2023 г.
- ^ "Журнал вторника, 24 марта (март 1795 г.) , Ассинибойны и Ривьер Ку'Аппель, 1793-1795, стр. 28-9, В поисках приключений: торговля мехом в Канаде и Северо-Западная компания, Библиотека МакЛеннана, Университет Макгилла. ( См. также следующую дневниковую запись, в которой писателю приходится усмирять мужчину и его жену после того, как последняя получила отказ в «услугах») По состоянию на 13 декабря 2023 г.
- ^ "Понедельник, 18 мая (май 1795 г.) Журнал, Ассинибойны и Ривьер Ку'Аппель, 1793-1795, стр. 34, В поисках приключений: Торговля мехом в Канаде и Северо-Западная компания, Библиотека МакЛеннана, Университет Макгилла. По состоянию на 13 декабря 2023 год
- ^ Джозеф Колен, «1795; [сентябрь] 25», «Йоркская фабрика - Почтовый журнал; 1795-1796», стр. 2 (PDF, стр. 5). По состоянию на 22 декабря 2023 г.
- ^ Джозеф Колен, «1795; [ноябрь] 5», «Йоркская фабрика - Почтовый журнал; 1795-1796», стр. 4 (PDF, стр. 7). По состоянию на 22 декабря 2023 г.
- ^ Джон Томас, «1795; [декабрь] 9», «Лось - Почтовый журнал; 1795-1796», стр. 7 (PDF, стр. 12). По состоянию на 22 декабря 2023 г.
- ^ «Из Хопедейла (....)» (21 августа 1795 г.), 1790-1795, том. 01: Отчеты периодических изданий, касающиеся миссий Церкви Единых Братьев , стр. 349–52 (кадры 373–6), Мемориальный университет Ньюфаундленда. (См. также следующее письмо, в котором «эскимосы» считаются «ужасно развращенными и коррумпированными существами»). По состоянию на 6 декабря 2023 г.
- ^ «Из London Gazette — вторник, 15 сентября», The Quebec Gazette, Num. 1594 (24 декабря 1795, Cahier 1), стр. 1. По состоянию на 12 декабря 2023 г.
- ^ "Вожди семи наций, копия LS Джорджу Вашингтону, 2 октября 1795 года; Форт-Джордж, Нью-Йорк" Коллекция Индийского департамента Великобритании, 1753-1795, Библиотека Мичиганского университета. По состоянию на 13 декабря 2023 г.
- ^ «Закон о предотвращении массового бегства гусей в городе Шарлотта-Таун» Анно Трисесимо Квинто Реджис Георгий III (1795), глава 5, стр. 224-5 (PDF 224). По состоянию на 27 ноября 2023 г.
- ^ «Лондон, 5 мая; Королевская свадьба», The Quebec Gazette, Num. 1568 (2 июля 1795 г.), стр. 2-3. По состоянию на 8 декабря 2023 г.