Симфония № 5 (Шостакович)
Симфония № 5 ре минор, соч. «47» Дмитрия Шостаковича — произведение для оркестра, написанное в апреле-июле 1937 года. Его первое исполнение состоялось 21 ноября 1937 года в Ленинграде Ленинградским филармоническим оркестром под управлением Евгения Мравинского . Премьера имела «триумфальный успех». [ 1 ] это понравилось как публике, так и официальным критикам, и вызвало овации, продолжавшиеся более получаса. [ 2 ]
Инструментарий
[ редактировать ]Произведение рассчитано для двух флейт и пикколо , двух гобоев , двух кларнетов и E ♭ кларнета , двух фаготов и контрафагота , четырех валторн , трех B ♭ труб , трех тромбонов , тубы , литавр , малого барабана , треугольника , тарелок , большого барабана , там-там , глокеншпиль , Ксилофон , две арфы (одна партия), фортепиано , челеста и струнные . [ 3 ]
Форма
[ редактировать ]![]() | Возможно, этот раздел содержит оригинальные исследования . ( декабрь 2023 г. ) |
Первая часть: Умеренная
[ редактировать ]
Первая часть ре минор выполнена в сонатной форме . Экспозиция открывается «напряженной» струнной фигурой в каноне восходящих и нисходящих малых шестых , которые быстро сужаются до второстепенных терций . [ 4 ]
ритм вступления Пунктирный сохраняется, поскольку лирическая первая тема исполняется первыми скрипками . [ 3 ] Эта тема представляет собой нисходящий пятитоновый мотив в 6-7 тактах, но Шостакович уже использовал ее во второй части своей четвертой симфонии (318-321 такты), которая была признана там цитатой из оперы Густава Малера . песня «Des Antonius von Padua Fischpredigt» из «Des Knaben Wunderhorn» ; в частности, строка «Он идет к рекам и проповедует рыбам». В своем первоначальном виде эта цитата Малера соседствует с нотной записью в форме носа (на стр. 122 партитуры Сикорского), причем ноты в «носе» представляют собой цитату из « Интернационала », которая также ранее была скрыта. в тактах 25-30 первой части 4-й симфонии с эффектом изображения бесперспективности социалистической «проповеди».
Благодаря появлению этой цитаты в пятой симфонии пятитоновый мотив Малера встречается в общей сложности в 15 вариантах в первой и третьей частях и свидетельствует о тайном триумфе Шостаковича, сумевшего описать партийную доктрину, заставившую замолчать его ранняя работа как совершенно бесполезная проповедь. Таким образом, этот провокационный взгляд является частью «творческого ответа советского художника на справедливую критику» Шостаковича. Однако, поскольку четвертая симфония была снята еще до премьеры в 1936 году и могла быть представлена публике только 25 лет спустя, внемузыкальный контекст был утерян при премьере Пятой симфонии в Ленинграде. Лишь позднее была обнаружена эта связь между четвертой и пятой симфониями, подрывающая требования «социалистического реализма». [ 5 ]
Первая тема повторяется несколько раз в сочетании с вступительным мотивом и сильно варьируется за счет новых разграничений и проникновений. Существует множество вариаций и взаимосвязей всех элементов, создающих впечатление единого непрерывного процесса.

Второстепенная тема (мм. 50–120) ми ♭ минор предлагает максимально возможный контраст с основной темой. Темп более плавный, а устойчивые тона второстепенной темы связаны широкими интервалами: октавами, четвертями, септимами вместо доминирующих секунд, как в первой теме. Простота преобладает над сложностью, поскольку глубокая лирическая мелодия сопровождается аккордами в непрерывном, немного оживленном ритме. [ 4 ]
Сопровождающая фигура берет на себя инициативу в начале мощного развития. Только теперь темп этого движения достигает Аллегро. Темы экспозиции проявляются в увеличении и уменьшении в контрапунктических конфликтах сами с собой. Тематический материал трансформируется в гротескно искаженный быстрый марш в широком развитии с военными барабанами и трубами. После нескольких фальстартов с м.б. 157 в действие вмешивается вторая тема.
В перепросмотре, значительно сокращенном по сравнению с изложением, темы, услышанные ранее, возвращаются либо в одинаковом, либо в несколько ином виде. Ближе к концу части снова слышится вторая тема в виде канона, исполняемого флейтой и валторной , затем тот же материал исполняется скрипкой и пикколо . Движение заканчивается тем, что челеста играет восходящую фигуру и медленно угасает. [ 6 ]
В целом внутреннюю драму первой части можно охарактеризовать как игру плача и траура, контрастирующую с «отправлением в бой», достигающим кульминации с наступлением перепросмотра. В конечном итоге исход этого конфликта оказывается неоднозначным, а назревающие угрозы до сих пор не решены.
Вторая часть: Аллегретто
[ редактировать ]
Вторая часть представлена в форме тройного скерцо или в форме менуэта и трио ля минор, но она больше напоминает лендлер , чем менуэт или скерцо.
Первая часть и ее реприза представляют собой довольно свободную и разнообразную последовательность мелодий лендлера. Часть открывается тяжелым, громким вступлением виолончелей и басов . [ 7 ] за ним следует более мягкое соло на E ♭ кларнете и валторне , затем на гобоях и, наконец, на струнных. В конце этого развития лендлер становится гротескным и раздутым.
Трио обладает своеобразной гармонией. I и VII ступени чередуются в основном положении, так что постоянно возникают параллельные квинты. Эффект звучит не как народная музыка, а скорее как «захудалая» музыка. [ по мнению кого? ]
В перепросмотре часть услышанного ранее материала повторяется на фортепиано и стаккато, не громко и продолжительно, как в начале.
Завершается часть ля минор четырьмя канонически обогащенными тактами фортиссимо. В целом скерцо не хватает невинности и юмора; более внимательное слушание убеждает, что миру нельзя доверять, учитывая многочисленные необычные модуляции и случайные разногласия. [ 8 ]
Третья часть: Ларго
[ редактировать ]
Шостакович начинает эту часть с скрипки F ♯ минор в трех частях, а не как обычно в двух. Вступительную тему исполняют третьи скрипки. вторая и первая скрипки Медленно добавляются , продолжая мелодию. После напористых труб первой части и хриплых валторн второй, в этой части вообще не используются медные духовые инструменты, поэтому палитра звуков ограничена. Этот раздел уступает место паре флейт в широко разнесенном контрапункте, второй из которых отсылает к первой теме первой части. Затем соло передается на гобой под струнный аккомпанемент. Третья часть заканчивается, как и первая, медленно затихающим соло челесты. Струны разделены на протяжении всей части (3 группы скрипок, 2 альта, 2 виолончели, 2 баса).
Эта часть является кульминацией смирения, траура и стенаний, которые в центре части перерастают в страстное обвинение под звуки кларнета, ксилофона и фортепиано. В остальном движение больше похоже на камерную музыку и исполняется струнным оркестром. Тональность плавающая и часто не поддающаяся определению, преобладает свободная и независимая линейность отдельных голосов.
Четвертая часть: Аллегро нон танто.
[ редактировать ]
Финал ре минор, также в сонатной форме, сильно отличается от своих предшественников, главным образом, мелодической структурой и мотивами. Различные темы из предыдущих работ расширяются, пока мы не доберемся до новой темы, исполняемой на трубе. Эта новая тема передается струнным, и со временем пьеса становится тише. Развивающая часть намного тише и спокойнее и в конечном итоге заменяется маршем, где предыдущие мелодии исполняются как погребальная панихида в сопровождении литавр. Музыка строится по мере того, как новый аккомпанемент переходит от литавр к деревянным духовым инструментам, а затем к струнным, наконец достигая точки, когда пьеса переходит из минорной тональности в мажорную .
Обзор
[ редактировать ]Состав
[ редактировать ]В Симфонии цитируется песня Шостаковича «Возрождение» (соч. 46, № 1, сочиненная в 1936–37), особенно в последней части; Песня представляет собой постановку стихотворения Александра Пушкина (текст и перевод можно найти здесь ), посвященного теме возрождения. Некоторые считают, что эта песня является важным ключом к интерпретации и пониманию всей симфонии. [ 9 ] мотив из « Хабанеры » из Бизе » « Кармен Кроме того, комментаторы отметили, что Шостакович включил в первую часть , что является отсылкой к более раннему увлечению Шостаковича Еленой Константиновской, которая отказалась от его предложения руки и сердца; Впоследствии она переехала в Испанию и вышла замуж за фотографа и кинорежиссера Романа Кармена . [ 10 ] [ 11 ]
Прием
[ редактировать ]С Пятой симфонией Шостакович добился беспрецедентного триумфа: музыка одинаково понравилась – и что удивительно – как публике, так и официальным критикам, хотя подавляющая общественная реакция на произведение поначалу вызвала подозрения у некоторых чиновников. Тогдашний руководитель Ленинградской филармонии Михаил Чулаки вспоминает, что некоторые власти возмутились жестом Мравинского поднять партитуру над головой перед ликующей публикой, а на последующем представлении присутствовали два явно враждебно настроенных чиновника, В. Н. Сурин и Борис М. Ярустовского, пытавшегося перед лицом бурных оваций симфонии заявить, что публика состоит из «отобранных» сторонников Шостаковича. [ 12 ] Однако власти со временем заявили, что нашли в симфонии все, что требовали от Шостаковича. Между тем общественность восприняла это как выражение страданий, которым ее подверг Сталин. Одна и та же работа была по существу получена двумя разными способами. [ 13 ]

Официальный
[ редактировать ]Статья композитора появилась в газете «Вечерняя Москва» 25 января 1938 года, за несколько дней до московской премьеры Пятой симфонии: [ 14 ]
Среди рецензий, в которых произведение зачастую анализировалось очень подробно, одна, которая меня особенно порадовала, гласила, что Пятая симфония была серьезным ответом советского артиста на справедливую критику. [ 15 ]
Официальные критики расценили симфонию как поворот в карьере композитора. [ 16 ] Как и «Правды» тогдашняя атака на оперу «Леди Макбет Мценского уезда» , политическая основа восхваления Пятой симфонии заключалась в том, чтобы показать, как партия может заставить артистов подчиниться ее требованиям. [ 16 ]
Официальный тон Пятой симфонии был задан рецензией Алексея Толстого , который сравнил симфонию с литературной моделью советского Bildungsroman, описывающей «становление личности» — иными словами, советской личности. [ 13 ] В первой части композитор-герой переживает психологический кризис, порождающий прилив энергии. Вторая часть дает передышку. В третьей части начинает формироваться личность: «Здесь личность погружается в окружающую ее великую эпоху и начинает резонировать с эпохой». [ 17 ] С финалом, писал Толстой, пришла победа, «огромный оптимистический подъем». [ 17 ] Что касается восторженной реакции публики на произведение, Толстой заявил, что оно показывает перестройки искренность Шостаковича. «Наша публика органически неспособна воспринимать декадентское, мрачное, пессимистическое искусство. Наша публика восторженно отзывается на все светлое, ясное, радостное, оптимистическое, жизнеутверждающее». [ 17 ]
Не все согласились с Толстым, даже после того, как в другой статье композитора, как сообщается, были отражены взгляды Толстого. Борис Асафьев писал: «Эта тревожная, чувствительная, вызывающая воспоминания музыка, вдохновляющая такой гигантский конфликт, производит впечатление правдивого отчета о проблемах, стоящих перед современным человеком - не одним человеком или несколькими, а человечеством». [ 18 ]
Общественный
[ редактировать ]Сообщается, что во время первого исполнения симфонии люди плакали во время движения Ларго . [ 19 ] Музыка, пропитанная траурной атмосферой, содержала в себе отголоски панихиды — русского православного панихиды . Напоминал также жанр русских симфонических произведений, написанных в память о погибших, в том числе пьесы Глазунова , Штейнберга , Римского-Корсакова и Стравинского .
Симфония как художественное спасение
[ редактировать ]После исполнения симфонии в Москве Генрих Нейгауз назвал произведение «глубокой, осмысленной, захватывающей музыкой, классической по цельности своего замысла, совершенной по форме и мастерству оркестрового письма, — музыки, поражающей своей новизной и оригинальностью, но при этом в то же время как-то навязчиво знакомо, настолько правдиво и искренне оно передает человеческие чувства». [ 20 ]
Шостакович вернулся к традиционной четырехчастной форме и оркестру нормального размера. Что еще более показательно, он организовал каждое движение по четким линиям, придя к выводу, что симфония не может быть жизнеспособным произведением без твердой архитектуры. Гармоническая идиома Пятой симфонии менее терпкая, более тональная, чем раньше, а тематический материал более доступен. Говорят, что в Пятой симфонии лучшие качества музыки Шостаковича, такие как размышление, юмор и величие, сочетаются в идеальном равновесии и самореализации. [ 1 ]
после дачи показаний Ответ
[ редактировать ]объявлена Последняя часть в «Свидетельстве» на пародией пронзительность, олицетворяющую «вынужденное ликование». В словах, приписываемых композитору в «Свидетельстве» (произведении, подлинность которого подвергалась сомнению), [ 21 ] [ 22 ] ):
Радость вынужденная, созданная под угрозой, как в «Борисе Годунове» . Будто кто-то бьет тебя палкой и говорит: «Дело твое радуется, дело твое радуется», а ты встаешь, дрожа, и идешь, бормоча: «Дело наше радуется, дело наше радуется». [ 23 ]
Пятая — одна из самых исполняемых симфоний Шостаковича. [ 24 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Черный 1980 , с. 267.
- ^ Уилсон 2006 , с. 158: Овации в присутствии директора Ленинградской филармонии Михаила Чулаки .
- ^ Jump up to: а б Стейнберг 1995 , с. 546.
- ^ Jump up to: а б Блоки 1979 , с.66.
- ↑ Якоб Кнаус: Шостакович воротит нос от всех. В: Neue Zürcher Zeitung, 28 августа 2021 г., стр. 36.
- ^ Блоки 1979 , стр. 68.
- ^ Блоки 1979 , стр. 69.
- ^ Якоб Кнаус: «С Днем Рождения» русской революции. Скрытая музыкальная цитата была секретным оружием Дмитрия Шостаковича. В: Neue Zürcher Zeitung . 14 октября 2017, стр. 47
- ↑ BBC Radio 3 Discovering Music , получено 25 апреля 2009 г.
- ^ Эндрю Кларк (14 марта 2009 г.). «Ливерпульский оркестр на пике популярности» . Файнэншл Таймс . Архивировано из оригинала 10 декабря 2022 г. Проверено 14 мая 2009 г.
- ^ Стивен Джонсон. «Шостакович: Путешествие в свет» . Радио Би-би-си 3 . Проверено 14 мая 2009 г.
- ^ Уилсон 2006 , стр. 158–159.
- ^ Jump up to: а б Мэйс 2002 , с. 353.
- ^ Халм 2010 , с. 190.
- ^ Shostakovich, Dmitri (25 January 1938). "Мой творческий ответ" . Вечерняя Москва (in Russian). No. 19. p. 3. Archived from the original on 2 January 2023 . Retrieved 2 January 2023 .
Среди отзывов, часто очень обстоятельно анализировавших это произведение, особенную радость доставил мне один, где говорилось, что пятая симфония — это деловой творческий ответ советского художника на справедливую критику
- ^ Jump up to: а б Мэйс 2002 , с. 304.
- ^ Jump up to: а б с Тарускин 2006 , стр. 32.
- ^ Соллертинский и Соллертинский 1980 , с. 84.
- ^ Макдональд 1990 , стр. 123–124.
- ^ Соллертинский и Соллертинский 1980 , стр. 82–83.
- ^ Баснер, Бенджамин; Караев, Кара; Левитин Юрий; Хачатурян Карен; Тищенко Борис; Вайнберг, Мечислав (2005). "Жалкая подделка": О так называемых "Воспоминаниях" Д.Д. Шостаковича (1979). Письмо в редакцию "Литературной газеты".". В Брауне, Малкольм Хэмрик (ред.). История болезни Шостаковича . Издательство Университета Индианы. п. 80. ИСБН 9780253218230 .
- ^ Тарускин, Ричард (26 августа 2016 г.). «Был ли Шостакович мучеником? Или это просто вымысел?» . Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк . Проверено 12 апреля 2017 г.
- ^ Volkov 1979 , p. 183.
- ^ Райт 2010 , с. 353.
Ссылки
[ редактировать ]- Блоккер, Рой (1979). Музыка Дмитрия Шостаковича: Симфонии . с Робертом Дирлингом. Крэнбери, Нью-Джерси: Associated University Press . ISBN 0-8386-1948-7 .
- Халм, Дерек К. (2010). Каталог Дмитрия Шостаковича (4-е изд.). Лэнхэм: The Scarecrow Press . ISBN 978-0-8108-7264-6 .
- Макдональд, Ян (1990). Новый Шостакович . Бостон: Издательство Северо-Восточного университета . ISBN 1-55553-089-3 .
- Мэйс, Фрэнсис (2002). История русской музыки: от Камаринской до Бабьего Яра . Перевод Арнольда Дж. Померанса и Эрики Померанс. Беркли, Лос-Анджелес и Лондон: Калифорнийский университет Press . ISBN 0-520-21815-9 .
- Ротштейн, Эдвард (12 ноября 1968 г.). «Труд любви». Независимый журнал . стр. 49–52.
- Шварц, Борис (1980). Сэди, Стэнли (ред.). Словарь музыки и музыкантов New Grove . Том. 17. Лондон: Макмиллан. ISBN 0-333-23111-2 .
- Шварц, Борис (1983). Музыка и музыкальная жизнь в Советской России: Расширенное издание, 1917-1981 . Блумингтон: Индиана: Университетское издательство. ISBN 0-253-33956-1 .
- Соллертинский Дмитрий; Соллертинский, Людмила (1980). Страницы из жизни Дмитрия Шостаковича . Перевод Грэма Хоббса и Чарльза Мидгли. Нью-Йорк и Лондон: Харкорт Брейс Йованович . ISBN 0-15-170730-8 .
- Стейнберг, Майкл (1995). Симфония: Руководство для слушателя . Оксфорд и Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета . ISBN 0-19-512665-3 .
- Тарускин, Ричард (2006). «Публичная ложь и невыразимая правда: интерпретация Пятой симфонии Шостаковича». В Фаннинге, Дэвиде (ред.). Исследования Шостаковича . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-02831-8 .
- Волков, Соломон (1979). Свидетельство: Мемуары Дмитрия Шостаковича Перевод Антонины В. Буи Нью-Йорк: Харпер и Роу . ISBN 0-06-014476-9 .
- Волков, Соломон (2004). Шостакович и Сталин: необычайные отношения между великим композитором и жестоким диктатором . Лондон: Литтл, Браун. ISBN 0-316-86141-3 .
- Уилсон, Элизабет (2006). Шостакович: Вспоминая жизнь (2-е изд.). Издательство Принстонского университета . ISBN 978-0691128863 .
- Райт, Крейг (2010). Слушаю западную музыку . Cengage Обучение. ISBN 978-1-4390-8347-5 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Примеры записей первой и второй частей Нью-Йоркского филармонического оркестра под управлением Леонарда Бернстайна.
- Ведя счет: Симфония № 5 Шостаковича Мультимедийный веб-сайт, созданный Симфоническим оркестром Сан-Франциско
- Видео PBS: (Полный эпизод) Публично осужденная Пятая симфония Шостаковича спасла ему жизнь. Был ли скрытый смысл