Список названий Млечного Пути
Эта статья была выдвинута на удаление . Обсуждение было закрыто 27 марта 2024 г. решением об объединении содержания статьи Млечный Путь#Этимология и мифология . Если вы обнаружите, что такие действия не были предприняты незамедлительно, рассмотрите возможность оказания помощи в слиянии вместо того, чтобы повторно выдвигать статью на удаление. Чтобы обсудить слияние, воспользуйтесь страницей обсуждения целевой статьи . ( март 2024 г. ) |
Этот список названий Млечного Пути написан на разных языках. Некоторые из них происходят из мифов, которые можно найти в Млечном Пути (мифология) .
До того, как были открыты галактики в современном понимании, в Европе «Галактика» было другим названием Млечного Пути.
Список имен на разных языках
[ редактировать ]- Африкаанс : Melkweg «Млечный Путь», перевод с латыни.
- Албанский : Кашта э Кумтрит «Соломинка крестного отца».
- Апулия : Страсцин де Санде Ячепе «Тропа Святого Иакова».
- Арабский : درب التبانة darb at-tabbana «Путь сенокосцев» (классика)
- Арабский : درب اللبانة darb al-labbāna «Млечный Путь», перевод с латыни.
- Арамейский: נהר די נור «Огненный поток» / «Река света», из Библии.
- Армянский : Хардагоги чанапарх «Путь соломенного вора», из мифа . [1]
- Аккадский : Шеррет Шаме «небесная змея». [2]
- Баскский : Esne bidea , в переводе с латыни.
- Белорусский : Млечный Шляч «Млечный Путь», в переводе с латыни.
- Берберские языки :
- Кабильское : Asif n igenwan Небесная река.
- Тамашек : Меллау (мехеллау)
- Тасусит : ⴰⵖⴰⵔⴰⵙ ⵏ ⵡⴰⵍⵉⵎ (агхарас н валим) «Путь сенокосцев»
- Белорусский : птиц Путь
- Бенгальский : ছায়াপথ Chāy.āpath «Теневой путь» / «Отраженный путь».
- Бенгальский : আকাশগঙ্গা Ākaśagaŋgā « Ганг эфира (Верхнее небо) », из Млечного Пути.
- Боснийский : Mliječni Put , «Млечный Путь», перевод с латыни.
- Болгарский : Млечен Путь , «Млечный Путь», в переводе с латыни.
- Каталанский : Via Làctia «Млечный Путь», перевод с латыни.
- Каталонский : Camí de Sant Jaume , « Путь (путь) Святого Иакова».
- Чеченский : Ча Таксина Тача «маршрут из рассыпанной соломы».
- Чероки : ᎩᎵ ᎤᎵᏒᏍᏓᏅᏱ , латинизировано: Gili Ulisəsdanəyi , букв. «Как убежала собака», из мифа
- Китайский : 銀河 (Иньхэ) «Серебряная река», 星漢 (Синьхан) «Звездная река», 天河 (Тяньхэ) «Небесная река», 絳河 (Цзянхэ) «Река южного цвета».
- Чуваши : Хуркайӑк ҫулӗ «Путь Серого гуся »
- Корнуолл : Хайнс Сен Джейми "Сент-Джеймс Уэй" [3]
- Хорватский : Mliječna Staza «Млечный Путь», перевод с латыни.
- По-хорватски : Кумова слама Крестная соломинка (традиционный).
- Чешский : «Млечный Путь », в переводе с греческого или латыни.
- Датский : Mælkevejen «Млечный Путь», перевод с латыни.
- Голландский : Melkweg «Млечный Путь», перевод с латыни.
- Английский: Млечный Путь , в переводе с латыни. [4]
- Эрзя : Каргонь ки "Путь журавля "
- Эсперанто : Лакта Войо «Млечный Путь», перевод с латыни.
- Эстонский : Линнуте «Путь птиц», из мифа.
- Финский : Линнунрата «Путь птиц», из мифа.
- Фарерский язык : Ветрарбрейтин «Зимний путь».
- Французский : La Voie Lactée «Млечный Путь», перевод с латыни.
- Галисийский : Via Láctea «Млечный Путь», перевод с латыни.
- Галисийский : Каминьо де Сантьяго , «Дорога в Сантьяго».
- Грузинский : Ирмис Нахтоми ». «Прыжок оленя
- Немецкий : Milchstraße «Млечный Путь», перевод с латыни.
- Гуджарати : આકાશગંગા Акашаганга «Ганг эфира (Верхнее небо)», из индуистского мифа. [1]
- Греческое : « Галактикос Киклос Млечный круг», из мифа.
- Гавайский : Хоку-нохо-аупуни «правящая звезда». [5]
- Гавайский : Я «рыба». [5]
- Гавайский : Иа-леле-и-ака «рыба, прыгающая в тени». [5]
- Гавайский : Кау [5]
- Гавайский : Лондон [5]
- Гавайский : Леле-ака [5]
- Гавайский : Лелейона «присоска к акулам». [5]
- На иврите : נהר האש «Огненный поток»/«Река света», из Библии.
- Иврит : Путь. Млечный
- Хинди : Млечный Путь Акашаганга , из древней истории.
- Венгерский : Хадак Утья «Дорога воинов», из мифа (исторического).
- Венгерский : Теджут «Млечный Путь», перевод с латыни.
- Исландский : Vetrarbrautin «Зимний путь».
- Ирландский : Bealach na Bó Finne «Путь прекрасной коровы».
- Ирландский : Clái Mór na Réaltái «Великий звездный забор».
- Ирландский : Цепочка Луга « Луга ». Цепочка
- Индонезийский : Бима Шакти «Волшебный Бхима », персонаж санскритского эпоса «Махабхарата».
- Итальянский : Via Lattea «Млечный Путь», перевод с латыни.
- На японском : ». Ама-но Гава «Райская река
- Каннада : ಆಕಾಶಗಂಗಾ «Ганг эфира (Верхнее небо)».
- Кашубский : Млечно Дрога «Млечный Путь».
- Кашубский : Птосо Дрога «Птичья тропа».
- Корейский : 은하수 Ынхасу «Серебряная река», от китайского Galaxy Water.
- Корейский : 미리내 ( mirinae , Река Дракона ) на чистом корейском языке.
- Корейский : Ури Ынха , «Наша Галактика».
- Курдский : кадиз «Соломенный вор».
- Латынь : Via Lactea «Млечный Путь», в переводе с греческого.
- Латышский : Piena Ceļš , «Млечный Путь», или Putnu ceļs, «Птичья тропа».
- Ложбан : barda tarci bo girzu , «группа больших звезд».
- Литовский : Паукщю Такас , Птичья тропа.
- Малайский : Бима Шакти , персонаж санскритского эпоса Махабхарата.
- Малаялам : ആകാശഗംഗ «Ганг эфира (Верхнее небо)», из индуистского мифа.
- Малаялам : क्षिरपाथम «Млечный Путь», перевод с латыни.
- Малаялам : Палажи «Молочное море» (альтернатива)
- Македонский : Млечен Пат «Млечный Путь».
- Маратхи : आकाशगंगा «Ганг эфира (Верхнее небо)», в переводе с «небесная река».
- Монгольский : Небесный шов , Небесный шов.
- Монгольский : Сүүн зам «Млечный Путь», перевод с греческого.
- Мальтийский : Triq Sant' Anna , «Путь Святой Анны».
- Луговые мари : Кайиккомбо корно , «Путь Серого гуся ».
- На мегрельском языке : Мешхуреш шара мешхуреш шара «Пастушеская дорога».
- Норвежский : Melkeveien «Млечный Путь» (букмол, датское)
- Норвежский : Винтербраута «Зимний путь» (Нюнорск, родственно исландскому языку).
- Персидский : Кекашан ). «Рисование соломкой» (традиционный
- Персидский : راه شیری Rah-e Shiri «Млечный Путь», перевод с латыни.
- Польский : Droga Mleczna «Млечный Путь», перевод с латыни.
- Португальский : Via Láctea «Млечный Путь», перевод с латыни.
- Португальский : Эстрада де Сантьяго «Дорога Сантьяго».
- Румынский : Calea Lactee «Млечный Путь», перевод с латыни.
- Румынский : Каля Робилор или Друмул Робилор («Дорога рабов»). [6]
- Russian : Млечный путь "Milky Way", translated from Latin
- Санскрит : मंदाकिनी Maṃdākinī , «спокойная или неторопливая (женщина)» в Ведах , личное имя Акашаганги (см. бенгали, гуджарати, маратхи и хинди). [7]
- Санскрит : Путь Арьямана Арьямнах Пантхах , « Арьямана ». Путь
- Сардинский : Sa bia de sa paza «Путь соломы».
- Шотландский гэльский : Slighe Clann Uisnich «путь детей Уисниха» из кельтской мифологии.
- Сербский : Кумова слама «Крестная соломинка», из сербского народного мифа.
- Сербский : Кумова слама «Крестная соломинка», из сербского народного мифа.
- Словацкий : Млечный Путь «Млечный Путь», в переводе с латыни.
- Словенский : Rimska cesta «Римская дорога», потому что паломники следовали по ней, путешествуя в Рим.
- Испанский : Via láctea «Млечный Путь», перевод с латыни.
- Испанский : Compostela «Поле звезд», родом из латыни.
- Испанский : Камино де Сантьяго «Дорога в Сантьяго».
- Шведский : Винтергатан «Зимняя улица», из старого мифа.
- Классический сирийский язык : » ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ «Дорога воров [8]
- Тамильский : பால் வழி Pāl Vaļi «Млечный Путь», перевод с латыни.
- Телугу : Пала Пунта
- Тайский : Млечный Путь «Путь белого слона »
- Турецкий : Саманьолу «Соломенная дорога».
- Russian : Млечный путь " Chumaks' Road"
- Урду : کہکشاں Kehkashaṉ , «Рисование соломкой», происходит от персидского языка.
- Вьетнамский : Ngân Hà «Серебряная река», перевод с китайского.
- Выро : Циргурада «Путь птиц», из мифа.
- Валлийский : Llwybr Llaethog «Млечный Путь», перевод с латыни.
- Валлийский : Каэр Видион «Форт Гвидиона ».
Языки аборигенов Австралии
[ редактировать ]Народ каурна на равнинах Аделаиды в Южной Австралии называл Млечный Путь водлипарри на языке каурна , что означает «домашняя река». [9] Жители Гомероя между Новым Южным Уэльсом и Квинслендом называли Млечный Путь Дхинаван , гигантским эму в небе , простирающимся по ночному небу. [10]
Общие имена
[ редактировать ]Птичья тропа
[ редактировать ]Название «Птичья тропа» используется в нескольких уральских и тюркских языках , а также в балтийских языках . Северные народы заметили, что перелетные птицы следуют по пути галактики [11] во время миграции в Северное полушарие. Название «Птичья тропа» (на финском, эстонском, латышском, литовском, башкирском и казахском языках) имеет некоторые варианты в других языках, например «Путь серого (дикого) гуся» на чувашском, марийском и татарском языках и «Путь серого (дикого) гуся» на чувашском, марийском и татарском языках и «Путь Журавль» на эрзянском и мокшанском языках.
Млечный Путь
[ редактировать ]Многие европейские языки прямо или косвенно заимствовали греческое название Млечного Пути, включая английский и латынь.
Дорога в Сантьяго
[ редактировать ]Млечный Путь традиционно использовался в качестве ориентира паломниками, направлявшимися к святому месту в Компостеле , отсюда и использование «Дороги в Сантьяго» в качестве названия Млечного Пути. [4] Любопытно, что La Voje Ladee «Млечный Путь» также использовалось для обозначения дороги паломничества. [12]
Река Ганга Небесная
[ редактировать ]Санскритское название «Небесная река Ганга» ( आकाशगंगा Ākaśagaṃgā ) используется во многих индийских языках в соответствии с индуистской верой.
Серебряная река
[ редактировать ]Китайское название «Серебряная река» ( 銀河 ) используется во всей Восточной Азии, включая Корею и Вьетнам. В Японии и Корее «Серебряная река» 銀河 ( Джинга ) означает галактики в целом.
Река Небесная
[ редактировать ]Японское название Млечного Пути — «Небесная река» ( 天の川 ), а также альтернативное название на китайском языке ( китайский : 天河 ; пиньинь : Тянь хэ ).
Соломенный путь
[ редактировать ]В Западной Азии, Центральной Азии и некоторых частях Балкан название Млечного Пути связано со словом, обозначающим солому . Сегодня, помимо арабов, его используют персы, пакистанцы и турки. Было высказано предположение, что этот термин был распространен средневековыми арабами, которые, в свою очередь, заимствовали его у армян. [13]
Уолсингем Уэй
[ редактировать ]В Англии Млечный Путь называли Уолсингемским путем в честь храма Богоматери Уолсингемского , который находится в Норфолке , Англия. Под ним понималось либо руководство для стекавшихся туда паломников, либо изображение самих паломников. [14]
Зимняя улица
[ редактировать ]Скандинавские народы, такие как шведы, назвали галактику Зимней улицей ( Винтергатан ), поскольку галактика наиболее хорошо видна зимой в северном полушарии, особенно в высоких широтах, где сияние Солнца поздно ночью может затенять ее летом. .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Тойванен, Сампса; Сипиля, Хейкки. «Как Млечный Путь называется на разных языках?» . Архивировано из оригинала 25 сентября 2006 года . Проверено 6 января 2007 г.
- ^ Суретский словарь. "Млечный Путь" . www.assyrianlanguages.org . Ассоциация ассирофилов Франции . Проверено 29 января 2019 г.
- ^ «Корнуоллский словарь» . Корнуоллское языковое партнерство . Проверено 1 марта 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б Маклауд, Фиона (1911). Где шумит лес . Нью-Йорк: Даффилд и компания. Глава 21: Млечный Путь . Архивировано из оригинала 17 февраля 2007 года.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г «Словарь гавайского языка» . Словарь гавайского языка . Проверено 29 января 2019 г.
- ^ "молоко" . Толковый словарь румынского языка (на румынском языке). Румынская академия , Институт лингвистики «Йоргу Иордан», Энциклопедическое издательство «Универс» . 1988.
- ^ ХРОДРИГЕС (22 июня 2008 г.). «ГАНГА: БОГИНЯ И СВЯЩЕННАЯ РЕКА» . Проверено 19 ноября 2018 г.
- ^ Сурат словарь. "Млечный Путь" . www.assyrianlanguages.org . Ассоциация ассирофилов Франции . Проверено 29 января 2019 г.
- ^ "Примирение" . Городской совет Аделаиды . Архивировано из оригинала 12 июля 2019 года . Проверено 26 февраля 2020 г.
- ^ Мандоу, Рами (3 мая 2021 г.). «Moonhack — кодирование истории эму в небе» . Космическая Австралия . Проверено 5 июня 2022 г.
- ^ ^ Зауэр, EGF (июль 1971 г.). «Небесное вращение и звездная ориентация у перелетных славок». Наука 30: 459–461.
- ^ «Путь паломника: Эль-Камино де Сантьяго» . Архивировано из оригинала 17 декабря 2006 года . Проверено 6 января 2007 г.
- ^ Арутюнян, Айк (29 августа 2003 г.). «Армянское название Млечного Пути» . Новости АрАС . 6 . Армянское астрономическое общество (АрАС). Архивировано из оригинала 29 апреля 2006 года . Проверено 10 августа 2009 г.
- ^ Богл, Джоанна (16 сентября 2011 г.). «Паломничество в Уолсингем, «Английский Назарет» » . Национальный католический реестр . ЭВТН . Проверено 13 ноября 2013 г.