Jump to content

Уйгурские алфавиты

(Перенаправлено с уйгурского алфавита )

Уйгурский язык тюркский язык с давней литературной традицией, на котором уйгуры говорят ( в ) Синьцзяне Китай . Сегодня уйгурский арабский алфавит является официальной системой письма, используемой для уйгуров в Синьцзяне, тогда как другие алфавиты, такие как уйгурская латиница и уйгурская кириллица, все еще используются за пределами Китая, особенно в Центральной Азии .

Старый уйгур и современный уйгур

[ редактировать ]

Древнеуйгурский язык и современный уйгурский язык являются отдельными тюркскими языками и не являются разными стадиями одного и того же языка. Староуйгурский язык является предком западно-югурского языка , тогда как современный уйгурский язык произошел от одного из карлукских языков .

Старые уйгурские алфавиты

[ редактировать ]

с 5 по 18 века

[ редактировать ]

В V веке древнеуйгурский язык впервые был написан с использованием согдийского алфавита . Он вышел из употребления в 10 веке, когда превратился в староуйгурский алфавит , хотя между 15 и 16 веками он снова стал использоваться. Хотя согдийский алфавит еще использовался, он писался древнетюркским алфавитом VI-IX веков.

Староуйгурский язык превратился в современный западно-югурский язык и использовался среди югогуров до 18 века .

Современные уйгурские алфавиты

[ редактировать ]

Арабский алфавит появился вместе с исламом в 10 веке у Карлук Кара Ханидов , который превратился в современный уйгурский арабский алфавит . [ нужна ссылка ]

Первоначально принятый в употребление алфавит арабского происхождения представлял собой так называемое чагатайское письмо, которое использовалось для написания чагатайского языка и тюркского (современного уйгурского) языка, но вышло из употребления в начале 1920-х годов, когда уйгурское письмо говорящие территории по-разному становились частью Советского Союза или находились под его влиянием . [1]

Чагатайский алфавит известен как Кона Юзик ( уйгурский : كونا يېزىق , букв. «старое письмо»).

Сирийский алфавит также использовался для письма на древнеуйгурском языке где-то между V и XIX веками. [2]

Уйгурская раскладка клавиатуры Microsoft Windows. Обратите внимание, что для гласных по-прежнему используется старый абджад из арабского алфавита, а не новые простые буквы для гласных уйгурского арабского алфавита (состоящие из пар арабских букв, начинающихся с алефа и хамзы , которые необходимо вводить на этой клавиатуре отдельно). перед настоящей гласной). Фактически, клавиатура также основана на старом латинском алфавите, используемом для смешанного нового уйгурского алфавита, и не позволяет правильно вводить все гласные для текущего арабского алфавита.

В письменности уйгурского языка в течение 20-го века произошло много изменений, в основном связанных с политическими решениями, как с советской, так и с китайской стороны. Советский Союз сначала попытался латинизировать написание языка, но вскоре после этого решил в конце 1920-х годов продвигать кириллицу, известную как уйгурский кириллический алфавит, опасаясь, что латинизация языка укрепит отношения уйгуров с другими тюркскими народами. народы .

С образованием Китайской Народной Республики в 1949 году началось продвижение кириллицы, но когда в конце 1950-х годов напряженность между Советским Союзом и Китаем возросла, китайцы разработали новый алфавит, основанный на пиньинь и кириллице (с некоторыми буквы, заимствованные из советского Единого тюркского алфавита – латинского алфавита с влиянием кириллицы, с латинскими буквами, такими как Ə , Ƣ , , Ɵ и т. д.), который известен как новый уйгурский алфавит и вместо этого продвигал его и который вскоре стал официальный алфавит использования уже почти 10 лет.

В 1982 году новая уйгурская письменность была отменена, арабский алфавит был восстановлен в модифицированной форме как уйгурский арабский алфавит. [3] Однако из-за растущей важности информационных технологий появились запросы на использование латинского алфавита для облегчения использования на компьютерах . В результате в период с 2000 по 2001 год было проведено пять конференций, на которых был разработан вспомогательный алфавит на основе латыни, известный как уйгурский латинский алфавит. [4] [5]

Текущая ситуация

[ редактировать ]
Сравнительные алфавиты: арабско-уйгурский, латинско-уйгурский; Уйгурский арабский алфавит, Уйгурский латинский алфавит sëlishturma ëlipbesi
Сравнительные современные алфавиты: уйгурский с арабской графикой, уйгурский с латинской графикой;
Сравнение уйгурского арабского езики и уйгурского латинского алфавита.

Сегодня уйгурский язык пишется с использованием пяти разных алфавитов:

В таблице ниже алфавиты показаны рядом для сравнения вместе с фонетической транскрипцией в Международном фонетическом алфавите . Он группируется только по фонематической близости; каждый алфавит имеет свой порядок сортировки. Некоторые формы букв, которые используются для слов, заимствованных из других языков (особенно имен собственных) или иногда сохраняемых из старых орфографических соглашений, показаны в круглых скобках.

Согласные
НАСИЛИЕ УЭИ СПАТЬ УЙЙ АЛА-ЛК ОГРОМНЫЙ
[ м ] مМ, М м М м
[ н ] نн Н н Н н
[д̥]~ [ д ] دд Д д Д д
[тʰ]~ [ т ] تт Т т Т т
[б̥]~ [ б ] بБ б Б б Б
[пʰ]~ [ п ] پп П п П п
[ ж ] فФ Ф ж Ф ж
[qʰ]~ [ q ] قА К. К. Q q
[сʰ]~ [ с ] كК К к К К
[ ŋ ڭнг Ң из Из
[ɟ̊]~ [ ɟ ] گГ Г г G g
[ ʁ ] غг Ғ Г Ƣ Гх гх
[ ɦ ] ھЧАС Чч Чч
[ х ] خХ Х х Чч Kh kh х х
[т͡ʃ]~ [ т͡ʃ ] چж Ч Ч Q q Ч Ч Ч
Ч Ч Ч
[д̥͡ʒ]~ [ д͡ʒ ] جС Җ җ Джей Джей Джей Джей
Ж ж
[ ʒ ] ژГ. Ж ж Ж ж
[ С ] زЗ Z z Z z
[ с ] سвопрос С с SS
[ ʃ شШ Шш ш х х Шш ш
Шш ш
[ ɾ ] ~[ɹ̠] رР Р р р р
[ л ] ~ [ ɫ ] لл Л л л л
гласные
НАСИЛИЕ УЭИ СПАТЬ УЙЙ АЛА-ЛК ОГРОМНЫЙ
[ ɑ ] ~ [ а ] ئاА А а А а
[ æ ] ~ [ ɛ ئەА И да Ах, да Ă Ха Э е
[ е ] ~ [ я ] ئېЭ Е е Э е Ë ë
[ я ] ~ [ ɨ ] ئىя И и я я
[ ɵ ] ~ [ ø ] ئۆО Ох ох Ɵ ɵ ночь Ночная
[ о ] ئوОй О о О о
[ в ] ئۇОн Ты ты Ты ты
[ ʉ ] ~ [ й ] ئۈты Ү Да Ü ü
Полугласные
НАСИЛИЕ УЭИ СПАТЬ УЙЙ АЛА-ЛК ОГРОМНЫЙ
[ Дж ] يДа да да да да
[ v ] ~ [ ш ] ۋв В в в в ш Вт
Соединения из кириллицы
НАСИЛИЕ УЭИ СПАТЬ АЛА-ЛК УЙЙ ОГРОМНЫЙ
/ джу / Он ‍ۇЮ ю Да, ты , ты
/ j ɑ /~/ j a / ي‍‍اох Да, да Да , да
Памятник в Ние (Минфэн) с надписями на китайском и романизированном уйгурском языках.

Как можно видеть, уйгурский арабский алфавит, уйгурский новый сценарий, уйгурская латинизация ALA-LC и уйгурский латинский алфавит содержат в общей сложности 32 буквы (если включить их диграфы, а именно: ⟨ng⟩ во всех трех латинских буквах). также алфавиты ⟨ch⟩ , ⟨gh⟩ , ⟨sh⟩ и ⟨zh⟩ в ULY и ALA-CL, а в этом последнем дополнительно ⟨kh⟩ , а также их гласные с диакритическими знаками). Различия все еще могут существовать в текстах, использующих ULY (самая последняя из латинских орфографий), поскольку его стандартный ⟨ë⟩ иногда пишется вместо ⟨é⟩ , то есть с острым ударением вместо диэрезиса, без этот вариант обозначает любую разницу в уйгурском произношении.

Уйгурский кириллический алфавит имеет три дополнительные буквы, мягкие буквы/лигатуры кириллицы ё , ю и я , обозначающие /jo/ , /ju/ и /ja/ соответственно, которые пишутся с независимым Согласная и гласная в других алфавитах. В некоторых словах все еще может использоваться мягкий знак кириллицы. Кроме того, заимствованные слова русского происхождения часто пишутся так, как они есть на русском языке, и поэтому не адаптированы к уйгурской орфографии . [7]

Еще одной примечательной особенностью нового уйгурского письма является использование буквы ƣ для обозначения / ʁ/ (иногда неправильно отображаемой как /ɣ/ ). эта буква ошибочно названа ЛАТИНСКОЙ БУКВОЙ OI В Юникоде , хотя правильно ее называют gha. [8] и заменен диграфом ⟨gh⟩ в новом уйгурском латинском алфавите.

В уйгурской романизации ALA-LC и уйгурском латинском алфавите необходим только базовый латинский алфавит ISO плюс только диакритические знаки, которые встречаются над гласными (которые поддерживаются многими шрифтами и стандартами кодирования): в обоих написаниях диэрезис ( умлаут), ALA-LC в бреве а также . Буква ⟨c⟩ используется только в диграфе ⟨ch⟩ , а буква ⟨v⟩ обычно не используется в уйгурской латыни, за исключением заимствованных слов, где существует разница между иностранным /v/ и родным /w/ . Еще одна деталь уйгурской латыни заключается в том, что /ʒ/ может быть взаимозаменяемо представлен любой из двух букв: либо с помощью ⟨zh⟩ , либо как ⟨j⟩ — хотя последний также используется для /dʒ/ (и, когда ⟨j⟩ Таким образом, становится двусмысленным, если служить также вместо ⟨zh⟩ , говорящие по-прежнему могут разрешить двусмысленность на основе таких фактов, как то, что /ʒ/ имеет тенденцию встречаться в словах из русского языка, а /dʒ/ в словах из персидско-таджикского, арабского языков. и мандарин). Можно рассматривать это ⟨zh⟩ в орфографии арабского алфавита и кириллицы просто как графический вариант ⟨j⟩ , что фактически сокращает количество букв в этих двух алфавитах с 32 до 31. Пользователи сочли этот вариант написания приемлемым, если он не скрывает каких-либо семантических различий. [9]

Одним из основных различий между четырьмя алфавитами являются правила гортанной остановки /ʔ/ написания .

В уйгурском арабском алфавите он последовательно пишется с использованием хамзы на зубе ⟨ﺋ⟩ , в том числе в начале слов. Однако в таком положении гортанная смычка не рассматривается уйгурами как отдельная буква, а скорее является лишь опорой для следующей за ней гласной.

В уйгурской кириллице и уйгурском новом письме голосовая остановка писалась только посередине слова с использованием апострофа ( ⟨'⟩ ), но это не требуется и, следовательно, не очень последовательно.

И, наконец, в уйгурской романизации ALA-LC и уйгурском латинском алфавите голосовая смычка пишется между согласными и гласными (также с использованием апострофа, но последовательно), а также для разделения ⟨gh⟩ , ⟨kh⟩ , ⟨ng⟩ , ⟨sh⟩ и ⟨zh⟩ , когда они представляют собой две фонемы , а не диграфы для одной согласной (например, слово bashlan'ghuch , произносится как [bɑʃlɑnʁutʃ] и означает начало , которое могло быть [bɑʃlɑŋɦutʃ] без апострофа) .

Ниже приведен тот же текст на уйгурском языке, но написанный с использованием каждого из четырех алфавитов широко используемых сегодня .

Текст взят из первой статьи Всеобщей декларации прав человека . [2]

Уйгурский арабский (UEY) Все люди рождаются свободными, равными в достоинстве и правах. Они должны иметь разум и совесть и относиться друг к другу в духе братства.
Уйгурская кириллица (UKY) Всех избивали ножом, иззатом-хурметом и баббараваром. Им нужны разум и совесть, и им нужна духовность муамиля килиши.
Бывший представитель пиньинь (UYY) Ⱨамма адем туƣулухидин эркин, слава-ⱨɵrət wə ⱨoⱪuⱪta bab-barawar bolupƣulƣa. Им необходимо относиться друг к другу с взаимопониманием и состраданием.
Романизация ALA-LC для уйгуров Хамма аддам тугулушидинла Аркин, иззат-хёрмэт и хокукта баб-баравар болуп тугхулган. Улар Акилга ва видждангха ига ига хамда бир-бирига кериндашлик мунасивитига хас рох билан муамила экси керак.
Уйгурская латынь (ULY) Хемме адем тугулушидинла эркин, иззет-хёрмет и правый баббаравер болуп тугулган. Я не думаю, что видждангха иге держит корабль Кериндашлик мунаситиге даже дух прекрасного дома килиши.
Английский Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства.
  1. ^ Дюваль и Джанбаз 2006 , стр. 1–2.
  2. ^ Перейти обратно: а б «Уйгурский (Уйгурч / Уйгурч / ئۇيغۇرشە)» . Омниглот .
  3. ^ Документ Правительства СУАР № XH-1982-283.
  4. ^ Дюваль и Джанбаз 2006 , стр. 2–5.
  5. ^ Перейти обратно: а б Исследовательский центр Синьцзянского комитета языка и литературы, 2008 г.
  6. ^ Дюваль и Джанбаз 2006 , с. 5
  7. ^ Хан 1991 , с. 102
  8. ^ Эверсон, Майкл (1999). «Некоторые примеры латинских букв OI (gha) (U + 01A2, U + 01A3) в татарской и уйгурской печати с примечаниями к рекомендуемым глифам» (PDF) - через evertype.com.
  9. ^ Дюваль и Джанбаз 2006 , с. 11

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6011e1de515b440fbe2b2e4fd711d753__1698055620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/60/53/6011e1de515b440fbe2b2e4fd711d753.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Uyghur alphabets - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)