Jump to content

Словацкая литература

(Перенаправлено из «Литература Словакии »)

литература – ​​это литература Словакии Словацкая .

Средний возраст

[ редактировать ]

Первые памятники литературы на территории, входящей сейчас в состав современной Словакии, относятся ко времени Великой Моравии (с 863 г. до начала X в.). Авторами этого периода являются святитель Кирилл , святитель Мефодий и Климент Охридский . К произведениям этого периода, написанным преимущественно на христианскую тематику, относятся: поэма «Проглас» как предисловие к четырем Евангелиям , частичные переводы Библии на старославянский язык , «Закон судный народ » и др.

Средневековый период охватывает период с 11 по 15 век. Литература в этот период писалась на латыни , чешском и словацком чешском языке. Лирическая поэзия (молитвы, песни и формулы) все еще находилась под влиянием церкви, а эпическая поэзия сосредоточивалась на легендах. Авторы этого периода включают Йоханнеса де Туроча , автора Chronica Hungarorum , и Мауруса . В этот период возникла также светская литература и были написаны летописи .

Литература национального характера впервые возникла в 16 в., значительно позже других национальных литератур. Латынь доминировала в качестве письменного языка в 16 веке. Помимо церковной тематики, развивались античные темы, связанные с Древней Грецией и Римом.

Первой книгой на словацком языке, напечатанной на территории сегодняшней Словакии, является Бардейовский катехизис 1581 года. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ]

Бардейовский катехизис

Любовная поэма раннего словацкого Возрождения — анонимный эпос «Силади и Хадмази» (1560), действие которого происходит на фоне турецкого вторжения в Центральную Европу. [ 7 ]

Юрай Трановский иногда назывался отцом словацких гимнов , и он выпустил несколько сборников гимнов, первым из которых был латинский Odarum Sacrarum sive Hymnorum Libri III в 1629 году, но его самым важным и самым известным словом было Cithara Sanctorum (Лира святых), написанное на чешском языке, появившийся в 1636 году в Левоче . Этот последний том и по сей день лег в основу чешских и словацких лютеранских гимнов. На фоне нехватки словацкой литературы словацкие гимны Трановского стали источником повышения национального самосознания. [ 7 ]

Поскольку различие между религиозной и светской литературой начало развиваться в период Возрождения, религиозные конфликты в Словакии в период барокко привели к четкому разделению между священным и светским.

Даниэль Синапиус-Горчичка писал латинские стихи и школьные драмы, религиозную прозу, пословицы и избранную словацкую духовную поэзию. Его проза демонстрирует национальное сознание, восхваляя словацкий язык и критикуя отсутствие патриотизма среди его соотечественников.

Гуголин Гавлович был автором религиозных, моральных и образовательных сочинений на современном западнословацком языке и был видным представителем литературы барокко в Словакии. Его самое известное произведение — «Валашская школа, мравув стодола» , произведение, состоящее из 17 862 стихов, а также многочисленных стихотворных куплетов-маргиналий.

Словацкий классицизм был частью более крупного европейского неоклассического движения Просвещения . Подъем национализма после Французской революции привел к национальному возрождению в литературе. До середины девятнадцатого века словацкий язык обычно писался в форме чешского языка с различной степенью словацизации. [ 8 ] Антона Бернолака » В « Граматике Славика в качестве стандартной письменной формы использовался западнословацкий диалект, что было переходным шагом к современному литературному словацкому языку, но в конечном итоге потерпело неудачу. Несмотря на это, с использованием стандартов Бернолака были опубликованы значительные работы, начиная с Ю. Фандли 1879 года « Интимного разговора между монахом и дьяволом» -лютеране, . Словаки такие как Августин Долезал , Юрай Палкович и Павел Юзеф Шафарик, имели тенденцию предпочитать общую чешско-словацкую идентичность и язык.

Первая венгерская газета Magyar Hirmondó была издана в Прессбурге (Братислава) в 1780 году, а в 1783 году последовала первая словацкая газета, недолговечное периодическое издание Prešpurské Noviny в 1783 году. [ 9 ]

Йозеф Игнац Байза наиболее известен своим романом «Рене младенца приходи а szőbőci» (оригинальное современное написание Рене младенца приходи а szőbő — 1784), который был первым романом, написанным на словацком языке.

Панславянское единство послужило образцом для многих стихотворений этого периода. Яна Коллара Сборник из 150 стихотворений «Славянские дни » прославляет панславянские идеалы в трех песнях, названных в честь Заале , Эльбы и Дуная . Яна Холли Эпическая поэма «Святополк» , опубликованная в 1833 году, является самым значительным текстом того периода. [ 10 ]

Людовит Штур был лидером словацкого национального возрождения в 19 веке, создателем стандартного словацкого языка, который в конечном итоге привел к созданию современного стандартного словацкого языка. В качестве основы литературного языка был выбран центрально-словацкий диалект. Кодификационная работа Штура была не одобрена Яном Колларом и чехами, которые рассматривали ее как акт отказа Словакии от идеи общей чехословацкой нации и ослабления солидарности. Но большинство словацких ученых, включая католиков (до этого использовавших кодификацию Бернолака), приветствовали идею кодификации. В 1844 году он написал Nárečja slovenskuo alebo potreba písaňja v tomto nárečí («Словацкий диалект или необходимость писать на этом диалекте»). В 1853 году в Прессбурге был издан единственный сборник его стихов « Svevy a piesne » («Пения и песни»).

Янко Краль был одним из первых поэтов, начавших писать современным словацким стандартом, недавно систематизированным (в 1843 году) Людовитом Штуром и его товарищами.

драматурга Яна Халупки Первые произведения были на чешском языке, но после 1848 года он начал писать на словацком языке и переводил чешские оригиналы на словацкий язык.

Павол Оршаг Гвездослав до 1860-х годов писал свои юношеские стихи только на венгерском языке. В 1871 году он участвовал в подготовке Альманаха Напред («Вперед»), который положил начало новому литературному поколению в словацкой литературе. Он ввел силлабико-тонический стих в словацкую поэзию и стал ведущим представителем словацкого литературного реализма. Его стиль характеризуется широким использованием собственных слов и выражений, что затрудняет перевод его произведений на иностранные языки.

Мартин Кукучин был наиболее известным представителем словацкого литературного реализма и считается одним из основоположников современной словацкой прозы.

В результате распада Австро -Венгерской империи и последующего создания Чехословакии социолингвистическое давление мадьяризации исчезло. [ 11 ] В межвоенный период преобладание поэзии уступило место прозе. [ 12 ] Работа Майло Урбана 1927 года «Живой бич» («Живой кнут») и роман Йозефа Цигер-Гронского 1933 года «Юзеф Мак» сосредоточены на деревне и природе перемен.

В неспокойные годы Словацкой Республики и восстановления Чехословакии доминировали два отдельных литературных движения: лирическая проза Гронского, Франтишека Швантнера , Доброслава Хробака , Людо Ондреева и Маргиты Фигули ( «Три каштановых коня ») и словацких сюрреалистов (Штефан Жары, Рудольф Фабри, Павел Бунчак и другие).

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ https://spectator.sme.sk/c/20049794/slovak-national-library-publishes-oldest-book-in-slovakia.html . [ только URL ]
  2. ^ https://ikaros.cz/bardejinsky-katechizmus-z-roku-1581-najstarsia-slovenska-kniha [ только URL ]
  3. ^ https://cejsh.icm.edu.pl/cejsh/element/bwmeta1.element.cf230c1d-ecb4-335a-b32d-b993f5cc3116 [ только URL ]
  4. ^ https://kultura.pravda.sk/kniha/clanok/345904-kniha-tyzdna-najstarsia-dolozena-vytlacena-slovenska-kniha/ [ только URL ]
  5. ^ https://www.teraz.sk/kultura/sr-bratislava-bardejinsky-katechizmus/81390-clanok.html [ только URL ]
  6. ^ https://www.loc.gov/item/2021666943/ [ только URL ]
  7. ^ Jump up to: а б Петро, ​​Питер (1995). История словацкой литературы . Ливерпуль: Издательство Ливерпульского университета. ISBN  0853238901 .
  8. ^ Мюррей, Кристофер Джон. Энциклопедия романтической эпохи, 1760–1850, Том 1 . 2004, с.244
  9. ^ Сетон-Уотсон, RW (1965). История чехов и словаков . Хэмден: Архонт.
  10. ^ Петро, ​​Питер. История словацкой литературы . 1995, стр.59
  11. ^ Петро, ​​Питер. История словацкой литературы . 1995, стр.131
  12. ^ Петро, ​​Питер. История словацкой литературы . 1995, стр.134
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 665f5661077249ce742a5622ef6c253f__1722681900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/66/3f/665f5661077249ce742a5622ef6c253f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Slovak literature - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)