Немецкие диалекты
В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Немецкие диалекты — это различные традиционные местные варианты немецкого языка . Хотя они различаются в зависимости от региона, в южной половине Германии ниже линии Бенрата преобладает географическое распространение сдвига согласных верхненемецкого языка и диалектного континуума , который соединяет немецкий язык с соседними разновидностями нижнефранконского ( голландского ) и фризского языков .
Разновидности немецкого языка условно делятся на верхненемецкий , центральнонемецкий и нижненемецкий ; Верхненемецкие и центральнонемецкие образуют подгруппу верхненемецких языков . Стандартный немецкий — это стандартизированная форма верхненемецкого языка, разработанная в период раннего Нового времени на основе комбинации центральнонемецких и верхненемецких разновидностей.
Этимология и номенклатура
[ редактировать ]Традиционно все основные диалектные группы немецких диалектов обычно называются в честь так называемых « основных герцогств » или «племенных герцогств» (нем. Stammesherzogtümer ) ранних немецких лингвистов, среди которых братья Гримм особенно влиятельными были . Эти племенные герцогства возникли в конце раннего средневековья в составе Священной Римской империи и считались продолжением более ранних племенных земель, которые были покорены франками и включены в их владения в конце периода миграции . [5]
Например, германское племя баварцев ( подчиненное франкам в VI веке) дало свое название более позднему основному герцогству Бавария (817–1180 гг.), которое само по себе дало свое название традиционной баварской диалектной группе, описанной в начало 19 века. [6]
По мере того, как их понимание Второго германского сдвига согласных прогрессировало, лингвисты (когда это применимо) далее разделяли эти диалекты на группы, основанные на степени их участия в этом сдвиге согласных, причем «Нижний» (немецкий: nider- ) означает незначительное участие или его полное отсутствие». Средний» (нем. mittel- ) означает участие от среднего до высокого, а Верхний (нем. ober- ) означает участие от высокого до полного.
Поскольку классификационная номенклатура XIX века была основана в первую очередь на исторических территориях, а не на лингвистических кластерах, традиционная система может подразумевать большее сходство между диалектами, чем это оправдано с лингвистической точки зрения. Самый известный пример этого явления находится во франконском кластере , который разделен на нижнефранконский , среднефранконский и верхнефранконский диалекты , хотя нижнефранконские (т.е. голландские) диалекты не наиболее тесно связаны со средне- и верхнефранконскими диалектами в пределах франконского региона. больший континуум. Фактически, из всех немецких диалектов нижнерейнский диалект (единственный нижнефранконский диалект, на котором говорят в самой Германии) наиболее расходится по сравнению со стандартным немецким, тогда как средне- и верхнефранконский диалекты довольно схожи по своей общей структуре и фонологии. на немецкий стандартный язык. [7]
В результате во второй половине 20-го века произошел сдвиг в академических обычаях: многие лингвисты вместо этого описывали кластеры диалектов в зависимости от географического региона, в котором на них говорят (например, Маас-Рейнский или Вестфальский ) и степени их участия в Второй сдвиг германских согласных или, как в случае с влиятельными лингвистами Фридрихом Маурером и Теодором Фрингсом , вообще создающий новую структуру классификации диалектов.
Тем не менее, в просторечии носители немецких диалектов часто используют традиционную/старую номенклатуру при упоминании своего конкретного диалекта, заявляя, например, что они говорят на саксонском, баварском, аллеманском (швабском), тюрингском или франконском языках.
Диалекты
[ редактировать ]По отношению к разновидностям стандартного немецкого языка
[ редактировать ]В лингвистике немецкого языка немецкие диалекты отличаются от разновидностей стандартного немецкого языка .
- Немецкие диалекты являются традиционными местными вариантами. Они восходят к различным германским племенам. Многие из них едва ли понятны тому, кто знает только стандартный немецкий, поскольку они часто отличаются от стандартного немецкого лексикой , фонологией и синтаксисом . Если используется узкое определение языка , основанное на взаимной понятности , многие немецкие диалекты считаются отдельными языками (например, по мнению «Этнолога »). [ нужна ссылка ]
- Разновидности стандартного немецкого языка относятся к различным местным вариантам стандартного немецкого языка плюрицентрического языка . Они лишь незначительно различаются по лексике и фонологии. В некоторых регионах они заменили традиционные немецкие диалекты, особенно нижненемецкий северной Германии.
Диалекты в Германии
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( февраль 2014 г. ) |
Различия между немецкими диалектами варьируются. В регионах, где диалекты находятся в одном и том же диалектном регионе, произношение, синтаксис и слова, характерные для конкретных городов, даже находящихся всего в нескольких милях друг от друга, могут создавать еще большие различия. Только в регионе Шварцвальд газеты просили людей сообщить, какое слово они использовали для обозначения термина «Стрекоза». По сообщениям респондентов за этот период было собрано шестьдесят слов. [8]
В чистом виде нижненемецкий, большинство верхненемецких, верхнефранконских диалектов и даже некоторые центральнонемецкие диалекты непонятны тем, кто разбирается только в стандартном немецком языке. Однако все немецкие диалекты принадлежат к диалектному континууму верхненемецкого и нижненемецкого языков. В прошлом (примерно до конца Второй мировой войны ) существовал диалектный континуум всех континентальных западногерманских языков , поскольку почти любая пара смежных диалектов была совершенно взаимно понятна.
Немецкий диалектный континуум обычно делится на верхненемецкий и нижненемецкий . Эти термины основаны на географических характеристиках местности, на которой каждый из них находится, а не отражают социальный статус.
Диалекты в Центральной Европе
[ редактировать ]В результате бегства и изгнания немцев после Второй мировой войны, особенно из послевоенной Польши , Чехии , Венгрии и Югославии ( дунайские швабы ), [9] территориальная протяженность Германии значительно сократилась. Важные диалекты, такие как восточно-поморский диалект , большинство разновидностей силезского немецкого языка , прусских диалектов и чешских немецких диалектов, постепенно исчезли в результате ассимиляции их носителей в области, где уже говорили на других диалектах, а также на стандартном немецком языке. [10]
Нижненемецкий
[ редактировать ]Нижненемецкие разновидности (в Германии обычно называемые «Platt» или «Plattdeutsch») одни считают диалектами немецкого языка, а другие - отдельным языком (тогда часто называемым «нижнесаксонским»). Лингвистически нижненемецкий (то есть ингвеонский («северноморский германский») и нижнефранконский (то есть некоторые истваонские ) диалекты сгруппированы вместе, поскольку оба не участвовали в сдвиге согласных верхненемецкого . языка , Западно-Нижненемецкий и Восточно-Нижненемецкий .
Средненижненемецкий язык был лингва-франка Ганзейского союза . [11] Это был преобладающий язык в Северной Германии, и на нижненемецком языке было напечатано несколько переводов Библии. Это преобладание изменилось в 16 веке. В 1534 году Библию Лютера напечатал Мартин Лютер , и этот перевод считается важным шагом на пути к эволюции раннего нововерхненемецкого языка . Он был нацелен на то, чтобы быть понятным широкой аудитории, и основывался в основном на верхненемецких вариантах. Ранний новый верхненемецкий язык приобрел больший престиж, чем нижнесаксонский. [12] и стал языком науки и литературы. Другие факторы включали потерю своего значения Ганзейского союза примерно в то же время (поскольку были открыты новые торговые пути в Азию и Америку) и то, что самые могущественные немецкие государства тогда располагались в Средней и Южной Германии.
XVIII и XIX века были отмечены массовым образованием, языком школ был стандартный немецкий. [13] [14]
Сегодня нижнесаксонские диалекты по-прежнему широко распространены, особенно среди пожилых людей в северных частях Германии. [15] Некоторые местные СМИ стараются не допустить вымирания нижне-саксонского языка, поэтому в нескольких газетах регулярно появляются статьи на нижне-саксонском языке. Северогерманское радиовещание ( Norddeutscher Rundfunk ) также предлагает телевизионные программы, такие как «Talk op Platt», и радиопрограммы на Нижнесаксонском языке.
С другой стороны, Северная Германия считается регионом, в котором говорят на самом чистом стандартном немецком языке, и в повседневной жизни влияние диалекта практически не слышно. Тем не менее, существуют заметные различия в произношении, даже среди носителей северогерманского языка, такие как удлинение гласных и различия в акцентуации. Есть также некоторые северогерманские выражения, которые используются даже в стандартном верхненемецком языке, но редко встречаются в Южной Германии, например, «plietsch» для «умный».
Верхненемецкий
[ редактировать ]Верхненемецкий разделяется на центральнонемецкий , верхнефранконский и верхненемецкий .
Центрально-немецкие диалекты включают рипуарский , мозельский франконский , рейнско-франконский (включая гессенский ), лотарингский франконский , тюрингский , силезский , верхнепрусский , лужицкий диалекты и верхнесаксонский . На них говорят в юго-восточных Нидерландах, восточной Бельгии, Люксембурге, некоторых частях северо-восточной Франции и в Германии примерно между рекой Майн и южной окраиной Лоулендса.
Верхнефранконские диалекты являются переходными диалектами между двумя большими верхненемецкими группами. Высокие франконские диалекты включают восточно-франконский и южно-франконский .
Верхненемецкие диалекты включают алеманнский в широком смысле (в т.ч. эльзасский , швабский ) и баварский ( южно-баварский , центрально-баварский и северно-баварский ) и на них говорят в некоторых частях северо-восточной Франции, южной Германии, Лихтенштейна, Австрии, а также в немецкоязычных части Швейцарии и Италии.
Стандартный верхненемецкий язык основан на центральном и верхненемецком языке.
Разновидности мозельского франконского языка, на которых говорят в Люксембурге, были официально стандартизированы и институционализированы, поэтому их обычно считают отдельным языком, известным как люксембургский .
Halcnovian , Wymysorys , Sathmarisch и трансильванский саксонский — верхненемецкие диалекты Польши и Румынии .
Верхненемецкие варианты, на которых говорят евреи-ашкенази (в основном в царской России, затем в бывшем Советском Союзе и Польше), имеют ряд уникальных особенностей и обычно рассматриваются как отдельный язык. Известный как идиш , это единственный германский язык, который не использует (только) латиницу в качестве стандартного письма . Поскольку он развился в районе Дуная, есть некоторые сходства с центрально- и верхненемецкими диалектами этого региона.
- Карта, показывающая линию Юрдингена , которая отделяет нижненемецкий язык от верхненемецкого.
- Линия Шпейера, отделяющая центральнонемецкие диалекты от Верхней Франконии. диалектов
- Юрдинген и Линия Карлсруэ . Линия Карлсруэ отделяет диалекты Верхней Франконии от диалектов Верхней Германии .
Заморские диалекты
[ редактировать ]Диалекты немецкого языка, на которых говорят или говорили в основном в колониях или общинах, основанных немецкоязычными, напоминают диалекты регионов-основателей. Например, пенсильванский немецкий и поволжский немецкий напоминают диалекты Баден -Вюртемберга , гуттеритский немецкий напоминает диалекты Каринтии , а венесуэльский алеманский колоньеро является нижнеалеманским вариантом.
Стандартный немецкий | Хунсрик/Хунсрюкиш | Нижненемецкий и плаутдич | Пенсильванский голландский | гуттериты | |
---|---|---|---|---|---|
Аргентина | 400,000 | — | 4,000 | — | — |
Австралия | 79,000 | — | — | — | — |
Белиз | — | — | 9,360 | — | — |
Боливия | 160,000 | — | 60,000 | — | — |
Бразилия | 1,500,000 | 3,000,000 | 8,000 | — | — |
Канада | 430,000 | — | 80,000 | 15,000 | 23,200 |
Чили | 35,000 | — | — | — | — |
Коста-Рика | — | — | 2,000 | — | — |
Израиль | 200,000 | — | — | — | — |
Казахстан | 30,400 | — | 100,000 | — | — |
Мексика | — | — | 40,000 | — | — |
Намибия | 22,500 | — | — | — | — |
Новая Зеландия | 36,000 | — | — | — | — |
Парагвай | 166,000 | — | 40,000 | — | — |
Перу | 2,000 | — | 5,000 | — | — |
Россия | — | — | — | — | — |
ЮАР | 12,000 | — | — | — | — |
Уругвай | 28,000 | — | 2,000 | — | — |
Соединенные Штаты | 1,104,354 [16] | — | 12,000 | 118,000 | 10,800 |
Сумма | 4,599,392 | 3,000,000 | 362,360 | 133,000 | 34,000 |
Амана Герман
[ редактировать ]Амана-немецкий — диалект западно-центрального немецкого языка . На нем говорят в колониях Амана в Айове , основанных вдохновителями немецкого происхождения. Амана происходит от гессенского диалекта , другого западно-центрально-немецкого диалекта. Немецкий язык Amana на стандартном немецком языке называется Kolonie-Deutsch .
Бразильский немецкий
[ редактировать ]В Бразилии наибольшая концентрация немецкоязычных, немецких бразильцев , находится в Риу-Гранди-ду-Сул , где были развиты Riograndenser Hunsrückisch и бразильский шпиц , особенно в районах Санта-Катарина , Парана, Рондония и Эспириту-Санту , а также в Петрополис ( Рио-де-Жанейро ).
Чилийский немецкий
[ редактировать ]Lagunen-Deutsch — это разновидность верхненемецкого языка, на котором говорят в Чили.
Большинство говорящих на лагунен-немецком языке живут в районе озера Льянкиуэ .В Lagunen-Deutsch интегрированы элементы испанского языка. Это включает в себя интеграцию ложных родственных слов с испанским языком, перевод испанских значений в Lagunen-Deutsch.
Географическим происхождением большинства или всех говорящих на лагунен-немец является Чили, куда предки говорящих иммигрировали из немецкоязычных регионов Европы в 19 и 20 веках. Влияние немецкой иммиграции девятнадцатого века на юг Чили было таким, что Вальдивия какое-то время была испано-немецким двуязычным городом с «немецкими вывесками и плакатами наряду с испанскими». [17] Престиж [18] немецкий язык заставил его приобрести качества суперстрата на юге Чили. [19]
Венесуэльский немецкий
[ редактировать ]Диалект Колония Товар, или Алеман Колониеро, — это диалект, на котором говорят в Колония Товар , Венесуэла , который принадлежит к нижнеалеманской ветви немецкого языка. Этот диалект, как и другие алеманнские диалекты , не является взаимопонятным со стандартным немецким языком . На нем говорят потомки немцев из региона Шварцвальд на юге Бадена , эмигрировавших в Венесуэлу в 1843 году. Диалект также приобрел некоторые испанские заимствования . [ нужна ссылка ]
Американский немецкий
[ редактировать ]В настоящее время 1,1 миллиона американских граждан говорят по-немецки, причем большая часть из них проживает в Дакоте . [20] Немецкий язык когда-то был лингва-франка во многих регионах Америки, с высокой плотностью населения на Среднем Западе, но в Сент-Луисе , Милуоки , Новом Орлеане , Нью-Йорке и во многих других городах было очень много немецкоязычного населения. К 1900 году в обращении находилось более 554 стандартных газет на немецком языке.
Рост американской этнической нативистской гордости, особенно во время Первой мировой войны , привел к рьяному стремлению к американизации , американцев, написанных через дефис чтобы снова вернуть себе гегемонистское влияние белых англосаксонских протестантов , поскольку волны иммиграции навсегда изменили динамичную нацию. Таким образом, все вещи и люди, связанные с Германией, подвергались публичным преследованиям, недоверию или даже смерти, как, например, при линчевании Роберта Прагера , немца, стремившегося натурализоваться. [21] в Сент-Луисе.
См. также
[ редактировать ]- История немецкого языка
- Немецкий как язык меньшинства
- Этнические немцы
- Петух , немецкий словарь на датской основе.
- Висконсин немецкий
Ссылки
[ редактировать ]- ^ В. Херинга: Измерение различий в произношении диалектов с использованием расстояния Левенштейна. Университет Гронингена, 2009 г., стр. 232–234.
- ^ Питер Визингер: Классификация немецких диалектов. В: Вернер Беш, Ульрих Кнооп, Вольфганг Путшке, Герберт Эрнст Виганд (ред.): Диалектология. Справочник по изучению немецкого языка и общего диалекта, 2-е полутом. де Грюйтер, Берлин / Нью-Йорк, 1983, ISBN 3-11-009571-8, стр. 807–900.
- ^ Вернер Кёниг: DTV-Атлас немецкого языка. 19-е издание. dtv, Мюнхен, 2019, ISBN 978-3-423-03025-0, стр. 230.
- ^ К. Гисберс: Диалекты на границе двух языков. Университет Радбауд, Неймеген, 2008, стр. 233.
- ^ Возникновение немецких племенных герцогств в начале X века, Х. Стингль, 1974.
- ^ Бриджит Хаас-Гебхард: Байувары. Археология и история. Издательство Фридриха Пусте, Регенсбург, 2013, с. 94
- ^ Введение в диалектологию немецкого языка, Х. Нибаум, 2011, стр. 98.
- ^ «Libelle: Bachjüngferli – Hexenoodle – Hirnschiässer – Deifelsnodle – Алеманнский словарь» . www.alemannisch.de . Проверено 17 апреля 2019 г.
- ^ «Дунайские швабы» .
- ^ Хельмут Глюк, Вольфганг Вернер Зауэр (2016). Современный немецкий (на немецком языке). Издательство Спрингер. п. 88.
- ^ Боден, Кейт (1993). «Повторное исследование средненижненемецко-скандинавских языковых контактов» . Журнал диалектологии и лингвистики . 60 (3): 292–306. ISSN 0044-1449 .
- ^ Пикл, Саймон (31 января 2023 г.), «(Высоко) немецкий» , Оксфордская исследовательская энциклопедия лингвистики , doi : 10.1093/acrefore/9780199384655.013.939 , ISBN 978-0-19-938465-5 , получено 6 марта 2024 г.
- ^ «Немецкие диалекты: звучание Plattdeutsch» . www.deutschland.de . 1 июня 2018 года . Проверено 6 марта 2024 г.
- ^ «Немецкий язык и его нормы» . @GI_weltweit . Проверено 6 марта 2024 г.
- ^ «Саксонский, Лоу» . Этнолог . Проверено 6 марта 2024 г.
Использование языка: Официально признан региональным (отдельным) языком в 8 землях Германии. Признан региональным (отдельным) языком Европейской Хартией языков. Только взрослые. Переход на стандартный немецкий [deu]. Используется как L2 на северно-фризском языке [frr].
- ^ Шин, Хён Б.; Комински, Роберт А. (1 апреля 2010 г.). Использование языка в США: 2007 г. (отчет). УСЦБ .
- ^ Скоттсберг, Карл (1911), Дикие земли Патагонии: рассказ о шведской экспедиции в Патагонию, Огненную Землю и Фолклендские острова в 1907–1909 годах , Лондон, Англия: Эдвард Арнольд
- ^ Престиж Германии отразился в усилиях чилийцев принести немецкие знания в Чили в конце 19 века. Такие учреждения, как чилийская армия и Педагогический институт , нацеленные на педагогическое образование, находились под сильным влиянием Германии. Во второй половине XIX века Германия вытеснила Францию как главный образец для подражания для Чили. Однако это встретило некоторую критику, когда Эдуардо де ла Барра пренебрежительно написал о «немецком колдовстве». Влияние Германии в науке и культуре снизилось после Первой мировой войны , однако после войны немецкий язык оставался очень престижным и влиятельным ( Sanhueza 2011 ).
- ^ Вагнер, Клаудио (2000). «Области «боча», «полька» и «мурра». Языковые контакты на юге Чили» . Журнал диалектологии и народных традиций (на испанском языке). ЛВ (1): 185–196. дои : 10.3989/rdtp.2000.v55.i1.432 .
- ^ Бюро переписи населения США. «Новая интерактивная карта Бюро переписи населения показывает языки, на которых говорят в Америке» . Бюро переписи населения США . Проверено 17 апреля 2019 г.
- ^ Миллер, Дэниел (2001). Ранние немецко-американские газеты . Книги наследия. ISBN 0788417827 . ОСЛК 47033262 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Фридрих Маурер (1942), Северные немцы и алеманцы: исследования по истории германского и раннего немецкого языка, племен и фольклора , Берн: Francke Verlag.
- «Немецкие диалекты, подростковый жаргон: пуристы могут не одобрять, но многоэтнические диалекты распространяются», The Economist , вып. 8771 (11 февраля 2012 г.), с. 56. NB .: Неподписанная статья, касающаяся немецкого городского диалекта под названием «киздойц».
- Сануэса, Карлос (2011), «Дебаты о «немецком колдовстве» и роли немецкой науки в конце XIX века в Чили» (PDF) , Идеи путешествий и их объекты. Научный обмен между Германией и Южной Америкой. Мадрид – Франкфурт-на-Майне: Iberoamericana – Vervuert (на испанском языке), стр. 29–40
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Datenbank fuer Gesprochenes Deutsch (DGD2) - база данных с несколькими корпусами диалектов, охватывающими немецкие и зарубежные (североамериканские, австралийские) варианты немецкого языка.
- Пример предложения, произнесенного на разных диалектах немецкого языка (немецкий)
- Немецкие диалекты – ссылки , Пол Джойс, Портсмутский университет (обширная коллекция ссылок по каждому диалекту)
- Atlas zur deutschen Alltagssprache (Аугсбургский университет, немецкий) с недавними исследованиями и картами повседневного языка в немецкоязычных странах.