Интерпункт
· | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Интерпункт | |||||||
|
Интерпункт , также известный ⟨·⟩ как интерпункт , [1] средняя точка , средняя точка , центрированная точка или центрированная точка — знак препинания, состоящий из вертикально расположенной точки, используемый для разделения слов в классической латыни . ( Пробелы, разделяющие слова, появились только где-то между 600 и 800 годами нашей эры .) В некоторых современных языках они используются в различных целях и присутствуют в Юникоде как U+00B7 · СРЕДНЯЯ ТОЧКА .
Точка умножения (Unicode U+22C5 ⋅ ОПЕРАТОР ТОЧКИ ) часто используется в математических и научных обозначениях и может отличаться по внешнему виду от интерпункта.
На письменном языке [ править ]
Различные словари используют вставку (в этом контексте иногда называемую точкой переноса), чтобы указать, где разделить слово и вставить дефис, если слово не помещается в строке. Также существует отдельный символ Юникода, U+2027 ‧ ТОЧКА ПЕРЕВОДА .
английский [ править ]
В британской типографике пробельная точка когда-то использовалась как формальная десятичная точка . Его использование было одобрено законами, и его до сих пор можно найти в некоторых британских академических журналах, таких как The Lancet . [2] Когда в 1971 году фунт стерлингов был переведен в десятичную систему , официально было рекомендовано писать десятичные суммы с поднятой точкой (например, £21·48
) и использовать десятичную точку «в строке» только тогда, когда ограничения набора текста делают это неизбежным. Однако это использование уже сокращалось после того, как в 1968 году Министерство технологий приняло решение использовать точку в качестве десятичной точки. [3] не только из-за этого решения, но и потому, что оно является широко принятым международным стандартом , [4] и потому что стандартная раскладка клавиатуры Великобритании (для пишущих машинок и компьютеров) имеет только точку. Пробел до сих пор используется некоторыми при рукописном письме.
В эпоху раннего Нового времени точки (периоды) иногда писались как интерпункты (например, в изображенной транскрипции Мэйфлауэрского договора 1646 года ).
В шавском алфавите интерпункты заменяют капитализацию как маркер имен собственных. Точка ставится в начале слова.
каталанский [ править ]
Punt volat («точка полета») используется в каталонском языке между двумя буквами L в тех случаях, когда каждая из них принадлежит отдельному слогу, например cell·la , «клетка». Это отличает такие « двойные L» ( ela geminada ), которые произносятся [ ɫ ː ] , от «двойных L» ( doble ela ), которые пишутся без точки полета и произносятся [ ʎ ] . В ситуациях, когда точка полета недоступна, точки (как в col.lecció ) или дефисы (как в col-lecció в качестве замены часто используются ), но это скорее допускается, чем поощряется.
Исторически сложилось так, что средневековый каталонский язык также использовал символ · как маркер для определенных исключений , во многом похожий на современный апостроф (см. Окситанский язык ниже) и переносы .
Для каталанского языка не существует отдельной физической раскладки клавиатуры : точку полета можно набрать с помощью ⇧ Shift+ 3 в испанской (Испания) раскладке или с Option + ⇧ Shift+ 9 на американской английской раскладке. На мобильном телефоне с каталонской раскладкой клавиатуры при удерживании клавиши появляется двойная буква L с летающей точкой. L ключ. он отображается В Юникоде как заранее составленные буквы Ŀ (U+013F) и ŀ (U+0140), но они являются символами совместимости и не часто используются и не рекомендуются. [5] [а]
китайский [ править ]
Интерпункт используется в китайском языке (в котором обычно нет пробелов между символами ) для обозначения разделения слов, транслитерированных с фонограмм языков , особенно в именах. Не имея собственной кодовой точки в Юникоде, вставочный пункт в китайском языке имеет кодовую точку U+00B7 ( · ), и это правильно (и на Тайване ) формально [6] полной ширины U+30FB ( ・ ). Когда китайский текст латинизирован , знак раздела просто заменяется стандартным пробелом или другим соответствующим знаком пунктуации. Таким образом, Уильям Шекспир пишется как Уильям Шекспир ( Wēilián Shāshibīyà ) и Джордж В. Буш как Джордж Буш ( Джордж Буш ; Цяочжи В. Буши ) Титулы и другие переведенные слова не обозначаются аналогичным образом: Чингисхан и Елизавета II — это просто Чингисхан ( Чэнджиси хань ) и Елизавета II ( Елизавета II ; Йилишабай). ерши ) без знака раздела.
Знак раздела также используется для разделения названий книг и глав, когда они упоминаются последовательно: сначала книга, затем глава.
Хоккиен [ править ]
В Pe̍h-ōe-jī для тайваньского хоккиена средняя точка часто используется в качестве обходного пути для точки над правым диакритическим знаком , поскольку большинство ранних систем кодирования не поддерживали этот диакритический знак. Теперь это закодировано как U+0358 ◌͘ ОБЪЕДИНЕНИЕ ТОЧКИ НАД СПРАВА (см. o͘ ). Unicode не поддерживал этот диакритический знак до июня 2005 года. Новые шрифты часто поддерживают его изначально; однако практика использования средней точки все еще существует. Исторически сложилось так, что в конце 19 века он произошел от более старого варианта с заколкой и вьющимся хвостом как адаптация к пишущей машинке.
Tibetan[editтибетский
В тибетском языке вставочный пункт, называемый цек ( ཙེག་ ), используется в качестве разделителя морфем .
Эфиопский [ править ]
Сценарий геэз но (эфиопский) традиционно разделяет слова с помощью двух вертикально выровненных точек, например двоеточия , с точками большего размера: U + 1361 ፡ ЭФИОПСКОЕ ПРОСТРАНСТВО СЛОВ . (Например ገድለ፡ወለተ፡ጴጥሮስ ). Начиная с конца 19 века, использование такой пунктуации в значительной степени вышло из употребления в пользу пробелов, за исключением официальных рукописных или литургических текстов. В Эритрее этот символ может использоваться как запятая. [7]
Франко- [ править] Провансальский
Во франко-провансальском (или арпитанском) интерпункт используется для различения следующих графем:
- ch · , произносится [ʃ] , по сравнению с ch , произносится [ts]
- j· , произносится [ʒ] и j , произносится [dz]
- g · перед e, i, произносится как [ʒ] по сравнению с g перед e, i, произносится как [dz]
французский [ править ]
В современном французском языке интерпункт иногда используется для гендерно-нейтрального письма, например, в les salarié·e·s для les salariés et les salariées («сотрудники [как мужчины, так и женщины]»).
греческий [ править ]
В древнегреческом языке не хватало пробелов и интерпунктов, вместо этого все буквы располагались вместе. К поздней античности для разделения слов использовались различные знаки, в частности греческая запятая . [8]
Современный греческий знак ano teleia ( греч . άνω τελεία , латинизированный : ánō teleía , букв. «верхняя остановка»; также известный как άνω στιγμή , áno stigmí ) — это редко встречающаяся греческая точка с запятой, которая правильно латинизируется как таковая. [9] Он также используется для введения списков в виде английского двоеточия . [8] В греческом тексте Unicode предоставляет кодовую точку U+0387 · ГРЕЧЕСКИЙ АНО ТЕЛЕЯ , [10] однако это также выражается как интерпункт. На практике отдельная кодовая точка для ano teleia канонически распадается на интерпункт. [8]
Эллинистические ученые Александрии сначала разработали этот знак для функции, более близкой к запятой , прежде чем он вышел из употребления и затем был перепрофилирован для своей нынешней роли. [8]
японский [ править ]
Интерпункты часто используются для разделения транскрибируемых иностранных имен или слов, написанных катаканой . Например, « Прекрасное воскресенье » становится ビューティフル・サンデー ( Byūtifuru·sandē ). Средняя точка также иногда используется для разделения списков на японском языке вместо японской запятой . В словарях и уроках грамматики японского языка иногда также используется аналогичный символ для отделения глагола суффикса от его корня. Хотя некоторые шрифты могут отображать среднюю японскую точку в виде квадрата при большом увеличении, это не является определяющим свойством средней точки, которая используется в Китае или Японии.
Однако японская система письма обычно не использует пробелы или знаки препинания для разделения слов (хотя смешение катаканы, кандзи и хираганы дает некоторое указание на границу слов).
В японской типографике существует два кода Юникода:
- U+30FB ・ КАТАКАНА СРЕДНЯЯ ТОЧКА с фиксированной шириной, такой же, как у большинства символов кана, известной как полная ширина .
- U+FF65 ・ СРЕДНЯЯ ТОЧКА КАТАКАНА ПОЛУШИРИНЫ
Интерпункт также имеет ряд других применений в японском языке, в том числе следующие: для разделения титулов, имен и должностей: Помощник руководителя отдела · Судзуки в качестве десятичной точки при написании чисел кандзи: 3・14 1592 (3.141 592) ; косая черта при написании «или» в сокращениях: Пн/Ср/Пятница (Mon/Wed/Friday) и вместо дефисов, тире и двоеточий при вертикальном написании;
корейский [ править ]
Интерпункты используются в письменном корейском языке для обозначения списка из двух или более слов, аналогично тому, как косая черта (/) используется для сопоставления слов во многих других языках. В этой роли он также функционирует аналогично английскому эн-тире , как в 미·소관계 , «Американско-советские отношения». За годы цифровой типографики использование вставок сократилось, особенно вместо косых черт, но, в строгом смысле, косая черта не может заменить среднюю точку в корейской типографике.
U+318D ㆍ ХАНГЫЛЬНАЯ БУКВА ARAEA ( 아래아 ) используется чаще, чем средняя точка, когда в корейской типографике должен использоваться вставочный знак, хотя технически araea не является символом пунктуации, а на самом деле является устаревшим хангыльским джамо . Поскольку ареа — это буква полной ширины , она выглядит лучше, чем средняя точка между хангылем. Кроме того, он рисуется как средняя точка в корейских шрифтах Windows по умолчанию, таких как Batang .
латынь [ править ]
Интерпункт ( interpunctus ) регулярно использовался в классической латыни для разделения слов. Помимо наиболее распространенной круглой формы, в надписях иногда используется небольшой равносторонний треугольник в качестве межпункта, направленный либо вверх, либо вниз. Она также может выглядеть как запятая в средней строке, как это было в греческой практике того времени. Интерпункт вышел из употребления c. 200 г. н.э. , и затем в течение нескольких столетий на латыни писалось scripta continua . [ нужна ссылка ]
Окситан [ править ]
В окситанском языке , особенно в гасконском диалекте, интерпункт ( punt Interior , буквально «внутренняя точка», или ponch naut — «высокая/верхняя точка») используется для различения следующих графем:
- s·h , произносится как [sh] по сравнению с sh , произносится как [ʃ] , например, в des·har 'отменить' и deishar 'уйти'
- n·h , произносится как [nh] по сравнению с nh , произносится как [ɲ] , например, in ·hèrn 'ад' и vinha 'виноградник'
Хотя это считается орфографической ошибкой, точка часто используется, когда средняя точка недоступна: des.har, in.hèrn , что характерно для французской раскладки клавиатуры .
В древнеокситанском языке символ · иногда использовался для обозначения определенных пропусков , во многом подобно современному апострофу, с той лишь разницей, что слово, которое нужно опустить, всегда ставится после интерпункта, а слово перед окончанием либо гласным звуком, либо гласным звуком. буква Н :
- que·l ( que lo , что) против que el (что он)
- Из произведения Бертрана де Борна « С радостью» начинается стих (перевод Джеймса Х. Доналсона):
Бела Домна·л твои сердца вообще | Domna·l [ˈdonnal] = Domna, lo («Леди, the»: определенный артикль в единственном числе ) | О прекрасная леди, вся ваша милость |
Старый ирландский [ править ]
Во многих лингвистических работах, посвященных древнеирландскому языку (но не в реальных древнеирландских рукописях), интерпункт используется для отделения претонического превербального элемента от ударного слога глагола, например, do·beir «дает». Он также используется для цитирования глагольных форм, используемых после таких довербальных элементов ( прототонических форм), например ·beir «несет», чтобы отличить их от форм, используемых без предглаголов, например beirid «несет». [11] В других работах дефис ( do-beir , -beir ) или двоеточие ( do:beir , :beir для этой цели может использоваться ).
Руны [ править ]
В рунических текстах для разделения слов используются знаки препинания в виде межпункта или двоеточия. Для этого предназначены два символа Юникода :
- U+16EB ᛫ РУНИЧЕСКИЙ ОДИНАРНЫЙ ПУНКТУАЦИЯ
- U+16EC ᛬ РУНИЧЕСКАЯ НЕСКОЛЬКО ПУНКТУАЦИЯ
В математике и естественных науках [ править ]
⋅ | |
---|---|
Точка умножения | |
U + 22C5 ⋅ ТОЧЕЧНЫЙ ОПЕРАТОР ( &сдот; ) | |
Вплоть до середины 20-го века, а иногда и намного позже, интерпункт можно было найти в качестве десятичного маркера в британских публикациях, таких как таблицы констант (например, « π = 3·14159 »). Это сделало такие выражения, как 15 · 823, потенциально двусмысленными; в котором это могло обозначать либо 15 × 823 = 12345 , либо 15 823/1000 . В ситуациях, когда вставка используется в качестве десятичной точки, в качестве знака умножения обычно используется точка (точка), а не вставка. [ нужна ссылка ]
В публикациях, соответствующих стандартам Международной системы единиц , а также знаку умножения (×), центрированная точка (оператор точки) или пробел (часто типографски неразрывный пробел в качестве знака умножения может использоваться только запятую или точку (точку) ). В качестве десятичного маркера можно использовать . Точку в центре можно использовать при умножении единиц измерения, например, м · кг · с. −2 для ньютона, выраженного в базовых единицах СИ. Однако, когда десятичная точка используется в качестве десятичного маркера, как в Соединенных Штатах, использование центральной точки для умножения чисел или значений величин не рекомендуется. [12]
В математике маленькая средняя точка может использоваться для обозначения умножения ; например, для умножения к . При работе со скалярами он взаимозаменяем со знаком умножения ( × ), если знак умножения находится между цифрами, так что его нельзя принять за переменную. . Например, означает то же самое, что и . Однако при работе с векторами точечный оператор обозначает скалярное произведение (например, , скаляр), который отличается от векторного произведения (например, , вектор).
Другое использование этого символа в математике связано с функциями , где точка используется в качестве заполнителя для аргумента функции , чтобы отличить (общую форму) самой функции от значения или конкретной формы функции, оцениваемой в данной точке или с заданными спецификациями. [13] [14] Например, обозначает функцию , и обозначает частичное приложение , где заданы первые два аргумента, а третий аргумент должен принимать любое допустимое значение в своей области.
Оператор маркера , ∙ , U+2219, иногда используется для обозначения отношения «И» в формальной логике .
В вычислительной технике средняя точка обычно отображается (но не печатается) для обозначения пробела в различных программных приложениях, таких как обработка текстов , графический дизайн , веб-макетирование, настольные издательские системы или программы разработки программного обеспечения . В некоторых текстовых процессорах вставки используются для обозначения не только пробелов или символов пробела, но также иногда используются для обозначения пробела при его помещении в формат абзаца, чтобы показать отступы и пробелы. Это позволяет пользователю видеть, где в документе находится пустое пространство и какие размеры пробелов используются, поскольку обычно пробелы невидимы, поэтому табуляции, пробелы, неразрывные пробелы и тому подобное неотличимы друг от друга.
В химии средняя точка используется для разделения частей формул соединений присоединения , смесей солей или сольватов (обычно гидратов), таких как пентагидрат сульфата меди (II) , CuSO 4 ·5H 2 O . Средняя точка не должна быть окружена пробелами при указании химического аддукта. [15]
Миддот как буква [ править ]
Миддот может использоваться как согласная буква или буква-модификатор , а не как знак препинания, в системах транскрипции и орфографии языка. Для таких целей Юникод предоставляет кодовую точку U+A78F ꞏ ЛАТИНСКАЯ БУКВА СИНОЛОГИЧЕСКАЯ ТОЧКА . [16]
В американистской фонетической записи средняя точка — это более распространенный вариант двоеточия ⟨꞉⟩ , используемый для обозначения длины гласной . его можно назвать полуточкой . В таком использовании Графически он может располагаться высоко в межбуквенном пространстве (верхняя точка двоеточия) или по центру в виде межпункта. Из американистской нотации он был принят в орфографии нескольких языков, таких как вашо .
В трудах Франца Боаса средняя точка использовалась для небных или палатализованных согласных, например ⟨kꞏ⟩ для IPA [c].
В китаеведческой традиции 36 инициалов начало 影 (обычно реконструируемое как гортанная остановка ) может транслитерироваться с помощью мидточки ⟨ꞏ⟩ , а начало 喩 (обычно реконструируется как нулевое начало ) с апострофом ⟨ʼ⟩ . Однако условные обозначения различаются, и 影 обычно транслитерируется с помощью апострофа. Эти соглашения используются как для самого китайского языка, так и для других китайских письменностей, таких как ʼPhags-pa. [17] и чжурчжэнь .
В слоговом письме канадских аборигенов средняя точка ⟨ᐧ⟩ указывает на средний слог ⟨w⟩ в кри и оджибве , ⟨y⟩ или ⟨yu⟩ в некоторых атапасских языках и средний слог ⟨s⟩ в черноногих . Однако, в зависимости от традиции письма, средняя точка может появляться после изменяемого ею слога (что встречается в западном стиле) или перед изменяемым слогом (что встречается в северном и восточном стилях). В Юникоде средняя точка кодируется как независимый глиф. U + 1427 ᐧ ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ СРЕДНЯЯ ТОЧКА КАНАДСКОГО СИЛЛАБИКА или как часть заранее составленной буквы, например в U+143C ᐼ КАНАДСКАЯ СИЛЛАБИКА PWI . В подмножестве слогового письма Carrier средняя точка Final указывает на гортанную остановку, но диакритический знак точки по центру на буквах позиции [ə] преобразует значение гласной в [i] , например: U+1650 ᙐ КАНАДСКАЯ СИЛЛАБИКА CARRIER SE , U+1652 ᙒ КАНАДСКИЙ СЛОГОВЫЙ НОСИТЕЛЬ SI .
Ввод с клавиатуры [ править ]
На компьютерах интерпункт может быть доступен с помощью различных комбинаций клавиш, в зависимости от операционной системы и раскладки клавиатуры . Предполагая раскладку клавиатуры QWERTY , если не указано иное:
- в Apple macOS вставку можно ввести, нажав ⌥ Opt+ ⇧ Shift+ 9 (или ⌥ Opt+ ⇧ Shift+ . на норвежской и шведской раскладках клавиатуры, ⌥ Opt+ . на датской раскладке клавиатуры, ⌥ Opt+ ⇧ Shift+ F на французской раскладке клавиатуры и на франко-канадской раскладке клавиатуры ⌥ Opt+ ⇧ Shift+ H );
- на компьютерах Linux с системой X Window и в ChromeOS его можно вставить, нажав AltGr+ .; его также можно вставить с помощью клавиш «Создать». последовательности ^+ .. Альтернативно, используя общий метод ввода Unicode , его можно получить, нажав Ctrl+ ⇧ Shift+ U а затем набрав b7↵ Enter (B7 — шестнадцатеричный код Unicode для вставки);
- в Microsoft Windows с кодовой страницей 1252 его можно вставить, нажав Alt+ 250 или Alt+ 0183 (на цифровой клавиатуре ). По умолчанию для использования греческой политонической раскладки клавиатуры AZERTY (EL) используется сочетание клавиш: AltGr+ ⇧ Shift+ $.
Похожие символы [ править ]
Символ | Сущность персонажа | Числовая сущность | Юникода Кодовая точка | Латекс [18] | Примечания |
---|---|---|---|---|---|
· | &миддот; · &ЦентрТочка; | · | U + 00B7 СРЕДНЯЯ ТОЧКА | \text periodcentered | Интерпункт |
ˑ | ˑ | U + 02D1 БУКВА-МОДИФИКАТОР ПОЛОВИНА ТРЕУГОЛЬНИКА Двоеточие | Межпунктовый символ IPA: треугольная средняя точка. | ||
· | · | U + 0387 ГРЕЧЕСКИЙ ANO TELEIA | Греческий áno в клейме | ||
ּ | ּ | U+05BC ЕВРЕЙСКАЯ ТОЧКА ДАГЕШ ИЛИ МАППИК | Ивритская точка дагеш или мапик | ||
᛫ | ᛫ | U+16EB РУНИЧЕСКИЙ ОДИНАРНЫЙ ПУНКТУАЦИЯ | Руническая пунктуация | ||
• | & бык; | • | U+2022 ПУЛЯ | \textbullet | маркер , часто используемый для обозначения элементов списка. |
‧ | ‧ | U+2027 ТОЧКА ПЕРЕДВИЖЕНИЯ | точка переноса (словари) | ||
∘ | ∘ | ∘ | U + 2218 КОЛЬЦЕВОЙ ОПЕРАТОР | \круг | кольцевой оператор (математика) |
∙ | ∙ | U+2219 ОПЕРАТОР ПУЛИ | \пуля | оператор пули (математика) | |
⋅ | &сдот; | ⋅ | U+22C5 ТОЧЕЧНЫЙ ОПЕРАТОР | \cдот , \cdotp | оператор точка (математика) |
⏺ | ⏺ | U+23FA ЧЕРНЫЙ КРУГ ДЛЯ ЗАПИСИ | черный кружок для записи | ||
● | ● | U + 25CF ЧЕРНЫЙ КРУГ | |||
◦ | ◦ | U+25E6 БЕЛАЯ ПУЛЯ | полая пуля | ||
⚫ | ⚫ | U+26AB СРЕДНИЙ КРУГ ЧЕРНЫЙ | средний черный круг | ||
⦁ | ⦁ | U + 2981 Z ОБОЗНАЧЕНИЕ | символ, используемый в обозначении Z [19] | ||
⸰ | ⸰ | U+2E30 ТОЧКА ЗВОНКА | Авестийский знак препинания | ||
⸱ | ⸱ | U+2E31 РАЗДЕЛИТЕЛЬ СЛОВ СРЕДНЯЯ ТОЧКА | разделитель слов (авестийское и другие письменности) | ||
⸳ | ⸳ | U+2E33 ПОДНЯТА ТОЧКА | вертикальное положение между точкой и средней точкой | ||
・ | ・ | U+30FB КАТАКАНА СРЕДНЯЯ ТОЧКА | во всю ширину катаканы средняя точка | ||
ꞏ | ꞏ | U+A78F ЛАТИНСКАЯ БУКВА СИНОЛОГИЧЕСКАЯ ТОЧКА | как письмо | ||
・ | ・ | U+FF65 КАТАКАНА ПОЛУШИРИНЫ, СРЕДНЯЯ ТОЧКА | половинной ширины средняя точка катаканы | ||
𐄁 | 𐄁 | U + 10101 ЭГЕЙСКОЕ РАЗДЕЛИТЕЛЬ СЛОВ ТОЧКА | разделитель слов для эгейских алфавитов [20] ( Линейное письмо А и линейное письмо Б ) |
Символы в столбце «Символ» выше могут отображаться неправильно во всех браузерах.
См. также [ править ]
Примечания [ править ]
- ^ Предпочтительное представление Юникода представляет собой последовательность трех символов, а именно: ⟨ L·L ⟩ (U+004C + U+00B7 + U+004C) и ⟨ l·l ⟩ (U+006C + U+00B7 + U+ 006С).
Ссылки [ править ]
- ^ Катич, Эдвард (1991). Происхождение засечек: письмо кистью и римские буквы . Де-Мойн, Айова: Галерея Катич Университета Святого Амвросия. ISBN 978-0-9629740-1-4 .
- ^ «The Lancet – Рекомендации по форматированию рукописей в электронном виде» (PDF) . Проверено 25 апреля 2017 г.
- ^ «Победа по очкам» . Природа . 218 (5137): 111. 1968. Бибкод : 1968Natur.218S.111. . дои : 10.1038/218111c0 .
- ^ Томпсон, Эмблер; Тейлор, Барри Н. (март 2008 г.). «Руководство по использованию международной системы единиц (СИ)» (PDF) . Национальный институт стандартов и технологий . п. 37 . Проверено 28 марта 2018 г.
- ^ Таблица кодов Unicode Latin Extended A стр. 13
- ^ «Полная база данных китайских символов CNS11643 — запрос и загрузка кода символов» (на китайском языке). Архивировано из оригинала 09 мая 2019 г. Проверено 22 апреля 2013 г.
- ^ «Эфиопское словесное пространство» . Проверено 16 августа 2020 г. .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д «Греческий тезаурус Linguae» . www.tlg.uci.edu. Архивировано из оригинала 6 августа 2012 г. Проверено 10 января 2011 г.
- ^ Греческая организация по стандартизации [ Ellīnikós Organismós Typopoíīsīs , « Греческая организация по стандартизации »]. ЭЛОТ 743, 2-е издание [ ЭЛОТ 743, 2ī Экдоси , «ЭЛОТ 743, 2-е изд. »]. ЭЛОТ (Афины), 2001. (на греческом языке) .
- ^ Юникод . « Таблица греческих кодов Unicode », стр. 34, 36.
- ^ Турнейсен, Рудольф (1946). Грамматика древнеирландского языка . пер. Д.А. Бинчи и Осборн Бергин. Дублинский институт перспективных исследований. п. 25. ISBN 1-85500-161-6 .
- ^ Томпсон, Эмблер; Тейлор, Барри Н. (март 2008 г.). «Руководство по использованию международной системы единиц (СИ)» (PDF) . Национальный институт стандартов и технологий . п. 37 . Проверено 24 июня 2021 г.
- ^ «· — Викисловарь» .
- ^ Адамс, Майкл Д. (2020). Сигналы и системы (PDF) (изд. 3.0). п. 12. ISBN 978-1-55058-674-9 . Проверено 22 июля 2021 г.
- ^ Коннелли, Нил Г.; Дамхус, Туре; Хартшорн, Ричард М.; Хаттон, Алан Т. (2005). Номенклатура неорганической химии, Рекомендации ИЮПАК 2005 г. («Красная книга») (PDF) . п. 56. ИСБН 0-85404-438-8 . Проверено 10 января 2023 г.
- ^ Некоторые обсуждения непригодности знака препинания для такого использования, а также почти эквивалентности треугольного полудвоеточия можно найти здесь:
Бибико, Ханс-Йорг (07 апреля 2010 г.), О предлагаемом U + A78F ЛАТИНСКАЯ БУКВА СРЕДНЯЯ ТОЧКА
Хилл, Натан (14 апреля 2010 г.), латинская буква, средняя точка - ^ Уэст, Эндрю (4 апреля 2009 г.). Технический комитет Unicode (ред.). «Предложение закодировать букву средней точки для транслитерации Phags-pa (Документ UTC L2/09-031R, Документ N3567 ISO/IEC JTC1/SC2/WG2)» (PDF) .
- ^ Пакин, Скотт (9 ноября 2009 г.). «Полный список символов LATEX» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 28 марта 2015 года . Проверено 19 марта 2015 г.
- ^ Боуэн, Джонатан П. (май 1995 г.). «Глоссарий Z-нотации» . Информационные и программные технологии . 37 (5–6). Университет Рединга (Великобритания): 333–334. дои : 10.1016/0950-5849(95)90001-2 . Проверено 19 марта 2015 г.
- ^ Андерсон, Дебора; Эверсон, Майкл (3 октября 2001 г.). «N2378: Окончательное предложение по кодированию эгейских шрифтов в UCS» (PDF) . ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 . Проверено 19 марта 2015 г.
Внешние ссылки [ править ]
- СМИ, связанные с интерпунктами, на Викискладе?