Jump to content

Географическое распространение российских ораторов

Российский язык в российской империи и ее спутниковые государства в соответствии с переписью 1897 года

В этой статье подробно описывается географическое распределение российских спикеров . После роспуска Советского Союза в 1991 году статус российского языка часто стал предметом противоречий. Некоторые постсоветские государства приняли политику разрусения, направленную на то, чтобы изменить прежние тенденции русения , в то время как Беларусь под руководством Александра Лукашенко и Российской федерации при Владимире Путине восстановил русскую политику в 1990-х и 2000-х годах соответственно.

После распада Российской империи в 1917 году развращение произошло в недавно независимой Польше , Эстонии , Латвии , Литве и Карсе , последняя из которых стала частью Турции .

Новый Советский Союз изначально реализовал политику Коренизации , которая была частично направлена ​​на изменение царской руссификации неруссийских районов страны. [ 1 ] Владимир Ленин , а затем Джозеф Сталин в основном изменил внедрение Коренизации к 1930 -м годам, не столько путем изменения письма закона, но и уменьшив его практические последствия и внедряя де -факто русское. Советская система значительно продвигала русскую как «язык межэтнического общения» и «язык мирового коммунизма».

В конце концов, в 1990 году россиянец стал на законных основаниях официальным универсальным языком Советского Союза , когда избирательные республики имеют право объявлять свои собственные региональные языки. [ 2 ] [ 3 ]

После роспуска Советского Союза в 1991 году около 25 миллионов русских (около шестой из бывших советских русских) оказались за пределами России и составляли около 10% населения постсоветских государств, кроме России. Миллионы из них позже стали беженцами из различных межэтнических конфликтов. [ 4 ]

Статистика

[ редактировать ]
Компетенция российства в странах бывшего СССР за пределами Российской федерации , 2004 г.

Носители родных

[ редактировать ]
Страна Докладчики Процент Год Ссылка
 Россия 118,581,514 85.7% 2010 [ 5 ]
 Украина 14,273,670 29.6% 2001 [ 6 ]
 Беларусь 6,672,964 70.2% 2009 [ 6 ] [ Примечание 1 ]
 Казахстан 3,793,800 21.2% 2017 [ 7 ] [ Примечание 2 ]
 Узбекистан 720,300 2.1% 2021 [ 8 ]
 Латвия 698,757 33.8% 2011 [ 6 ]
 Кыргизстан 482,200 8.9% 2009 [ 9 ]
 Эстония 383,118 29.6% 2011 [ 6 ]
 Туркменистан 305,802 5.4% 2016 [ 10 ]
 Молдавия 264,162 9.7% 2014 [ 11 ]
 Литва 190,733 6.8% 2021 [ 6 ] [ 12 ]
 Азербайджан 122,449 1.4% 2009 [ 6 ]
 Грузия 45,920 1.2% 2014 [ 6 ]
 Таджикистан 40,598 0.5% 2012 [ 6 ]
 Армения 23,484 0.8% 2011 [ 6 ]
 Австралия 54,874 0.2% 2022 [ 13 ]
 Австрия 8,446 0.1% 2001 [ 6 ]
 Канада 112,150 0.3% 2011 [ 6 ]
 Хорватия 1,592 0.04% 2011 [ 6 ]
 Кипр 20,984 2.5% 2011 [ 6 ]
 Чешская Республика 31,622 0.3% 2011 [ 6 ]
 Финляндия 87,552 1.6% 2021 [ 14 ]
 Германия 2,257,000 2.8% 2010 [ 15 ] [ Примечание 3 ]
 Гвинея-Бисау 2,104 0.14% 2009 [ 6 ]
 Израиль 1,155,960 15% 2011 [ 16 ] [ Примечание 4 ]
 Маврикий 40 0.003% 2011 [ 6 ]
 Новая Зеландия 7,896 0.2% 2006 [ 6 ]
 Норвегия 16,833 0.3% 2012 [ 6 ]
 Польша 21,916 0.1% 2011 [ 6 ]
 Румыния 23,487 0.11% 2011 [ 17 ]
 Сербия 3,179 0.04% 2011 [ 6 ]
 Словакия 1,866 0.03% 2001 [ 6 ]
 Швеция 29,000 0.3% 2012 [ 18 ]
 Соединенные Штаты 900,205 0.3% 2016 [ 19 ]

Субнациональные территории

[ редактировать ]
Территория Страна L1 докладчики Процент Год Ссылка
Округ Харджу  Эстония 208,517 37.7% 2011 [ 20 ]
Округ Ида-Виру  Эстония 121,680 81.6% 2011 [ 20 ]
Регион Риги  Латвия 326,478 55.8% 2011 [ 21 ]
Регион Пирига  Латвия 87,769 25.9% 2011 [ 21 ]
Vidzeme Region  Латвия 16,682 8.4% 2011 [ 21 ]
Курнем регион  Латвия 47,213 19.3% 2011 [ 21 ]
Zemgale Region  Латвия 54,761 23.3% 2011 [ 21 ]
Регион Латгале  Латвия 165,854 60.3% 2011 [ 21 ]
Клаипеда округ  Литва 34,074 10.57% 2021 [ 12 ]
Округ Утен  Литва 18,551 14.54% 2021 [ 12 ]
Вильний округ  Литва 109,045 13.45% 2021 [ 12 ]

Родные и не носители

[ редактировать ]

Бывший Советский Союз

[ редактировать ]
Страна Докладчики Процент Год Ссылка
 Армения 1,591,246 52.7% 2011 [ 22 ]
 Азербайджан 678,102 7.6% 2009 [ 23 ]
 Эстония 928,655 71.7% 2011 [ 24 ] [ Примечание 5 ]
 Казахстан 10,309,500 84.8% 2009 [ 25 ] [ Примечание 6 ]
 Кыргизстан 1,854,700 49.6% 2009 [ 9 ] [ Примечание 7 ]
 Литва 1,894,158 67.4% 2021 [ 12 ] [ Примечание 8 ]
 Российская федерация 137,494,893 96.2% 2010 [ 6 ] [ Примечание 9 ]
 Таджикистан 1,963,857 25.9% 2010 [ 26 ]
 Украина 88% 2006 [ 27 ]

Другие страны

[ редактировать ]
Страна Процент Год Ссылка
 Болгария 0,24% местный 2012 [ 28 ]
 Болгария 23% могут поговорить 2012 [ 29 ]
 Кипр 2.8%
 Венгрия 1.6% 2011 [ 30 ]
 Польша 18% 2012 [ 31 ]

В Армении у Россия нет официального статуса, но он признан языком меньшинства в рамках рамочной конвенции для защиты национальных меньшинств . [ 32 ] Согласно оценкам Demoskop Weekly, в 2004 году в стране было 15 000 носителей российства и 1 миллион активных докладчиков. [ 33 ] 30% населения было свободно на русском языке в 2006 году, а 2% использовали его в качестве основного языка с семьей, друзьями или на работе. [ 34 ] Россияя говорят на 1,4% населения в соответствии с оценкой 2009 года из World Factbook. [ 35 ]

В 2010 году, в значительном отказе от разрушения, Армения проголосовала за то, чтобы перевзойти российские средние школы. [ 36 ]

Азербайджан

[ редактировать ]

В Азербайджане у русского нет официального статуса, но является лингва франка страны. [ 32 ] Согласно оценкам Demoskop Weekly, в 2004 году в стране было 250 000 носителей российства и 2 миллиона активных докладчиков. [ 33 ] 26% населения было свободно на русском языке в 2006 году, а 5% использовали его в качестве основного языка с семьей или друзьями или на работе. [ 34 ]

Исследования в 2005–2006 годах пришли к выводу, что правительственные чиновники не считают российцев угрозой для укрепления роли азербайджанского языка в независимом Азербайджане. Скорее, Россиян продолжал иметь ценность, давая близость России и сильные экономические и политические связи. Тем не менее, было считается самоочевидным, что для того, чтобы быть успешными, граждане должны быть опытными в азербайджани. [ 37 ] Российский язык является совместно в отколовшейся армянской республике Артсакх .

В 1920-х годах Коммунистическая партия Китая и Китайская националистическая партия послали влиятельные деятели для обучения за границей в Советском Союзе, в том числе Дэн Сяаопинг и Чиан Чинг-Куо , которые оба были одноклассниками и владели русскими. [ 38 ] Теперь русские говорят только небольшие российские общины в северо -восточной провинции Хейлонгцзян и северо -западной провинции Синьцзян . [ Цитация необходима ]

российцы также говорят в Израиле по меньшей мере 1 000 000 этнических еврейских иммигрантов из бывшего Советского Союза По данным переписи 1999 года, . Израильская пресса и веб -сайты регулярно публикуют материалы на российском языке, и в стране находятся российские газеты, телевизионные станции, школы и социальные сети. [ 39 ]

Казахстан

[ редактировать ]

В Казахстане русский язык не является государственным языком, но, согласно статье 7 Конституции Казахстана , его использование имеет одинаковый статус по отношению к использованию казахского языка в государственной и местной администрации. [ 32 ] Согласно оценкам Demoskop Weekly, в 2004 году в стране насчитывалось 4 200 000 носителей российства и 10 миллионов активных докладчиков. [ 33 ] 63% населения было свободно на русском языке в 2006 году, а 46% использовали его в качестве основного языка с семьей, друзьями или на работе. [ 34 ] Согласно оценке 2001 года из World Factbook, 95% населения могут говорить по -русски. [ 35 ] Крупные русскоязычные общины все еще существуют в северном Казахстане, а этнические русские составляют 25,6% населения Казахстана. [ 40 ] Перепись 2009 года сообщила, что 10,309 500 человек, или 84,8% населения в возрасте 15 лет и старше, могли бы хорошо читать и писать на русском языке и понять разговорной язык. [ 41 ]

Кыргизстан

[ редактировать ]

В Кыргызстане русский язык является официальным языком в статье 5 Конституции Кыргызстана . [ 32 ] Согласно оценкам Demoskop Weekly, в 2004 году в стране насчитывалось 600 000 носителей российства и 1,5 миллиона активных докладчиков. [ 33 ] 38% населения было свободно на русском языке в 2006 году, а 22% использовали его в качестве основного языка с семьей, друзьями или на работе. [ 34 ]

Перепись 2009 года гласит, что 482 200 человек говорят по -российски как на родном языке, в том числе 419 000 этнических россиян и 63 200 от других этнических групп, в общей сложности 8,99% населения. [ 9 ] Кроме того, 1854 700 жителей Кыргызстана в возрасте 15 лет и выше свободно говорят по -русски как на втором языке, 49,6% населения в этой возрастной группе. [ 9 ]

Россиян остается доминирующим языком бизнеса и высшего уровня правительства. Сессии в парламенте проводятся лишь редко в Кыргызе и в основном происходят на русском языке. В 2011 году президент Роза Отунбаева спорно вновь открыл дебаты о том, что Кыргыз получил более доминирующую позицию в стране. [ 42 ]

Таджикистан

[ редактировать ]

В Таджикистане русский язык является языком межэтнического общения в соответствии с Конституцией Таджикистана . [ 32 ] Согласно оценкам Demoskop Weekly, в 2004 году в стране было 90 000 носителей российства и 1 миллион активных докладчиков. [ 33 ] 28% населения было свободно на русском языке в 2006 году, а 7% использовали его в качестве основного языка с семьей, друзьями или на работе. [ 34 ] Всемирный факторный сборник отмечает, что русский язык широко используется в правительстве и бизнесе. [ 35 ]

После обретения независимости Таджик был объявлен единственным государственным языком, и до 2009 года русский язык был назначен «языком для межэтнического общения». Закон 2009 года заявил, что все официальные документы и образование в стране должны проводиться только на языке Таджика. Тем не менее, в законе также говорилось, что все этнические группы меньшинств в стране имеют право выбирать язык, на котором они хотят, чтобы их дети были образованы. [ 43 ]

Туркменистан

[ редактировать ]

Россиян потерял свой статус официального лингва франка Туркменистана в 1996 году. [ 32 ] Согласно оценкам Demoskop Weekly, в 2004 году в стране насчитывалось 150 000 носителей российства и 100 000 активных докладчиков. [ 33 ] Россияя говорят 12% населения, согласно недатированной оценке из Всемирного фактического книга. [ 35 ]

Российские телевизионные каналы были в основном закрыты в Туркменистане, и многие российские школы были закрыты. [ 44 ]

Узбекистан

[ редактировать ]

В Узбекистане у русского нет официального статуса, но является лингва франка и де-факто по всей стране. [ 32 ] Согласно оценкам Demoskop Weekly, в 2004 году в стране насчитывалось 1 200 000 носителей российства и 5 миллионов активных докладчиков. [ 33 ] Россияя говорят на 14,2% населения, согласно недатированной оценке из Всемирного плана фактов. [ 35 ] По всей стране все еще есть признаки с Узбеком и русскими.

После независимости Узбекистана в 1991 году Узбекская культура претерпела три тенденции разрушения, создание Узбекской национальной идентичности и вестернизацию . Государство в первую очередь продвигает эти тенденции через систему образования , что особенно эффективно, потому что почти половина урожая населения в школьном возрасте или моложе. [ 45 ]

С тех пор, как Узбекский язык произошла мозгов утечка стал официальным и привилегированным в найме и стрельбе, в Узбекистане . Смещение российскоязычного населения из промышленной сферы, науки и образования ослабили эти сферы. В результате эмиграции участие в российских культурных центрах, таких как Государственная академия Болшоя в Узбекистане, серьезно снизилось. [ 45 ]

В столице, Ташкент , статуи лидеров российской революции были сняты и заменены местными героями, такими как Тимор , и названия городских улиц в русском стиле были наузбекциями. В 1995 году Узбекистан приказал, чтобы Узбекский алфавит изменился от российского кириллического сценария на модифицированный латинский алфавит , а в 1997 году Узбек стал единственным языком государственной администрации. [ 45 ]

Остальная часть Азии

[ редактировать ]

В 2005 году русский был самым широко преподаваемым иностранным языком в Монголии , [ 46 ] и является обязательным на 7 -м году как второй иностранный язык в 2006 году. [ 47 ]

Русский также говорит как второй язык небольшим количеством людей в Афганистане . [ 48 ]

Австралия

[ редактировать ]

Австралийские города в Мельбурне и Сиднее имеют российские популяции, большинство из которых живут на юго-востоке Мельбурна , особенно в пригороде Карнеги и Колфилда . Две трети из них на самом деле являются русскими, говорящими о немецках , греках , евреях , азербайджане , армянами или украинцах , которые либо репатриировали после того, как Советский Союз рухнул, либо просто ищут временную работу. [ Цитация необходима ]

Беларусь

[ редактировать ]
Языки Беларуси в соответствии с переписью 2009 года (синий - русский)

В Беларуси русский язык соавтор наряду с белорусцы в соответствии с Конституцией Беларуси . [ 32 ] Согласно оценкам Demoskop Weekly, в 2004 году в стране насчитывалось 3 243 000 носителей российства в стране и 8 миллионов активных ораторов; [ 33 ] 77% населения было свободно на русском языке в 2006 году, а 67% использовали его в качестве основного языка с семьей или друзьями или на работе. [ 34 ]

Первоначально, когда Беларусь стала независимой в 1991 году, и белорусский язык стал единственным государственным языком, началось некоторое распущение. [ Цитация необходима ] Однако после того, как Александр Лукашенко стал президентом, референдум, состоявшимся в 1995 году , который считался мошенническим в организации по безопасности и сотрудничеству в Европе , включал вопрос о статусе российства. Это было сделано государственным языком, наряду с белорусским языком. [ Цитация необходима ]

В большинстве сферов русский язык, безусловно, является доминирующим. На самом деле, почти вся правительственная информация и сайты находятся только на российском языке. [ Цитация необходима ]

Болгария

[ редактировать ]

Болгария имеет самую большую часть российских спикеров среди европейских стран, которые не были частью Советского Союза. [ 29 ] Согласно опросу Eurobarometer 2012 года , 19% населения понимает российский язык достаточно хорошо, чтобы следовать новостям, телевидению или радио. [ 29 ] Российские носители российства составляют 0,24%. [ 28 ]

Население рубеля в Эстонии , перепись 2000 года.

В Эстонии русский язык официально считается иностранным языком. [ 32 ] Согласно оценкам Demoskop Weekly, в 2004 году в стране насчитывалось 470 000 носителей российства, а также 500 000 активных докладчиков, [ 33 ] 35% населения было свободно на русском языке в 2006 году, и 25% использовали его в качестве основного языка с семьей, друзьями или на работе. [ 34 ] Россияя говорят на 29,6% населения, согласно оценке World Factoobbook 2011 года. [ 35 ]

Этнические русские составляют 25,5% нынешнего населения страны [ 49 ] и 58,6% коренного населения Эстонии также способны говорить по -русски. [ 50 ] В целом, 67,8% населения Эстонии могли бы говорить по -русски. [ 50 ] Однако командование русским быстро уменьшается среди молодых эстонцев и в первую очередь заменяется командованием английского языка. Например, 53% этнических эстонцев между 15 и 19 претендуйте на команду по английскому языку в той же возрастной группе. [ 50 ]

В 2007 году Амнистия международная суровая критику раскритиковала то, что она называла «преследованиями» Эстонии российских спикеров. [ 51 ] В 2010 году инспекция по языку уступила инспекции на рабочих местах, чтобы государственные служащие выступили с эстонским на приемлемых уровнях. Это включало инспекции учителей в российских средних школах. [ 52 ] Amnesty International продолжает критиковать эстонскую политику: «Неэзотоновские носители, в основном из российскоязычного меньшинства, было отказано в работе из-за официальных языковых требований для различных профессий в частном секторе и почти всех профессий в государственном секторе. Большинство не имели Доступ к доступному языковому обучению, которое позволит им претендовать на работу ». [ 53 ]

Процент российских ораторов в Эстонии все еще снижается, но не так быстро, как в большинстве бывших советских стран. После преодоления последствий экономического кризиса 2007 года тенденция эмиграции российских ораторов почти прекратилась, в отличие от Латвии или в Литве. [ Цитация необходима ]

Финляндия

[ редактировать ]

Российцы говорят около 1,4% населения Финляндии , согласно оценке World Factsbook 2014 года. [ 35 ] Сделать русский язык одним из самых самых иммигрантов в Финляндии. [ 54 ]

До 2022 года популярность российского языка росла из-за роста торговли и туризма из России и других российских стран и регионов. [ 55 ] Однако после 2022 года различные статистические данные показывают заметное снижение популярности российского языка в финском обществе. На рабочем месте неуклонно растут спрос на знание российства, что также было отражено в растущем присутствии в финской системе образования, включая высшее образование. [ 56 ] В Восточной Финляндии , наиболее заметно в своих пограничных городах, русский уже начал конкурировать с шведским как вторым по величине иностранного языка из -за высокого уровня туризма из России в течение последних десятилетий. [ 57 ]

В Грузии у Россия нет официального статуса, но он признан языком меньшинства в рамках рамочной конвенции для защиты национальных меньшинств . [ 32 ] Согласно оценкам Demoskop Weekly, в 2004 году в стране было 130 000 носителей российства и 1,7 миллиона активных докладчиков. [ 33 ] 27% населения было свободно на русском языке в 2006 году, а 1% использовали его в качестве основного языка с семьей, друзьями или на работе. [ 34 ] Русский язык - это язык 9% населения в соответствии с World Factbook. [ 58 ] Этнолог цитирует российский язык де -факто рабочим языком страны. [ 59 ]

Грузизация была преследована с большинством официальных и частных знаков только на грузинском языке , а английский является любимым иностранным языком. Исключения - более старые признаки, оставшиеся из советского времени, которые, как правило, являются двуязычными грузинскими и русскими. Частные знаки и реклама в регионе Самтске-Явахети , в котором большинство армянских населения, как правило, находятся в российском языке или в грузинском и русском. [ Цитация необходима ] В пограничном регионе KVEMO Kartli I , в котором есть большинство этнических азербайджанских населения, знаки и рекламы часто находятся на русском языке, в грузинском и азербайджанском или грузинском и русском языках. Разруссификация не проводилась в районах за пределами контроля правительства Грузии: Абхазия и Южная Осетия . [ Цитация необходима ]

Русский язык является совместно в отколовшихся республиках Абхазии , [ 60 ] и Южная Осетия . [ 61 ]

Германия

[ редактировать ]

Германия имеет самое высокое российскоязычное население за пределами бывшего Советского Союза, с примерно 3 миллионами человек. [ 62 ] Они разделены на три группы, от самых больших до самых маленьких: русскоязычных этнических немцев ( Aussiedler ), этнических русских и евреев. [ Цитация необходима ]

Процент российских спикеров в разных регионах Латвии, перепись 2011 года

Конституция Латвии 1922 года , восстановленная в 1990 году, приняла Латвиан как единственный официальный язык. [ 63 ]

Несмотря на крупные российские меньшинства в Латвии (26,9% этнических русских, 2011), [ 64 ] Российский язык не имеет официального статуса. [ 32 ] Согласно российским источникам, в 2006 году 55% ​​населения свободно говорили на русском языке, а 26% использовали его в качестве основного языка с семьей или друзьями или на работе. [ 34 ] [ Лучший источник необходим ]

Конституционный референдум , состоявшийся в феврале 2012 года, предложил поправки к Конституции Латвии , чтобы сделать российский язык вторым государственным языком Латвии, но 821 722 (75%) избирателей проголосовали против и 273 347 (25%) за. Была критика, что около 290 000 из 557,119 (2011) этнических русских в Латвии являются негражданами и не имеют права голоса. [ 65 ] С 2019 года обучение по России постепенно прекращается в частных колледжах и университетах , а также общее обучение в государственных средних школах [ 66 ] За исключением предметов, связанных с культурой и историей российского меньшинства, таких как российские языковые и литературные классы. [ 67 ]

В Конституции Литвы 1992 года литовский язык был объявлен единственным государственным языком. [ 68 ]

В Литве у Россия нет официального или какого -либо другого правового статуса, но использование языка имеет некоторое присутствие в определенных областях. Большая часть населения (63% по состоянию на 2011 год), особенно старшие поколения, могут говорить по -русски как на иностранном языке. [ 69 ] Однако только 3% использовали его в качестве основного языка с семьей, друзьями или на работе. [ 34 ] Английский заменил русский язык как Lingua Franca в Литве, и около 80% молодых людей говорят по -английски как первый иностранный язык. [ 70 ] Русский по -прежнему доступен для участия в некоторых школах в Литве, но не является обязательным, как в советский период. У них есть варианты взять немецкий, французский и т. Д. [ Цитация необходима ] В отличие от двух других Балтийских государств, Литва имеет относительно небольшое российское меньшинство (5,0% по состоянию на 2008 год). [ 68 ]

В отличие от Латвии или Эстонии, Литва никогда не внедряла практику, связанная с некоторыми бывшими советскими гражданами как неграждан .

Молдавия

[ редактировать ]

В Молдове у русских есть статус, похожий на другие признанные языки меньшинства; [ 71 ] Это также считалось языком межэтнического общения в соответствии с законодательством советской эпохи. [ 32 ]

Согласно оценкам Demoskop Weekly, в 2004 году в стране насчитывалось 450 000 носителей российства и 1,9 миллиона активных докладчиков. [ 33 ] 50% населения было свободно на русском языке в 2006 году, и 19% использовали его в качестве основного языка с семьей, друзьями или на работе. [ 34 ] Согласно переписи 2014 года, россиянец является родным языком 9,68% молданов и языком первого использования для 14,49% населения. [ Цитация необходима ]

Русский язык имеет совместный статус наряду с румынцем в автономиях Гагаузии и Трансистрии . [ Цитация необходима ]

Согласно Румынской переписи 2011 года, есть 23 487 русскоязычных липованов, практикующих липованскую православную старую церковь . Они сосредоточены в Добрудже , в основном в округе Тулчеа , а также в округе Констанха . За пределами Добруджи, липованы Румынии живут в основном в округе Суфава и в городах Яги , Брэла и Бухарест . [ 17 ]

Согласно переписи 2010 года в России , российские навыки были указаны 138 миллионами человек (99,4% населения), и, согласно переписи 2002 года , число составило 142,6 миллиона человек (99,2% населения). Среди городских жителей 101 миллион человек (99,8%) обладали навыками российского языка, а в сельской местности это число составило 37 миллионов человек (98,7%). [ 72 ] Число коренных российских спикеров в 2010 году составило 118,6 млн. (85,7%), [ Цитация необходима ] Немного выше количества этнических русских (111 миллионов, или 80,9%). [ Цитация необходима ]

Русский язык является официальным языком России, но разделяет официальный статус на региональном уровне с другими языками в многочисленных этнических автономиях в России, таких как Чувашия , Башкорторстен , Татарстан и Якутия , и 94% школьников в России получают свое образование в основном в Русский. [ 73 ]

В Дагестане , Чечни и Ингушетии размущение понимается не столько напрямую, как исчезновение русского языка и культуры, а в результате исхода самих русскоязычных людей, что усилилось после первого и второго чеченского войн и исламизации ; К 2010 году он достиг критической точки. Смещение российского населения от промышленности, науки и образования ослабило эти сферы. [ 74 ]

В Республике Карелия было объявлено в 2007 году, что карелиский язык будет использоваться на национальных мероприятиях, [ 75 ] Но русский язык по -прежнему является единственным официальным языком (Карелиан - один из нескольких «национальных» языков), и практически весь бизнес и образование проводится на русском языке. В 2010 году менее 8% населения Республики было этническим карелианом .

Сообщается, что русес продолжается в Мари -эль . [ 76 ]

Украинская перепись (2001) :
  50–80% коренные носители российства
  80–100% коренные носители русских

В Украине россиянец рассматривается как язык меньшинства в соответствии с Конституцией Украины 1996 года . Согласно оценкам Demoskop Weekly, в 2004 году в стране насчитывалось 14 400 000 носителей российства и 29 миллионов активных докладчиков; [ 33 ] 65% населения было свободно на русском языке в 2006 году, а 38% использовали его в качестве основного языка с семьей или друзьями или на работе. [ 34 ]

В 1990 году россиянец стал на законных основаниях официальным универсальным языком Советского Союза, когда избирательные республики имеют права объявлять свои собственные официальные языки. [ 2 ] [ 3 ] В 1989 году украинское правительство ССР приняло украинский язык как официальный язык, который был подтвержден после падения Советского Союза как единственный официальный государственный язык вновь независимого Украины. Система образования была преобразована в течение первого десятилетия независимости от системы, которая была в подавляющем большинстве российских в такую, в которой более 75% обучения находилось на украинском языке. Правительство также поручено постепенно повышенной роли для украинцев в средствах массовой информации и коммерции. [ Цитация необходима ]

В 2012 году опрос по рейтингу 50% респондентов считают, что украинский язык их родной язык, 29%, 20%, считают как украинский, так и русский язык своим родным языком, еще 1% считают другой язык их родным языком. [ 77 ] ) Тем не менее, в переходе не хватало большинства противоречий, которые окружали развращение в нескольких других бывших советских республиках . [ Цитация необходима ]

В некоторых случаях резкое изменение языка обучения в учреждениях среднего и высшего образования привело к обвинениям в ассимиляции , которые были подняты в основном российскими спикерами. [ Цитация необходима ] На различных выборах принятие российского языка в качестве официального языка было обещанием на выборах одним из основных кандидатов ( Леонид Кучма в 1994 году , Виктор Янукович в 2004 году и Партия регионов в 2012 году ). [ 78 ] [ 79 ] [ 80 ] [ 81 ] После введения законодательства 2012 года на языках в Украине россиянец был объявлен «региональным языком» в нескольких южных и восточных частях Украины. [ 82 ] 28 февраля 2018 года Конституционный суд Украины постановил, что законодательство является неконституционным. [ 83 ]

Опрос, проведенный в марте 2022 года по рейтингу, показал, что 83% украинцев считают, что украинский язык должен быть единственным государственным языком Украины. Это мнение доминирует во всех макрорегионах, возрасте и языковых группах. С другой стороны, до войны почти четверть украинцев выступали за предоставление российскому статусу государственного языка, в то время как сегодня только 7% поддерживают его. В мирное время Россияя традиционно поддерживалась жителями Юга и Востока. Но даже в этих регионах только треть из них была за благоприятным, и после полномасштабного вторжения России их число упало почти на половину. [ 84 ]

Согласно опросу, проведенному в результате рейтинга 16-20 августа 2023 года, почти 60% опрошенных обычно говорят на украинском языке дома, около 30%-украинских и российских, только 9%-российские. С марта 2022 года использование русского в повседневной жизни заметно уменьшается. Для 82 процентов респондентов украинский язык - их родной язык, а на 16 процентов русский язык - их родной язык. ВПЛ и беженцы, живущие за границей, с большей вероятностью будут использовать оба языка для общения или говорят по -русски. Тем не менее, более 70 процентов ВПЛ и беженцев считают украинцев своим родным языком. [ 85 ]

Остальная Европа

[ редактировать ]
Российский минимарк в Лимассоле , Кипр ; Перевод: "Теремок рынок. Российские продукты. Номер телефона: 96 74 19 63"

В 20 -м веке русский язык был обязательным языком, преподаваемым в школах членов старого Варшавского договора и в других коммунистических странах , которые раньше были советскими спутниками, включая Польшу , Болгарию , Чехию , Словакию , Венгрия , Албания , Бывшая Восточная Германия и Куба . Тем не менее, молодые поколения, как правило, не свободно владеют этим, потому что русский язык больше не является обязательным в школах. Согласно опросу Eurobarometer 2005, [ 86 ] Владение на русском языке остается довольно высокой, однако (20–40%) в некоторых странах, особенно тех, чьи люди говорят на славянском языке , и поэтому имеют преимущество в изучении русского языка (Польша, Чешская Республика, Словакия и Болгария). [ Цитация необходима ]

Значительные российские группы также существуют в других частях Европы [ Цитация необходима ] и были питались несколькими волнами иммигрантов с начала 20 -го века, каждая из которых имеет свой вкус языка. Соединенное Королевство , Испания , Португалия , Франция , Италия , Бельгия , Греция , Норвегия и Австрия имеют значительные российские общины. [ Цитация необходима ]

Согласно переписи Ирландии 2011 года , в дому было 21 639 человек. Однако только 13% были российскими гражданами. 20% держали ирландское гражданство, в то время как 27% и 14% были латвийскими и литовскими гражданами соответственно. [ 87 ]

не было 20 984 российских спикеров В соответствии с переписью 2011 года на Кипре и составляло 2,5% населения. [ 88 ]

Русский язык говорит 1,6% жителей Венгрии в соответствии с оценкой Всемирного фактического книга 2011 года. [ 35 ]

Этот язык был впервые представлен в Северной Америке , когда российские исследователи путешествовали на Аляску и заявили об этом для России в 1700 -х годах. Хотя большинство российских колонистов уехали после того, как Соединенные Штаты купили землю в 1867 году, горстка осталась и сохранила российский язык в регионе, хотя осталось лишь несколько пожилых носителей их уникального диалекта. [ 89 ] В Николаеве русский язык более чем английский. Значительные российскоязычные общины также существуют в Северной Америке , особенно в крупных городских центрах США и Канады , таких как Нью-Йорк , Филадельфия , Бостон , Лос-Анджелес , Нэшвилл , Сан-Франциско , Сиэтл , Спокан , Торонто , Калгари , Балтимор , Майами , Чикаго , Денвер и Кливленд . В ряде мест они выпускают свои собственные газеты и живут в этнических анклавах (особенно в поколении иммигрантов, которые начали прибывать в начале 1960 -х годов). Однако только около 25% из них являются этническими русскими. До роспуска Советского Союза , подавляющим большинством руспефонов в Брайтон-Бич, Бруклин в Нью-Йорке, были русскими евреями . После этого приток из стран бывшего Советского Союза несколько изменил статистику, когда этнические русские и украинцы иммиграции вместе с некоторыми другими русскими евреями и центральными азиатами. Согласно переписи Соединенных Штатов , в 2007 году россиянец был основным языком, на котором говорилось в домах более 850 000 человек, живущих в Соединенных Штатах. [ 90 ]

Русский был самым популярным языком на Кубе во второй половине 20 -го века. Помимо преподавания в университетах и ​​школах, были также образовательные программы по радио и телевидению. Сейчас он делает возвращение в стране. [ 91 ]

Смотрите также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Данные Примечание: «Данные относятся к родному языку, определяемый как язык, обычно говорят в доме человека в его или ее раннем детстве». (Из секции сноски в цитируемом источнике)
  2. ^ На основании населения 2016 года 17 855 000 ( подразделение Статистики ООН архив 2014-01-25 на машине Wayback )
  3. ^ Данные о населении Eurostat, используя исходный год. «Число людей, имеющих свое обычное место жительства в стране 1 января соответствующего года» . ec.europa.eu . Получено 2018-11-08 .
  4. ^ На основании населения 2011 года в 2011 году 7,706 400 ( Центральное бюро статистики Израиля составляет [ Постоянная мертвая ссылка ] )
  5. ^ Включает 383,118 местных и 545 537 не родных динамиков.
  6. ^ Люди в возрасте 15 лет и старше, которые могут хорошо читать и писать русский язык.
  7. ^ Данные относится к местному населению в возрасте 15 лет и старше.
  8. ^ Включает в себя 190 733 местных и 1703 425 неместных носителей.
  9. ^ Примечание: «Включая всех людей, которые заявили о каждом языке, будь то единственный язык или как один из нескольких языков. Где человек сообщил о более чем на одном языке, на котором говорится, он был подсчитан в каждой применимой группе».
  1. ^ « Империя, национальности и крах СССР», Vestnik, Журнал русских и азиатских исследований , 8 мая 2007 года » . Архивировано с оригинала 3 ноября 2012 года.
  2. ^ Jump up to: а беременный Grenoble, LA (2003-07-31). Языковая политика в Советском Союзе . Спрингер. ISBN  9781402012983 Полем Архивировано с оригинала 24 апреля 2016 года . Получено 23 апреля 2016 года .
  3. ^ Jump up to: а беременный "СССР. ЗАКОН СССР ОТ 24.04.1990 О ЯЗЫКАХ НАРОДОВ СССР" . Archived from the original on 2016-05-08 . Retrieved 23 April 2016 .
  4. ^ Эфрон, Сонни (8 июня 1993 г.). «Тематическое исследование: русские: становятся незнакомцами на своей родине: миллионы русских в настоящее время являются нежелательными меньшинствами в новых независимых штатах, взрывной ситуацией» . Los Angeles Times . Архивировано из оригинала 6 декабря 2013 года . Получено 26 ноября 2017 года .
  5. ^ "Население наиболее многочисленных национальностей по родному языку" . gks.ru . Archived from the original on 2018-03-20 . Retrieved 2018-10-28 .
  6. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л м не а п Q. ведущий с Т в v «Население по языку, сексу и городской/сельской местности» . Undata. Архивировано из оригинала 19 мая 2016 года . Получено 13 октября 2015 года .
  7. ^ Зубачева, Ксения (16 мая 2017 г.). «Почему русский все еще говорит в бывших советских республиках» . Россия вне заголовков . Архивировано с оригинала 15 июня 2017 года . Получено 10 июня 2017 года .
  8. ^ "Опубликованы данные об этническом составе населения Узбекистана" . Газета.uz . August 20, 2021.
  9. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый «Население и жилищная перепись Кыргызской Республики 2009 года» (PDF) . ООН статистика. Архивировано из оригинала (PDF) 10 июля 2012 года . Получено 1 ноября 2015 года .
  10. ^ «Российский язык в упадке, как постсоветские государства, отвергают его» . Финансовые времена . 13 апреля 2017 года . Получено 4 ноября 2018 года .
  11. ^ «Структура населения по родному языку, в территориальном аспекте в 2014 году» . Statistica.md. Архивировано из оригинала 3 июля 2017 года . Получено 10 июня 2017 года .
  12. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и «Перепись населения и жилья 2021» . Статистика Литва . Получено 27 сентября 2022 года .
  13. ^ «Язык, на котором говорят дома | Австралия | Профиль сообщества» . Профиль.id.com.au .
  14. ^ «Язык в соответствии с возрастом и полом по региону, 1990-2021» . Статистика Финляндия . Получено 10 января 2023 года .
  15. ^ Берлин, Федеральное министерство образования и исследований (BMBF) (2011-11-09). "KAT38 оккупация, профессия" . Обследование образования для взрослых (AES 2010 - Германия) . Архив GESIS DATA. Doi : 10.4232/1,10825 . Архивировано из оригинала 2018-11-09 . Получено 2018-11-09 .
  16. ^ Центральное бюро Статистики Израиля . «Выбранные данные из социального опроса 2011 года о мастерстве иврита и использования языков (только иврит)» . Архивировано из оригинала 13 октября 2013 года . Получено 12 октября 2013 года .
  17. ^ Jump up to: а беременный Константин, Марин (2014). «Этнокультурная принадлежность ароманцев, влахов, католиков и липованов/старых верующих в Румынии и Болгарии (1990–2012)» (PDF) . Revista română de Sociologie . 25 (3–4). Бухарест : 255–285.
  18. ^ "Här är 20 Största Språken I Sverige" . Språktidningen (на шведском языке). 28 марта 2016 года . Получено 10 января 2023 года .
  19. ^ «Язык, на котором говорят дома способностью говорить по -английски в течение населения 5 лет и старше» . American FactFinder, FactFinder.Census.gov. Бюро переписей США, 2012-2016 гг. Обследование американского сообщества 5-летние оценки. 2017. Архивировано из оригинала 14 февраля 2020 года . Получено 4 ноября 2018 года .
  20. ^ Jump up to: а беременный «RL0433: Население родного языка, пола, возрастная группа и административная единица, 31 декабря 2011 года» . Статистика Эстония . Получено 20 ноября 2018 года .
  21. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон «TSG11-071. Этнические группы жителей резидентов в статистических регионах, города под государственной юрисдикцией и округа по языку, в основном говорят дома; 1 марта 2011 года» . Центральное статистическое бюро Латвии . Получено 24 ноября 2018 года .
  22. ^ «Население (городское, сельское) по этнической принадлежности, полю и беглости на других языках» (PDF) . Армстат. Архивировано (PDF) из оригинала 19 октября 2016 года . Получено 27 ноября 2017 года .
  23. ^ «Распределение населения на родном языке и свободно командование языками (на основе переписи населения 2009 года)» . Государственный статистический комитет Республики Азербайджан. Архивировано с оригинала 13 ноября 2016 года . Получено 27 ноября 2017 года .
  24. ^ «PC0444: Население по родным языкам, командование иностранными языками, пол, возрастная группа и округ, 31 декабря 2011 года» . Статистика Архивировано с оригинала 26 декабря 2014 года . Получено 27 ноября 2017 года .
  25. ^ «Результаты национальной переписи населения 2009 года в Республике Казахстан» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 27 ноября 2017 года . Получено 27 ноября 2017 года .
  26. ^ "Национальный состав и владение языками, гражданство населения Республики Таджикистан" (PDF) . Агентство по статистике при Президенте Республики Таджикистан. p. 58. Archived from the original (PDF) on 13 January 2017 . Retrieved 27 November 2017 .
  27. ^ "Украинцы лучше владеют русским языком, чем украинским: соцопрос" . ИА REGNUM .
  28. ^ Jump up to: а беременный Население, Демографски и социални характеристики (in Bulgarian) (Том 1: Население ed.). Bulgaria: National Statistical Institute. 2012. pp. 33–34, 190.
  29. ^ Jump up to: а беременный в «Евробарометр 386» (PDF) . Европейская комиссия. Архивировано из оригинала (PDF) 6 января 2016 года . Получено 15 августа 2016 года .
  30. ^ «Центральное статистическое управление» . www.ksh.hu.
  31. ^ «Европейцы и их языки» . Публикации ЕС. 20 июня 2013 года.
  32. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л "Русский язык в новых независимых государствах" (PDF) . Archived from the original (PDF) on 2016-03-04 . Retrieved 2015-10-16 .
  33. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л "Падение статуса русского языка на постсоветском пространстве" . Demoscope.ru. Archived from the original on 2016-10-25 . Retrieved 2016-08-19 .
  34. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л "Русскоязычие распространено не только там, где живут русские" . Demoscope.ru. Archived from the original on 2016-10-23 . Retrieved 2016-08-19 .
  35. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час "Языки" . Мировой факт. Архивировано из оригинала 13 мая 2009 года . Получено 26 апреля 2015 года .
  36. ^ « Армения вводит русскоязычное образование», Russkiy Mir, 10 декабря, 2010 » . Архивировано из оригинала 25 мая 2013 года.
  37. ^ "Раз в две недели" . Biekeekly.ada.edu.az . Архивировано с оригинала 3 марта 2016 года.
  38. ^ Ван Сяньцзин (2010 ) . Китая . Боссы что он« ест трапезу Советского Союза » . , «Ченг Чин-Куо однажды считал Дэн Сяопин своим старшим братом и сказал
  39. ^ «Русские в Израиле» .
  40. ^ «Население растет до 15,4 миллиона, больше рождений, меньшая эмиграция - это причины» . Казахстан новостной бюллетень - Посольство Республики Казахстан . 20 апреля 2007 года. Архивировано с оригинала 3 марта 2016 года . Получено 6 мая 2015 года .
  41. ^ «Результаты национальной переписи населения 2009 года в Республике Казахстан» (PDF) . Немецкое общество международного сотрудничества. Архивировано из оригинала (PDF) 15 июня 2021 года . Получено 31 октября 2015 года .
  42. ^ «Язык чувствительный вопрос в Кыргызстане» . Radiofreeeurope/Radioliberty . 27 июня 2011 года. Архивировано с оригинала 23 апреля 2016 года . Получено 23 апреля 2016 года .
  43. ^ «Таджикистан бросает русский язык как официальный язык» . Radiofreeeurope/Radioliberty . Архивировано с оригинала 4 марта 2016 года . Получено 23 апреля 2016 года .
  44. ^ «В постсоветской Центральной Азии русский уходит на заднее сиденье» . Radiofreeeurope/Radioliberty . Архивировано из оригинала 3 декабря 2012 года.
  45. ^ Jump up to: а беременный в Доллруп, Кей. «Язык и культура в переходе в Узбекистане». В Атабаки, турадж; О'Кейн, Джон (ред.). Пост-советская Центральная Азия . Таурис академические исследования. С. 144–147.
  46. ^ Брук, Джеймс (15 февраля 2005 г.). «Для монголов, E для английского, F для будущего» . New York Times . Нью -Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 14 июня 2011 года . Получено 16 мая 2009 г.
  47. ^ Русский язык в Монголии стал обязательным [Российский язык стал обязательным в Монголии] (на русском языке). Новый регион. 21 сентября 2006 года. Архивировано из оригинала 2008-10-09 . Получено 16 мая 2009 года .
  48. ^ Awde and Sarwan, 2003
  49. ^ «Диаграмма» . Pub.Stat.EE. Архивировано из оригинала 2012-12-22 . Получено 2013-06-18 .
  50. ^ Jump up to: а беременный в «Перепись населения Эстонии 2000. Население по родным языкам, командование иностранными языками и гражданством» . Статистика Эстония . Архивировано из оригинала 8 августа 2007 года . Получено 2007-10-23 .
  51. ^ « Эстония: языковая полиция получает больше полномочий для преследования», 27 февраля 2007 г., Amnesty International » . 27 февраля 2007 года. Архивировано с оригинала 2018-11-22 . Получено 2018-11-21 .
  52. ^ Леви, Клиффорд Дж. (7 июня 2010 г.). «Эстония поднимает свои карандаши, чтобы стереть русский язык» . Архивировано с оригинала 17 сентября 2017 года - через nytimes.com.
  53. ^ "Эстония" . Amnesty International USA . Архивировано с оригинала 14 апреля 2016 года . Получено 23 апреля 2016 года .
  54. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 2015-09-30 . Получено 2015-03-24 . {{cite web}}: CS1 Maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )
  55. ^ Levan Tvaltvadze (22 November 2013). "Министр культуры предлагает изучать русский алфавит в школе" . Yle Uutiset. Archived from the original on 2016-03-04 . Retrieved 2016-08-19 .
  56. ^ «Количество обучения русскому языку падает в начальных школах » . Yle News (на финском). 2023-02-28 . Получено 2024-02-29 .
  57. ^ "Муниципалитеты ходатайствуют об альтернативном русском языке в школе" . Yle Uutiset. 31 March 2011. Archived from the original on 2016-06-02 . Retrieved 2016-08-19 .
  58. ^ Грузия . Мировой факт . Центральное разведывательное агентство .
  59. ^ "Русский" . Архивировано с оригинала 2015-01-09 . Получено 2015-01-05 .
  60. ^ «Конституция Абхазии» . Неспособный Архивировано из оригинала 2018-11-15 . Получено 15 ноября 2018 года .
  61. ^ "Конституция Республики Южная Осетия" . Парламент Республики Южная Осетия (in Russian). Archived from the original on 2018-09-10 . Retrieved 15 November 2018 .
  62. ^ См. Бернхард Бремер: Вы говорите о qwelja? Формы и последствия российско-германского двуязычия в Германии. В кн.: Tanja вместо (ред.): Многоязычный у детей и взрослых. Tübingen 2007, стр. 163–185, здесь: 166 ф . (PDF)
  63. ^ (на латвийском языке) Декларация независимости от 4 мая 1990 года архивировано 5 сентября 2007 года на машине Wayback (извлечено 24 декабря 2006 г.)
  64. ^ «Статистический портал» . stat.gov.lv. ​Архивировано с оригинала 10 июня 2012 года.
  65. ^ Герзенхорн, Дэвид М. (19 февраля 2012 г.). «Латвианцы отвергают русский язык как второй язык» . Архивировано из оригинала 6 марта 2017 года - через nytimes.com.
  66. ^ «Президент Латвийцы обнародовал законопроект, запрещающий преподавание на российском языке в частных университетах» . Балтийский курс . 7 апреля 2018 года. Архивировано с оригинала 2018-08-11 . Получено 11 августа 2018 года .
  67. ^ «Правительство нормально переходит к Латвину как единственный язык в школах в 2019 году» . Общественное вещание Латвии . 23 января 2018 года. Архивировано с оригинала 2018-08-16 . Получено 11 августа 2018 года .
  68. ^ Jump up to: а беременный « Этническая и языковая политика Республики Литва: основа и практика , Ян Андрлик» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 3 апреля 2016 года.
  69. ^ «Статистика Литва: 78,5% литовцев говорят по крайней мере на одном иностранном языке | Новости | Министерство иностранных дел» . Архивировано из оригинала 6 января 2021 года.
  70. ^ «Сотрудники свободно свободно на трех языках - это норма в Литве» . Инвестировать в Литву . Получено 2022-04-05 .
  71. ^ «Президент СКК: Конституция не дает российскому языку конкретный статус других языков меньшинства » . Open.md. Показано 22 января 2021 года .
  72. ^ "Демоскоп Weekly. Об итогах Всероссийской переписи населения 2010 года. Сообщение Росстата" . Demoscope.ru. 2011-11-08. Archived from the original on 2014-10-18 . Retrieved 2014-04-23 .
  73. ^ Об исполнении Российской Федерацией Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств. Альтернативный доклад НПО. (Док) (на русском языке). Minelres. п. 80. Архивировано из оригинала на 2009-03-25 . Получено 2009-05-16 .
  74. ^ «Сколько русских осталось в Дагестане, Чечни и Ингушетии?» Полем Vestnikkavkaza.net . Архивировано с оригинала 17 сентября 2017 года.
  75. ^ «22.07.2009 - Карелевский язык будет использоваться для всех национальных мероприятий» . Архивировано с оригинала 11 июня 2016 года . Получено 23 апреля 2016 года .
  76. ^ Гобл, Пол (17 декабря 2008 г.). «Усилия по россификации в мари -эль -венгры» . Эстонский мировой обзор . Архивировано с оригинала 10 января 2017 года . Получено 9 января 2017 года .
  77. ^ Языковой вопрос, результаты недавних исследований в 2012 году архивировали 2015-07-09 на The Wayback Machine , рейтинг (25 мая 2012 г.)
  78. ^ Миграция, политика беженцев и государственное здание в посткоммунистической Европе Архивировано 2017-09-17 на машине Wayback от Oxana Shevel , Cambridge University Press , 2011, ISBN   0521764793
  79. ^ Украина война слов, архивные 2016-08-17 на The Wayback Machine , The Guardian (5 июля 2012 г.)
  80. ^ От стабильности до программы кампании по стабильности до процветания Партии регионов , архивная 24 декабря 2012 года на машине Wayback , Партии регионов (27 августа 2012 г.) официальном информационном портале
  81. ^ "Яценюк считает, что если Партия регионов победит, может возникнуть «второй Майдан»", Novosti Mira (Ukraine) Archived 2012-11-03 at the Wayback Machine
  82. ^ «Янукович подписывает закон о языке в закон» . 8 августа 2012 года. Архивировано с оригинала 6 января 2016 года . Получено 23 апреля 2016 года .
  83. ^ Конституционный суд объявляет неконституционное языковое закон о архивировании Kivalov-Kolesnichenko 2018-06-27 в The Wayback Machine , Ukrinform (28 февраля 2018 г.)
  84. ^ «Шестой общенациональный опрос: языковой выпуск в Украине (19 марта 2022 г.)» .
  85. ^ «Социологические исследования для Дня независимости: идея патриотизма и будущего Украины (16-20 августа 2023 г.)» .
  86. ^ «Европейцы и их языки» (PDF) . Europa.eu . 2006. Архивировано из оригинала (PDF) на 2009-05-21.
  87. ^ «Десять фактов из Ирландии переписи 2011 года» . Всемирский. 2012-03-29. Архивировано из оригинала 2012-03-31 . Получено 2013-06-18 .
  88. ^ Статистическая служба - население и социальные условия - Инвентаризация населения - объявления - результаты инвентаризации населения, 2011 год (на греческом). Demoscope.ru. Архивировано из оригинала 2013-05-07 . Получено 2013-06-18 .
  89. ^ "Нинилчик" . LanguageHat.com. 2009-01-01. Архивировано с оригинала 2014-01-07 . Получено 2013-06-18 .
  90. ^ «Использование языка в Соединенных Штатах: 2007, census.gov» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 2013-06-14 . Получено 2013-06-18 .
  91. ^ «Российский язык возвращается на Кубу» . Russkiymir.ru .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d26d6a50a4a1d57791461be0bf1fdc95__1725407520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d2/95/d26d6a50a4a1d57791461be0bf1fdc95.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Geographical distribution of Russian speakers - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)