Jump to content

Сердце-обличитель

(Перенаправлено из «Сердца-обличителя» )
«Сердце-обличитель»
Рассказ Эдгара Аллана По
Пионер , Том. Я, № I, Дрю и Скаммелл, Филадельфия, январь 1843 г.
Текст доступен в Wikisource.
Страна Соединенные Штаты
Язык Английский
Жанр (ы) Ужасы , Готическая литература
Публикация
Опубликовано в Пионер
Тип публикации Периодическое издание
Издатель Джеймс Рассел Лоуэлл
Тип носителя Печать ( периодическое издание )
Дата публикации Январь 1843 г.

« Сердце-обличитель » — это рассказ американского писателя Эдгара Аллана По , впервые опубликованный в 1843 году. Его рассказывает неназванный рассказчик, который пытается убедить читателя в его здравомыслии, одновременно описывая совершенное им убийство. Жертвой оказался старик с пленчатым бледно-голубым «стервятным глазом», как называет его рассказчик. Рассказчик подчеркивает тщательный расчет убийства, попытку совершенного преступления, включая расчленение тела в ванне и прятание его под половицами. В конечном итоге действия рассказчика приводят к тому, что он слышит стук, который рассказчик интерпретирует как бьющееся сердце мертвеца.

Этот рассказ был впервые опубликован в книге Джеймса Рассела Лоуэлла « Пионер » в январе 1843 года. «Сердце-обличитель» часто считается классикой жанра готической фантастики и является одним из самых известных рассказов По.

Конкретная мотивация убийства (кроме ненависти рассказчика к глазу старика), отношения между рассказчиком и стариком, пол рассказчика и другие детали остаются неясными. Рассказчик отрицает наличие каких-либо чувств ненависти или обиды к человеку, который, как утверждается, «никогда не причинял вреда» рассказчику. Рассказчик также отрицает, что совершил убийство из жадности.

Критики предполагают, что старик мог быть отцом, домовладельцем рассказчика или что рассказчик работает на старика слугой, и что, возможно, его «глаз стервятника» представляет собой завуалированную тайну или силу. Двусмысленность и отсутствие подробностей о двух главных героях контрастируют с конкретными деталями сюжета, приведшими к убийству.

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]
Иллюстрация Гарри Кларка , 1919 год.

«Сердце-обличитель» — это повествование от первого лица, рассказанное неназванным рассказчиком. Несмотря на то, что рассказчик утверждает, что они в здравом уме, он страдает болезнью (нервностью), вызывающей « чрезмерную остроту чувств ».

У старика, с которым живет рассказчик, затуманенный, бледно-голубой, « подобный стервятнику » глаз, который настолько огорчает рассказчика и манипулирует им, что они замышляют убить старика, несмотря на то, что рассказчик также настаивает на том, что рассказчик любит старика. человек и никогда не чувствовал себя обиженным с его стороны. Рассказчик настаивает на том, что такая тщательная точность в совершении убийства доказывает, что они не могут быть безумными. На протяжении семи ночей рассказчик открывает дверь комнаты старика, чтобы осветить «сглаз» лучом света. Однако стервятник-глаз старика всегда закрыт, что делает невозможным «делать работу», что приводит рассказчика в еще большее отчаяние.

На восьмую ночь старик просыпается после того, как рука рассказчика соскальзывает и издает шум, прерывая ночной ритуал рассказчика. Рассказчик не отступает и через некоторое время решает открыть фонарь. Единственный тонкий луч света светится и падает точно на «сглаз», показывая, что он широко открыт. Рассказчик слышит, как бьется сердце старика, которое становится все громче и громче. Это увеличивает беспокойство рассказчика до такой степени, что он решает нанести удар. Они прыгают в комнату, и старик вскрикивает, прежде чем его убивают. Затем рассказчик расчленяет тело и прячет части под половицами, обеспечивая сокрытие всех признаков преступления. Несмотря на это, ночной крик старика заставляет соседа вызвать полицию, которую рассказчик приглашает осмотреться. Рассказчик утверждает, что услышанный крик был их собственным в кошмаре и что старика нет в стране. Уверенный, что они не найдут никаких доказательств убийства, рассказчик приносит им стулья, и они садятся в комнате старика. Стулья ставятся на то самое место, где спрятано тело; полиция ничего не подозревает, а у рассказчика приятные и непринужденные манеры.

Рассказчик начинает чувствовать себя некомфортно и замечает звон в ушах. По мере того, как звон становится громче, рассказчик приходит к выводу, что это сердцебиение старика доносится из-под половиц. Звук для рассказчика постепенно усиливается, хотя офицеры, похоже, его не слышат. В ужасе от сильного сердцебиения и убежденный, что офицеры осознают не только сердцебиение, но и вину рассказчика, рассказчик не выдерживает и сознается. Рассказчик велит им разобрать половицы, чтобы обнаружить останки тела старика.

История публикаций

[ редактировать ]
«Сердце-обличитель» в «Пионере: литературно-критический журнал» , стр. 29

«Сердце-обличитель» было впервые опубликовано в январе 1843 года в первом выпуске The Pioneer: A Literary and Critical Magazine , недолговечного бостонского журнала, редактируемого Джеймсом Расселом Лоуэллом и Робертом Картером , которые числились «владельцами» журнала. передняя крышка. Журнал издавался в Бостоне Леландом и Уайтингом и в Филадельфии Дрю и Скаммеллом.

За эту историю По, скорее всего, заплатили 10 долларов (что эквивалентно 327 долларам в 2023 году). [ 1 ] Его первоначальная публикация содержала эпиграф, в котором цитировалось Генри Уодсворта Лонгфелло стихотворение « Псалом жизни ». [ 2 ] История была немного переработана при переиздании 23 августа 1845 года в выпуске Broadway Journal . В этом издании стихотворение Лонгфелло было опущено, поскольку По считал его плагиатом. [ 2 ] «Сердце-обличитель» при жизни По переиздавалось еще несколько раз. [ 3 ]

В «Сердце-обличителе» используется ненадежный рассказчик . Точность, с которой рассказчик рассказывает об убийстве старика, как будто скрытность, с которой они совершили преступление, была свидетельством их здравомыслия, раскрывает их мономанию и паранойю . В центре внимания истории – извращенная схема совершения идеального преступления . [ 4 ] Одна из интерпретаций состоит в том, что По написал рассказчика таким образом, чтобы «читатель мог идентифицировать себя с рассказчиком». [ 5 ]

Рассказчиком «Сердца-обличителя» обычно считается мужчина. Однако некоторые критики предполагают, что рассказчиком может быть женщина; никакие местоимения не используются для пояснения того или иного значения. [ 6 ] История начинается в medias res и начинается с уже идущего разговора между рассказчиком и другим человеком, личность которого никак не установлена. Было высказано предположение, что рассказчик признается тюремному надзирателю, судье, репортеру, врачу или психиатру. [ 7 ] Во всяком случае, рассказчик рассказывает историю очень подробно. [ 8 ] Далее следует исследование террора, а точнее, воспоминаний о терроре, когда рассказчик пересказывает события из прошлого. [ 9 ] Первое слово рассказа «Правда!» — это признание своей вины, а также уверенность в достоверности. [ 7 ] Это введение также служит для привлечения внимания читателя. [ 10 ] Каждое слово способствует продвижению истории вперед, иллюстрируя теории По о написании рассказов. [ 11 ]

В основе истории лежит не утверждение рассказчика об их «невиновности», а его утверждение о своем здравомыслии. Однако это саморазрушительно, поскольку, пытаясь доказать свою вменяемость, они полностью признают свою вину в убийстве. [ 12 ] Их отрицание безумия основано на их систематических действиях и точности, поскольку они обеспечивают рациональное объяснение иррационального поведения. [ 8 ] Эта рациональность, однако, подрывается отсутствием мотива («Не было ни одного объекта. Не было ни одной страсти»). Несмотря на это, говорят они, мысль об убийстве «преследовала меня день и ночь». [ 12 ] Из-за этого противоречия трудно до конца понять истинные переживания рассказчика по поводу голубоглазого человека. Говорят, что «в то же время он обнаружил глубокое психологическое замешательство», имея в виду рассказчика и комментарий о том, что «объекта не было. Страсти не было» и что идея убийства «преследовала меня день и ночь». [ 13 ]

Финальная сцена рассказа показывает результат чувства вины рассказчика . Как и многие персонажи готической фантастики , они позволяют своим нервам диктовать свою природу. Несмотря на все их усилия по защите своих действий, их «чрезмерную остроту чувств»; что помогает им слышать сердцебиение под половицами, является доказательством того, что они действительно сумасшедшие. [ 14 ] Вину рассказчика можно увидеть, когда рассказчик признался полиции, что тело старика находилось под половицами. Несмотря на то, что старик был мертв, тело и сердце мертвеца, казалось, все еще преследовали рассказчика и осуждали его за этот поступок. «Поскольку такие процессы рассуждения склонны уличить говорящего в безумии, неудивительно, что его вынуждают к исповеди», - считает ученый Артур Робинсон. [ 13 ] Современникам По, возможно, вспомнились споры по поводу защиты от невменяемости в 1840-х годах. [ 15 ] Признание может быть связано с концепцией под названием « Иллюзия прозрачности ». Согласно «Энциклопедии социальной психологии», «персонаж По ошибочно полагает, что некоторые полицейские могут чувствовать его вину и беспокойство по поводу совершенного им преступления, страх, который в конечном итоге берет над ним верх и заставляет его без необходимости сдаваться» . [ 16 ]

Рассказчик утверждает, что у него заболевание, вызывающее гиперчувствительность . Подобный мотив используется Родериком Ашером в « Падении дома Ашеров » (1839 г.) и в «Разговоре Моноса и Уны» (1841 г.). [ 17 ] Однако неясно, действительно ли рассказчик обладает очень острыми чувствами или это просто воображается. Если считать это условие верным, то в конце истории может быть слышно не сердце старика, а жуки-сторожа смерти . Рассказчик впервые признается, что услышал в стене жуков-сторожей смерти после того, как напугал старика. Согласно суеверию, жуки-сторожа смерти являются признаком приближающейся смерти. Одна разновидность жуков-сторожей смерти стучит головой о поверхность, предположительно в рамках брачного ритуала, в то время как другие издают тикающие звуки. [ 17 ] Генри Дэвид Торо в статье 1838 года заметил, что жуки-сторожа смерти издают звуки, похожие на сердцебиение. [ 18 ] Расхождение с этой теорией заключается в том, что жуки Караула Смерти издают «равномерно слабый» тикающий звук, который сохранялся бы в постоянном темпе, но по мере того, как рассказчик приближался к старику, звук становился все быстрее и громче, чего не было бы в результате. из жуков. [ 19 ] Биение могло быть даже звуком собственного сердца рассказчика. С другой стороны, если избиение является продуктом воображения рассказчика, именно это неконтролируемое воображение приводит к его собственному разрушению. [ 20 ]

Также возможно, что рассказчик страдает параноидальной шизофренией . Параноидальные шизофреники очень часто испытывают слуховые галлюцинации. Эти слуховые галлюцинации чаще представляют собой голоса, но могут быть и звуками. [ 21 ] Галлюцинации не обязательно происходят из какого-то конкретного источника, кроме головы, что является еще одним признаком того, что рассказчик страдает таким психологическим расстройством. [ 19 ]

Отношения между стариком и рассказчиком неоднозначны. Их имена, занятия и места жительства не указаны, что контрастирует со строгим вниманием к деталям в сюжете. [ 22 ] Рассказчик может быть слугой старика или, как чаще полагают, его ребенком. В этом случае «глаз стервятника» старика как фигуры отца может символизировать родительский надзор или отцовские принципы добра и зла. Таким образом, убийство глаза — это удаление совести. [ 23 ] Глаз также может символизировать тайну: только когда в последнюю ночь глаз обнаруживается открытым, проникающим за завесу тайны, происходит убийство. [ 24 ]

Ричард Уилбур предположил, что эта сказка является аллегорическим изображением стихотворения По « К науке », в котором изображена борьба между воображением и наукой. Таким образом, в «Сердце-обличителе» старик может олицетворять научный и рациональный ум, а рассказчик - образный. [ 25 ]

Адаптации

[ редактировать ]
  1. ^ Сильверман, Кеннет . Эдгар А. По: скорбные и бесконечные воспоминания . Нью-Йорк: Harper Perennial, 1991. ISBN   0-06-092331-8 , с. 201.
  2. ^ Jump up to: а б Мосс, Литературные битвы Сидни П. По: критик в контексте его литературной среды . Издательство Университета Южного Иллинойса, 1969. с. 151
  3. ^ « «Сказки Эдгара Аллана По» (указатель)» . eapoe.org . Общество Эдгара Аллана По в Балтиморе. 30 сентября 2007 года . Проверено 5 ноября 2007 г.
  4. ^ Кеннеди, Дж. Джеральд. По, смерть и жизнь письма . Издательство Йельского университета, 1987. с. 132; ISBN   0-300-03773-2
  5. ^ Байнум, премьер-министр (1989) «Понаблюдайте, насколько здорово – насколько спокойно я могу рассказать вам всю историю»: Моральное безумие и «Сердце-обличитель» Эдгара Аллана По. В: Амрин Ф. (ред.) Литература и наука как способы выражения. Бостонские исследования по философии науки, том 115. Springer, Dordrecht. дои : 10.1007/978-94-009-2297-6_8 .
  6. ^ Jump up to: а б Сова, Дон Б. Эдгар Аллан По: от А до Я. Нью-Йорк: Checkmark Books, 2001: 234. ISBN   0-8160-4161-X
  7. ^ Jump up to: а б Бенфи, Кристофер . «По и нечитаемое: «Черная кошка» и «Сердце-обличитель»», в «Новых эссе по основным рассказам По» , Кеннет Сильверман, изд. Издательство Кембриджского университета, 1993. ISBN   978-0-521-42243-7 , с. 30.
  8. ^ Jump up to: а б Клеман, Джон. «Непреодолимые импульсы: Эдгар Аллан По и защита от безумия», в журнале Bloom's BioCritiques: Edgar Allan Poe под редакцией Гарольда Блума. Филадельфия: Издательство Chelsea House, 2002. ISBN   0-7910-6173-6 , с. 70.
  9. ^ Артур Хобсон Куинн [ де ; эс ] . Эдгар Аллан По: критическая биография . Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 1998. ISBN   0-8018-5730-9 . стр. 394
  10. ^ Мейерс, Джеффри . Эдгар Аллан По: Его жизнь и наследие . Cooper Square Press, 1992. с. 101. ISBN   0-8154-1038-7
  11. ^ Артур Хобсон Куинн [ де ; эс ] . Эдгар Аллан По: критическая биография . Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 1998. с. 394. ISBN   0-8018-5730-9
  12. ^ Jump up to: а б Робинсон, Э. Артур. «Сердце-обличитель По» в « Интерпретациях рассказов По двадцатого века » под редакцией Уильяма Л. Ховарта. Энглвуд Клиффс, Нью-Джерси: Prentice-Hall Inc., 1971, с. 94.
  13. ^ Jump up to: а б Робинсон, Э. Артур (1965). «Сердце-обличитель По» ». Издательство Калифорнийского университета . 19 (4): 369–378. дои : 10.2307/2932876 . JSTOR   2932876 .
  14. ^ Фишер, Бенджамин Франклин. «По и готическая традиция», в «Кембриджском спутнике Эдгара Аллана По» под редакцией Кевина Дж. Хейса. Издательство Кембриджского университета, 2002. ISBN   0-521-79727-6 , с. 87.
  15. ^ Клеман, Биокритика Блума , стр. 66.
  16. ^ Баумайстер, Рой Ф.; Вос, Кэтлин Д. (2007). Энциклопедия социальной психологии . Таузенд-Оукс, Калифорния: Sage Publications, Inc., с. 458. ИСБН  9781412916707 . ISBN   9781452265681
  17. ^ Jump up to: а б Рейли, Джон Э. « Малый Дозор Смерти» и «Сердце-обличитель». Архивировано 18 декабря 2009 года в Wayback Machine », в The American Transcendental Quarterly . Второй квартал, 1969.
  18. ^ Робисон, Э. Артур. « Торо и Караул Смерти в «Сердце-обличителе» По », в Poe Studies , vol. IV, нет. 1. Июнь 1971. стр. 14–16.
  19. ^ Jump up to: а б Циммерман, Бретт (1992). « Моральное безумие» или параноидальная шизофрения: «Сердце-обличитель» По . Мозаика: журнал междисциплинарного изучения литературы . 25 (2): 39–48. JSTOR   24780617 .
  20. ^ Эддингс, Деннис В. «Тема и пародия в «Вороне»», в книге «По и его времена: художник и его среда » под редакцией Бенджамина Франклина Фишера IV. Балтимор: Общество Эдгара Аллана По, 1990. ISBN   0-9616449-2-3 , с. 213.
  21. ^ Циммерман, Бретт. «Моральное безумие» или параноидальная шизофрения: «Сердце-обличитель» По. Мозаика: журнал междисциплинарного изучения литературы, том. 25, нет. 2, 1992, стр. 39–48. JSTOR   24780617 .
  22. ^ Бенфей, Новые эссе , с. 32.
  23. ^ Хоффман, Дэниел . По По По По По По . Батон-Руж: Издательство государственного университета Луизианы, 1972. ISBN   0-8071-2321-8 , с. 223.
  24. ^ Бенфей, Новые эссе , с. 33.
  25. ^ Бенфей, Новые эссе , стр. 31–32.
  26. ^ Уоркман, Кристофер; Ховарт, Трой (2016). Том ужаса: фильмы ужасов эпохи немого кино . Полночь Шатер Пресс. п. 332. ИСБН  978-1936168-68-2 .
  27. ^ «Поиск названия на IMDb: Сердце-обличитель» . База данных фильмов в Интернете . Проверено 1 сентября 2007 г.
  28. ^ «Больше не спи», Билл Гейнс и Эд Фельдштейн, Shock SuspenStories , апрель 1953 г.
  29. ^ «Архивная копия» . Архивировано из оригинала 18 мая 2016 г. Проверено 1 мая 2015 г. {{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  30. ^ «Тикер старого чувака» . StephenKing.com . Проверено 19 октября 2022 г.
  31. ^ «IndieWire: посмотрите, как Роберт Эггерс адаптирует Эдгара Аллана По в раннем короткометражном фильме «Сердце-обличитель» » . 28 апреля 2022 г. Проверено 28 апреля 2022 г.
  32. ^ Малверн, Джек (23 октября 2018 г.). «Классический ужастик Эдгара Аллена По «Сердце-обличитель» воскрес из мертвых после зачистки чердака» . Таймс . Проверено 30 ноября 2018 г.
  33. ^ «Сердце-обличитель По: Игра – приложения для Android в Google Play» . Play.google.com . Проверено 16 января 2016 г.
  34. ^ Трейси Рейес (12 сентября 2015 г.). « Пакт об убийстве»: фильм на всю жизнь, также известный как «Яркая ложь», выйдет в эфир сегодня вечером с музыкой Линдси Стирлинг» . Inquisitr.com . Проверено 16 января 2016 г.
  35. ^ Рибейро, Троя (9 августа 2018 г.). « Redrum: A Love Story»: пересказ искаженных любовных историй (обзор IANS, рейтинг: *1/2)» . Бизнес-стандарт . Проверено 13 апреля 2020 г. .
  36. ^ Малверн, Джек (23 октября 2018 г.). «Классический ужастик Эдгара Аллена По «Сердце-обличитель» воскрес из мертвых после зачистки чердака» . Таймс .
  37. ^ ДеМичи, Лорен (10 июня 2022 г.). «Вот и все! Начинается постпродакшн фильма «Сердце-сказка» Poe Movies» . Орионвега Медиа . Проверено 17 октября 2022 г.
  38. ^ Аксельрод, Джошуа (26 сентября 2022 г.). «По оживает в местной версии «Сердца-обличителя» » . Питтсбург Пост-Газетт . Проверено 17 октября 2022 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d45f702537b14749c732b203b9f89ca2__1725989640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d4/a2/d45f702537b14749c732b203b9f89ca2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Tell-Tale Heart - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)