Jump to content

Аль-Каутар

(Перенаправлено с Каусара )
Сура 108 Корана
ٱلْكَوْثَرАль-Каутар
Аль-Каутар
Избыток
Классификация Мекканец
Другие имена Щедрость, изобилие, добро в изобилии
Позиция Юз 30
Количество стихов 3
Количество слов 10

Аль-Каусар ( араб . Аль-Каусар , букв. «Изобилие») [ 1 ] Это 108-я глава ( сура ) Корана . Это самая короткая глава, состоящая из трёх аятов или стихов:

۝ [ 2 ] Мы дали тебе изобилие [ 3 ]
۝ Так молись своему Господу и приноси жертву [Ему одному]. [ 4 ] [ 5 ]
۝ Воистину, твой враг — тот, кто отрезан. [ 6 ]

Существует несколько разных мнений относительно времени и контекстуальной подоплеки предполагаемого откровения ( асбаб ан-нузул ). Согласно Ибн Исхаку , это более ранняя мекканская сура , которая, как полагают, была ниспослана в Мекке , где-то до Исры и Мираджа .

Слово Каусар происходит от трехбуквенного корня ك - ث - ر (k - th - r), который имеет значения «увеличиваться в численности, превосходить численностью, происходить часто; демонстрировать гордость богатством и/или детьми; будь богатым, изобилием, изобилием». Сама форма Каутар представляет собой интенсивное девербальное существительное , означающее «изобилие, множество». В Коране оно встречается только в этой суре.

Текст и смысл

[ редактировать ]

Текст и транслитерация

[ редактировать ]

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِБиссат ٱللَّهِ ٱلرَّحَّـٰن ٱلرَّ Его.
Бисми л-лахи р-рахмани р-рахим(и)
Воистину, Мы даровали вам Аль-Каусар ۝1
¹ 'ин-на 'а'тайнака ль-каусар(а)
Так молись своему Господу и принеси себя в жертву 2
Фасал -ли лираб-бика ванхар
Действительно, ваша проблема — инвалид 3.
³ 'ин-на шани'ака хува л-'абтар(у)


بِسۡمِ اِ۬للَّهِ اِ۬لرَّحۡمَٰنِ اِ۬لرَّحِيمِВо имя Бога Милостивого, Милосердного
Бисми л-лахи р-рахмани р-рахим(и)
Воистину, Мы даровали вам самую щедрую награду 11 .
¹ 'ин-на 'а'тайнака ль-каусар(а)
Так молись своему Господу и вздыхай Р. ۝2
Фасал -ли лираб-бика ванхар (я)
Это твое дело Без ампутации ۝3
³ н-на шани'ака хува ла бтар (у)

Значения

[ редактировать ]

1 Воистину, Мы даровали тебе (о Мухаммад ) аль-Каутар (река в рая и много добра]);
2 Поэтому обратитесь с молитвой к вашему Господу и принесите жертву (только Ему).
3 Ибо тот, кто рассердит тебя (о Мухаммад), – будет отрезан (от всего хорошего в этом мире и в будущей жизни ).



1 Воистину, Мы даровали тебе, [о Мухаммад], аль-Каусар.
2 Так молись Господу твоему и приноси жертву.
3 Воистину, твой враг — тот, кто отрезан.



1 Тебе Мы даровали Источник (Изобилия).
2 Поэтому обратись к своему Господу с молитвой и жертвоприношением.
3 Ибо тот, кто ненавидит тебя, будет отрезан (от будущей надежды).

Перевод: Юсуф Али , [ 9 ] 1934


1 Ло! Мы дали тебе Изобилие;
2 Так молись Господу твоему и приноси жертву.
3 Ло! это твой оскорбитель (а не ты) остался без потомства.

Перевод: Пиктхолл , [ 10 ] 1930

  • Имам Ахмад передал от Анаса бин Малика , что один человек сказал: «О Посланник Аллаха! Что такое Аль-Каусар?» Он (Пророк) ответил: «Это река в раю, которую дал мне мой Господь. Она белее молока и слаще меда. В ней есть птицы, чьи шеи (длинные), как морковь». Умар сказал: «О Посланник Аллаха! Воистину, они (птицы) будут прекрасны». Пророк ответил: «Тот, кто их съест (т. е. обитатели Рая), будет красивее их, о Умар».
  • Передал Анас бин Малик : Пророк сказал: «Когда я гулял по Раю (в ночь Мираджа ), я увидел реку, на двух берегах которой стояли палатки из полого жемчуга. Я спросил:» Что это, о Гавриил?» Он сказал: «Это Каутар, который твой Господь дал тебе». Вот! Его запах или его грязь были резким запахом мускуса!» (Второй рассказчик Худба сомневается в правильности выражения.) [ 11 ] [ 12 ]
  • Передал Ибн Аббас : Слово «Аль-Каусар» означает обильное благо, которое Аллах дал ему (Пророку Мухаммаду). Абу Бишр сказал: Я сказал Саиду ибн Джубайру : «Некоторые люди утверждают, что это (Аль-Каусар) — река в Раю». Саибн Джубайр ответил: «Река, которая находится в Раю, является частью того блага, которым Аллах наградил его (Мухаммеда)». [ 13 ] [ 14 ]
  • Передал Абу Убайда : Я спросил Аишу по поводу аята: «Воистину, мы даровали тебе Каутар». Она ответила: «Каутар — это река, данная твоему Пророку, на берегах которой стоят (палатки) полого жемчуга, а ее принадлежности бесчисленны, как звезды». [ 15 ]
  • Передал Харита бин Вахб: Я слышал, как Пророк упоминал Озерный Источник (Аль-Каутар), говоря: «(Ширина Озерного Источника) равна расстоянию между Мединой и Саной (столицей Йемена)». Харита сказал, что слышал, как Пророк говорил, что его озеро-источник будет таким же большим, как расстояние между Саной и Мединой. Аль-Мустаурид сказал Харите: «Разве ты не слышал, как он говорил о сосудах?» Он сказал: «Нет». Аль-Мустаурид сказал: «Сосуды видны в нем как (бесчисленные) звезды». [ 16 ]
  • Передал Анас бин Малик : «Однажды Посланник Аллаха (мир ему) сидел среди нас и задремал. Затем он с улыбкой поднял голову. Мы сказали: Что заставляет вас улыбаться. Посланник Аллаха? Он сказал: «Мне только что была ниспослана сура», а затем прочитал: «Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного». Воистину, Мы даровали тебе Каутар (источник изобилия). Поэтому обратись к твоему Господу с молитвой и принеси жертву, и, несомненно, твой враг будет отрезан (от добра). Тогда он (Пророк) сказал: «Знаешь ли ты, что такое Каутар?» Мы сказали: «Аллах и Его Посланник знают лучше». Пророк (мир ему) сказал: «Это (Каутар) канал, который обещал мне мой Господь, Возвышенный и Славный, и в нем изобилие добра. Это водоем, и мой народ придет к нему в День Воскресения, и стаканов там будет по числу звезд. Слугу отвернули (среди собравшихся там людей). На это я бы сказал: Мой Господь, он один из Моих людей, и Он (Господь) сказал бы: Вы не знаете, что он ввёл новые вещи (в Ислам ) после тебя. Ибн Худжр сделал это дополнение в хадисе: «Он (Пророк) сидел среди нас в мечети, и Он (Аллах) сказал: (Вы не знаете), что он ввел после вас» [ 17 ]
  • Передал Сахль ибн Саад : Я слышал, как Пророк говорил: «Я твой предшественник у озера-источника (Каутар), и всякий, кто придет к нему, будет пить из него, а тот, кто будет пить из него, никогда не захочет пить. после этого ко мне придут люди, которых я знаю, и они знают меня, и тогда между мной и ними будет установлена ​​преграда». Абу Саид Аль-Худри добавил, что Пророк далее сказал: «Я скажу, что эти люди от меня. Скажут: «Вы не знаете, какие изменения и новые вещи они сделали после вас». Тогда я скажу: «Далеки (от милосердия), далеки (от милосердия) те, кто изменил (религию) после меня!» [ 18 ]
  • Рассказала Асма: Пророк сказал: «Я буду у своего озера-источника (Каутара) ждать того, кто придет ко мне. Затем некоторые люди будут забраны у меня, после чего я скажу: «Мои последователи!» Будет сказано: «Вы не знаете, что они превратились в отступников как отступников (отступников)» (Ибн Аби Мулайка сказал: «Аллах, мы ищем у Тебя защиты от (исламской) религии и от предстать перед судом»). [ 19 ] [ 20 ]
  • Передал Абдулла: Пророк сказал: «Я ваш предшественник у озера-источника (Каусар), и некоторые люди из вас будут приведены ко мне, и когда я попытаюсь передать им немного воды, они будут оторваны от меня. силой, после чего я скажу: «О Господь, товарищи мои!» Тогда Всевышний скажет: «Вы не знаете, что они сделали после вашего ухода, они ввели новое в религию после вас». [ 21 ]
  • Передал Самра ибн Джундаб : Я слышал, как Пророк сказал: «Я твой предшественник у Озерного Источника (Аль-Каутар). [ 22 ]
  • Передал Абу Хурайра : Пророк сказал: «Между моим домом и моей кафедрой есть сад из райских садов, и моя кафедра находится у моего источника озера (Аль-Каутар)». [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ]
  • Передал Анас бин Малик : Посланник Аллаха послал за ансарами, собрал их в палатке и сказал им: «Будьте терпеливы, пока не встретите Аллаха и Его Посланника, а я буду на озере-Танке (Аль-Каутар)». [ 26 ]
  • Передал Мухтар бин Фулфул: что он слышал Анаса б. Малик сообщил, что Посланник Аллаха (мир ему) задремал, а остальная часть хадиса такая же, как передала Мус-хир, за исключением слов, которые он (Пророк) сказал: Это (Каусар) канал, который мой Господь Возвышенный и Славный обещал мне в Раю. Над ним стоит резервуар, но он не упомянул о тумбах, как и о количестве звезд. [ 27 ]
  • Передал Укба ибн Амир : Однажды Пророк вышел и вознес поминальные молитвы мученикам Ухуда, а затем поднялся на кафедру и сказал: «Я проложу путь для тебя, как твой предшественник, и буду свидетелем о тебе. Аллах! Я вижу свой Источник (Каутар) только сейчас, и мне даны ключи от всех сокровищ земли (или ключи от земли), я не боюсь, что после этого ты будешь поклоняться другим вместе с Аллахом! мою смерть, но я боюсь, что вы будете сражаться друг с другом из-за мирских вещей». [ 28 ]
  • Рассказал Яхья бин Саид: Однажды Пророк призвал Ансаров предоставить им часть земли Бахрейна. На это они сказали: «Нет! Клянусь Аллахом, мы не примем это, если вы не дадите то же самое и нашим братьям Карьерам». Он сказал: «Это будет их имущество, если пожелает Аллах». Но когда ансары настояли на своей просьбе, он сказал: «После меня вы увидите, что другим будет отдано предпочтение перед вами в этом отношении (в этом случае вам следует быть терпеливым, пока не встретите меня у Танка (Аль-Каутара). " [ 29 ]
  • Передал Усаид бин Худайр: Человек из Ансара сказал: «О Посланник Аллаха! Назначишь ли ты меня так, как ты назначил такого-то?» Пророк сказал: «После меня вы увидите, что другие отдадут предпочтение вам; так что будьте терпеливы, пока не встретите меня у Танка (то есть озера Каутар) (в День Воскресения)». [ 30 ]
  • Передал Анас бин Малик : Пророк сказал ансарам: «После меня вы увидите, что другие будут отдавать предпочтение вам; так что будьте терпеливы, пока не встретите меня, и вашим обещанным местом (встречи) будет Резервуар (т.е. Озеро Каутар)». [ 31 ]
  • Передал Анас бин Малик : Когда Аллах наградил Своего Посланника имуществом племени Хавазин в качестве фай (добычи), он начал раздавать некоторым курайшитам даже до ста верблюдов каждому, после чего некоторые ансари сказали о Посланнике Аллаха: «Да будет Аллах прости Его Посланника! Он дает (людям) Курайшитов и оставляет нас, хотя наши мечи все еще капают кровью (неверных)». Когда Посланнику Аллаха сообщили о том, что они сказали, он созвал ансаров и собрался. их в кожаной палатке и больше никого с собой не позвали. Когда они собрались, к ним подошел Посланник Аллаха и спросил: «Какое утверждение мне сообщили и то, что вы сказали?» Учёные среди них ответили: «О, Посланник Аллаха! Мудрые из нас ничего не сказали, но молодежь среди нас сказала: «Да простит Аллах Своего Посланника; он отдаёт курайшитов и оставляет ансаров, хотя наши мечи все еще капают (мокрые) от крови неверных». «Посланник Аллаха ответил: «Я даю тем людям, которые еще близки к периоду неверности (т.е. они недавно приняли Ислам и вера еще слаба в их сердцах). Разве вам не будет приятно видеть, как люди уходят удачей, а вы возвращаетесь с Посланником Аллаха в свои дома? Клянусь Аллахом, то, с чем вы вернетесь, лучше, чем то, с чем они возвращаются». Ансары ответили: «Да, о Посланник Аллаха, мы удовлетворены». Тогда Пророк сказал им: «Вы найдете после меня, а другие - предпочтительнее вас. Тогда будьте терпеливы, пока не встретите Аллаха и Его Посланника в Аль-Каутаре (т. е. источнике в Раю)». (Анас добавил:) Но мы не остались терпеливыми. [ 32 ]


См. также

[ редактировать ]
  1. ^ В Коране Марачи 1698 года отмечается, что некоторые главы имеют два или более названия, что связано с существованием разных копий на арабском языке. Считается, что это относится к (реке или озеру в раю). ( Джордж Сейл , Предварительная беседа 3 )
  2. ^ Арабское письмо в символе Юникода для стиха Корана, U + 06DD, страница 3, Предложение по дополнительным символам Юникода.
  3. ^ Сэма Герранса Перевод
  4. ^ Международные переводчики Сахих указывают в квадратных скобках, где суннитская ортодоксальность требует вставки слов.
  5. ^ Герранс, С., «Коран: Полное откровение», 2016 г.
  6. ^ Сахих Международный перевод Корана 108
  7. ^ «quran.com, аль-Каусар (108), Мухсин Хан» .
  8. ^ «quran.com, аль-Каусар (108), Сахих Интернэшнл» .
  9. ^ «quran.com, аль-Каусар (108), Юсуф Али» .
  10. ^ «quran.com, аль-Каусар (108), Пихталль» .
  11. ^ Перевод Сахих Бухари, Книга 76: Сделать сердце нежным (Ар-Рикак), Том 8, номер 583
  12. ^ Перевод Сахих Бухари, Книга 60: Пророческий комментарий к Корану (тафсир Пророка (мир ему и благословение Аллаха)) Том 6, номер 488
  13. ^ Перевод Сахих Бухари, Книга 76: Сделать сердце нежным (Ар-Рикак), Том 8, номер 580
  14. ^ Перевод Сахих Бухари, Книга 60: Пророческий комментарий к Корану (тафсир Пророка (мир ему и благословение Аллаха)) Том 6, номер 490
  15. ^ Перевод Сахих Бухари, Книга 60: Пророческий комментарий к Корану (тафсир Пророка (мир ему и благословение Аллаха)) Том 6, номер 489
  16. ^ Перевод Сахих Бухари, Книга 76: Сделать сердце нежным (Ар-Рикак), Том 8, номер 591
  17. ^ Сахих Муслим, Глава №: 4, Молитвы (Китаб аль-Салат), Хадис №: 790.
  18. ^ Перевод Сахих Бухари, Книга 88: Невзгоды и конец света, Том 9, номер 174
  19. ^ Перевод Сахих Бухари, Книга 88: Невзгоды и конец света, Том 9, Книга 88, номер 172
  20. ^ Сахих Бухари, глава №: 41, Распределение воды. Хадис №: 561.
  21. ^ Перевод Сахих Бухари, Книга 88: Невзгоды и конец света, Том 9, номер 173
  22. ^ Перевод Сахих Бухари, Книга 76: Сделать сердце нежным (Ар-Рикак), Том 8, номер 589
  23. ^ Перевод Сахих Бухари, Книга 30: Достоинства Медины, Том 3, номер 112
  24. ^ Перевод Сахих Бухари, Книга 92: Твердо придерживаться Корана и Сунны, Том 9, номер 435
  25. ^ Перевод Сахих Бухари, Книга 21: Ночная молитва (Тахаджуд), Том 2, номер 287
  26. ^ Перевод Сахих Бухари, Книга 93: ЕДИНСТВО, УНИКАЛЬНОСТЬ АЛЛАХА (ТАУХИД), Том 9, номер 533
  27. ^ Сахих Мусульманин, Глава №: 4, Молитвы (Китаб аль-Салат), Хадис №: 791.
  28. ^ Сахих Бухари, Глава №: 23, Похороны (Аль-Джанаиз), Хадис №: 428.
  29. ^ Перевод Сахих Бухари, Книга 53: Одна пятая добычи на пути Аллаха (Хумус), Том 4, номер 389:
  30. ^ Перевод Сахих Бухари, Книга 58: Заслуги помощников в Медине (Ансар), Том 5, номер 136
  31. ^ Перевод Сахих Бухари, Книга 58: Заслуги помощников в Медине (Ансар), Том 5, номер 137
  32. ^ Перевод Сахих Бухари, Книга 53: Одна пятая добычи на пути Аллаха (Хумус), Том 4, номер 375
[ редактировать ]

СМИ, связанные с Аль-Каусаром, на Викискладе?

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ea31b91291738571b310852f6f63f689__1713378120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ea/89/ea31b91291738571b310852f6f63f689.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Al-Kawthar - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)